------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> In low income neighborhoods, 84% do not own computers. At Network for Good, help bridge the Digital Divide! http://us.click.yahoo.com/EA3HyD/3MnJAA/79vVAA/GSaulB/TM --------------------------------------------------------------------~->
There are 25 messages in this issue. Topics in this digest: 1. Re: What to Call Non-Conlangers From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> 2. First Sound Recording of Asha'ille! From: Arthaey Angosii <[EMAIL PROTECTED]> 3. Re: First Sound Recording of Asha'ille! From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> 4. OT: on .ogg From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> 5. Re: on .ogg From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> 6. Re: What to Call Non-Conlangers From: "Ph. D." <[EMAIL PROTECTED]> 7. Re: on .ogg From: Herman Miller <[EMAIL PROTECTED]> 8. Re: OT: on .ogg From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]> 9. Re: What to Call Non-Conlangers From: Tristan McLeay <[EMAIL PROTECTED]> 10. Re: on .ogg From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> 11. Re: First Sound Recording of Asha'ille! From: Arthaey Angosii <[EMAIL PROTECTED]> 12. Re: on .ogg From: Herman Miller <[EMAIL PROTECTED]> 13. Re: OT: on .ogg From: Damian Yerrick <[EMAIL PROTECTED]> 14. Re: First Sound Recording of Asha'ille! From: Joe Fatula <[EMAIL PROTECTED]> 15. Re: First Sound Recording of Asha'ille! From: "H. S. Teoh" <[EMAIL PROTECTED]> 16. Re: First Sound Recording of Asha'ille! From: Arthaey Angosii <[EMAIL PROTECTED]> 17. Re: OT: on .ogg From: Tristan McLeay <[EMAIL PROTECTED]> 18. Re: : Interdental /l/ - in ENGLISH From: Mark Jones <[EMAIL PROTECTED]> 19. Re: What to Call Non-Conlangers From: Benct Philip Jonsson <[EMAIL PROTECTED]> 20. Re: on .ogg From: Benct Philip Jonsson <[EMAIL PROTECTED]> 21. Re: First Sound Recording of Asha'ille! From: Benct Philip Jonsson <[EMAIL PROTECTED]> 22. [EMAIL PROTECTED] From: Benct Philip Jonsson <[EMAIL PROTECTED]> 23. Re: Kura From: Carsten Becker <[EMAIL PROTECTED]> 24. Re: on .ogg From: Carsten Becker <[EMAIL PROTECTED]> 25. Re: First Sound Recording of Asha'ille! From: Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 1 Date: Fri, 4 Mar 2005 22:44:03 -0500 From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: What to Call Non-Conlangers ----- Original Message ----- From: "Damian Yerrick" <[EMAIL PROTECTED]> > "Ray Brown" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> But, if you asked most people what the opposite of >> 'construct' is, they'd probably answer 'destroy'. So the opposite of a >> language constructor, is arguably a 'language destroyer' - someone who >> wants the whole word to speak English :) > > Think of the former policies toward Native American languages > in the United States, where speaking Injun in school was a > punishable offense. Ahem! Think of nineteenth-century Wales. Little miners' sons in school with signs on them: "Do not speak Welsh to me." Sally ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 2 Date: Fri, 4 Mar 2005 19:56:18 -0800 From: Arthaey Angosii <[EMAIL PROTECTED]> Subject: First Sound Recording of Asha'ille! I recently bought a headset, and today I recorded my first spoken Asha'ille with it. I speak the newly translated Fear Litany: http://arthaey.mine.nu:8080/~arthaey/conlang/writing/interlinears/fear-litany.html Files are currently in ogg format, but hopefully that won't be a problem for anyone... It's surprisingly hard to speak a conlang. I had to do several takes of each sentence. I wonder how "American" it still sounds? Any accent, of course, is my non-native speakerness showing through, and not representative of "real" Asha'ille. ;) -- AA http://arthaey.mine.nu:8080/ (watch the Reply-To!) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 3 Date: Fri, 4 Mar 2005 23:21:22 -0500 From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: First Sound Recording of Asha'ille! ----- Original Message ----- From: "Arthaey Angosii" <[EMAIL PROTECTED]> >I recently bought a headset, and today I recorded my first spoken > Asha'ille with it. I speak the newly translated Fear Litany: > > > http://arthaey.mine.nu:8080/~arthaey/conlang/writing/interlinears/fear-litany.html > > Files are currently in ogg format, but hopefully that won't be a > problem for anyone... It is for me. Neither my .mp3 player nor my new .ra player will pick it up. My firewall minded computer asks me if I want to