On Thu, Sep 9, 2010 at 12:56 PM, Olivier Berger < [email protected]> wrote:
> Le jeudi 09 septembre 2010 à 12:08 -0400, Scott Bosworth a écrit : > > I'm no TWiki expert, but it appears that our TWiki installation offers > > some capabilities for internationalization [1]. I started playing with > > some of the configuration settings a bit - you'll notice that you now > > see a drop-down on the top right of an OSLC wiki page that let's you > > choose to see a localized version of the TWiki tool itself (titles, > > navigation, buttons, etc). I did not go so far as to start playing > > with page content localization settings. We should probably think > > about what we want we want to enable before I cause any damage :-). > > And maybe we should solicit some TWiki expertise? > > > > > > [1] http://twiki.org/cgi-bin/view/TWiki/InstallationWithI18N > > Hmmm... I think UI internationalization of TWiki is not the key here... > Agreed > it's probably more translation of some content, with proper flags to > help people notice there's content in their preferred language (and > content-negociation for that, maybe). It may actually be more critical > on the "CMS" part of open-services.net (the one that's not in TWiki). > > Maybe the translations could be contributed and somehow validated inside > the wiki, before being published in the CMS. > > In the meantime, here's my "what is OSLC" translation (Qu'est-ce que > OSLC) : > > http://www-public.it-sudparis.eu/~berger_o/weblog/2010/09/09/quest-ce-que-oslc-open-services-for-lifecycle-collaboration/ Good start > > > (Commentaires bienvenus) > > Best regards, > > -- > Olivier BERGER <[email protected]> > http://www-public.it-sudparis.eu/~berger_o/ - OpenPGP-Id: 2048R/5819D7E8 > Ingénieur Recherche - Dept INF > Institut TELECOM, SudParis (http://www.it-sudparis.eu/), Evry (France) > >