save it, and warns me against doing so. ;) If I save it, it asks me what I want to do with it. If I tell the computer to make Media Player play it, it asks me to download new material to do that. That's too much work for me. I've never even heard of .ogg. What is it? Can you do .mp3 ? That's pretty standard. > It's surprisingly hard to speak a conlang. I had to do several takes > of each sentence. I wonder how "American" it still sounds? Any accent, > of course, is my non-native speakerness showing through, and not > representative of "real" Asha'ille. ;) I don't pronounce Teonaht correctly. But I mispronounce it fairly fluently--lot's of practice. It has much more palatalization than I give it for my "pretty" little readings. But I don't sound American, I don't think; I don't in any of the foreign languages I speak feebly. The French usually take me for British, and the Germans take me for French. Sally ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 4 Date: Fri, 4 Mar 2005 23:36:59 -0500 From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> Subject: OT: on .ogg Okay, so I went to the Vorbis.com site and read up about .ogg. Apparently, its big selling point is that it is patentless, so artists needn't pay "tribute money" to the .mp3 corporation to publish their work. And Vorbis claims the sound is just as good. And it's free. What will I do with my Cakewalk, then, and my other files that "rip" into .mp3 format? I've just barely gotten started with Cakewalk. :( Sally ----- Original Message ----- From: "Sally Caves" <[EMAIL PROTECTED]> > ----- Original Message ----- > From: "Arthaey Angosii" <[EMAIL PROTECTED]> > > >>I recently bought a headset, and today I recorded my first spoken >> Asha'ille with it. I speak the newly translated Fear Litany: >> >> >> http://arthaey.mine.nu:8080/~arthaey/conlang/writing/interlinears/fear-litany.html >> >> Files are currently in ogg format, but hopefully that won't be a >> problem for anyone... > > It is for me. Neither my .mp3 player nor my new .ra player will pick it > up. > My firewall minded computer asks me if I want to save it, and warns me > against doing so. ;) If I save it, it asks me what I want to do with it. > If I tell the computer to make Media Player play it, it asks me to > download > new material to do that. That's too much work for me. I've never even > heard > of .ogg. What is it? Can you do .mp3 ? That's pretty standard. > >> It's surprisingly hard to speak a conlang. I had to do several takes >> of each sentence. I wonder how "American" it still sounds? Any accent, >> of course, is my non-native speakerness showing through, and not >> representative of "real" Asha'ille. ;) > > I don't pronounce Teonaht correctly. But I mispronounce it fairly > fluently--lot's of practice. It has much more palatalization than I give > it > for my "pretty" little readings. But I don't sound American, I don't > think; > I don't in any of the foreign languages I speak feebly. The French > usually > take me for British, and the Germans take me for French. > > Sally > ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 5 Date: Fri, 4 Mar 2005 23:47:03 -0500 From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: on .ogg ----- Original Message ----- From: "Sally Caves" <[EMAIL PROTECTED]> > Okay, so I went to the Vorbis.com site and read up about .ogg. > Apparently, its big selling point is that it is patentless, so artists > needn't pay "tribute money" to the .mp3 corporation to publish their work. > And Vorbis claims the sound is just as good. And it's free. > > What will I do with my Cakewalk, then, and my other files that "rip" into > .mp3 format? I've just barely gotten started with Cakewalk. :( > > Sally oggvorbis site has a "dare to compare" page, where they invite you to download various .ogg files and compare them against .mp3 and wave files. I downloaded the components that were supposed to allow me to hear one of the samples, updating my MediaPlayer all the related programs, and I still couldn't play it. Grrrrr! Sally ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 6 Date: Fri, 4 Mar 2005 23:52:20 -0500 From: "Ph. D." <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: What to Call Non-Conlangers Damian Yerrick wrote: > > Think of the former policies toward Native American languages > in the United States, where speaking Injun in school was a > punishable offense. Not limited to the United States. Australian authorities in the nineteenth century had the same policy toward indigenous languages. --Ph. D. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 7 Date: Fri, 4 Mar 2005 23:06:18 -0600 From: Herman Miller <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: on .ogg Sally Caves wrote: > oggvorbis site has a "dare to compare" page, where they invite you to > download various .ogg files and compare them against .mp3 and wave > files. I > downloaded the components that were supposed to allow me to hear one of the > samples, updating my MediaPlayer all the related programs, and I still > couldn't play it. Grrrrr! Winamp (http://www.winamp.com/) plays .ogg and lots of other common audio formats; it's a useful thing to have around. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 8 Date: Sat, 5 Mar 2005 00:04:20 -0500 From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: OT: on .ogg Sally Caves wrote: > Okay, so I went to the Vorbis.com site and read up about .ogg. > Apparently, > its big selling point is that it is patentless, so artists needn't pay > "tribute money" to the .mp3 corporation to publish their work. And Vorbis > claims the sound is just as good. And it's free. Same problem with me. Vorbis didn't even suggest updates/downloads.......... ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 9 Date: Sat, 5 Mar 2005 16:30:04 +1100 From: Tristan McLeay <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: What to Call Non-Conlangers On 5 Mar 2005, at 3.52 pm, Ph. D. wrote: > Damian Yerrick wrote: >> >> Think of the former policies toward Native American languages >> in the United States, where speaking Injun in school was a >> punishable offense. [Sally points out similar happenings in Wales] > Not limited to the United States. Australian authorities in the > nineteenth century had the same policy toward indigenous > languages. And France at various stages, I believe. And Turkey with Kurdish. Though not with English, of course. Probably in any country with a dominant culture and minority cultures where the dominant culture has different values from the modern Western liberal democracy. I'm sure in the next era people will be shocked at our values too. (PS: There were no Australian authorities in the nineteenth century. Authorities on the continent of Australia were British, or Victorian or New South Welsh or Queenslanders or South Australian or Western Australian, and there were also of course the New Zealand and Tasmanian authorities. [Not that I'm claiming Australia is innocent. Australian authorities have had similar/related policies in the 20th C. OTOH, I've never heard of such policies---the impression I've had from history of that period leads me to be surprised that Aborigines even managed to find themselves in a school.]) -- Tristan. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 10 Date: Sat, 5 Mar 2005 00:30:06 -0500 From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: on .ogg Right... my husband has Winamp on his computer. A minor problem with it is that it wants to interfere in "My Pictures" when I go to upload my digital camera. I really only want the Media Wizard to be doing that. But maybe that's another program, I can't remember. It's too late at night. Sally Do you use .ogg to record, Herman? Aren't a fair number of people still using .mp3? I'd like a pro and con here. ----- Original Message ----- From: "Herman Miller" <[EMAIL PROTECTED]> > Winamp (http://www.winamp.com/) plays .ogg and lots of other common > audio formats; it's a useful thing to have around. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 11 Date: Fri, 4 Mar 2005 22:04:42 -0800 From: Arthaey Angosii <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: First Sound Recording of Asha'ille! Emaelivpeith Sally Caves: > If I tell the computer to make Media Player play it, it asks me to download > new material to do that. That's too much work for me. I've never even heard > of .ogg. What is it? Can you do .mp3 ? That's pretty standard. I'm sorry about that! All the files are now additionally available as MP3. I used ogg because that's what my sound editor could save as. -- AA http://arthaey.mine.nu:8080/ (watch the Reply-To!) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 12 Date: Sat, 5 Mar 2005 00:17:47 -0600 From: Herman Miller <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: on .ogg Sally Caves wrote: > Right... my husband has Winamp on his computer. A minor problem with it is > that it wants to interfere in "My Pictures" when I go to upload my digital > camera. I really only want the Media Wizard to be doing that. But maybe > that's another program, I can't remember. It's too late at night. > > Sally > > Do you use .ogg to record, Herman? Aren't a fair number of people still > using .mp3? I'd like a pro and con here. I save original files in .wav format and convert to .mp3 for the web. Cool Edit 2000 (which was discontinued after Adobe bought Syntrillium's product line) doesn't support .ogg files, since it came out before .ogg started catching on. I have ogglame.exe for creating ogg files but I hardly ever use it. I suppose I could download Audacity, but it's easier just to continue using Cool Edit. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 13 Date: Sat, 5 Mar 2005 01:39:51 -0500 From: Damian Yerrick <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: OT: on .ogg "Sally Caves" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Apparently, > its big selling point is that it is patentless, so artists needn't pay > "tribute money" to the .mp3 corporation to publish their work. > And Vorbis claims the sound is just as good. And it's free. All true. Clarification: The "Vorbis company" you spoke of is Xiph.org. > What will I do with my Cakewalk, then, and my other files that "rip" into > .mp3 format? If you can get the program to save as .wav, then you can use oggdropXPd to convert any .wav to .ogg. Or you might be able to find a plug-in that can output in the desired format. If you're having trouble getting Wimpy Media Player to recognize .ogg files, then I second Herman Miller's suggestion of using Winamp. PRO: Better sound quality than MP3 at a given bitrate, or lower bitrate at a given subjective sound quality. Lower bitrate means less disk space or less bandwidth; less bandwidth means more listeners to your stream. PRO: Supports true surround sound, unlike MP3 which has trouble even with matrix surround (Dolby Pro Logic). PRO: No patents! PRO: Free, permissively licensed decoder program available for integration with DSPs. CON: Not a lot of handheld devices with an ASIC decoder support it because MPEG ASICs are much more common than Vorbis ASICs. CON: Not a lot of handheld devices with a DSP support it because decoding Vorbis requires more computations per second than decoding MP3 or WMA. CON: Not a lot of handheld devices with a DSP support it because developers haven't been paid to integrate the codec with various DSPs, and the extra revenue from "open source fanatics" wouldn't be worth it compared to the revenue from those who demand MP3 and WMA support. However, the iRiver players can decode and play Vorbis. Verdict: Use Vorbis UNLESS you want to listen on popular brands of handheld devices. Herman Miller wrote: > Cool Edit 2000 (which was discontinued after Adobe bought > Syntrillium's product line) If you want your CE2K back, write Adobe and ask when "Audition Elements" is coming out. > doesn't support .ogg files The copy installed on my machine does. You just need to use Google: http://www.google.com/search?q=cool%20edit%20vorbis -- Damian ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 14 Date: Sat, 5 Mar 2005 02:13:01 -0500 From: Joe Fatula <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: First Sound Recording of Asha'ille! On Fri, 4 Mar 2005 23:21:22 -0500, Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >I don't pronounce Teonaht correctly. But I mispronounce it fairly >fluently--lot's of practice. It has much more palatalization than I give it >for my "pretty" little readings. But I don't sound American, I don't think; >I don't in any of the foreign languages I speak feebly. The French usually >take me for British, and the Germans take me for French. > >Sally That's rather funny... I've been told that my German sounds _Mexican_ of all things (though I doubt most Germans would be aware of the difference between Mexican Spanish and most other forms). My Russian sounds Kazak sometimes (uvular "q" and "g" with back vowels, no palatalization, /Z/ > /dZ/, etc.). Sometimes the vowel harmony rules from Kazak seem to spill over to German for me, which gets weird looks from people. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 15 Date: Fri, 4 Mar 2005 23:15:01 -0800 From: "H. S. Teoh" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: First Sound Recording of Asha'ille! On Fri, Mar 04, 2005 at 07:56:18PM -0800, Arthaey Angosii wrote: > I recently bought a headset, and today I recorded my first spoken > Asha'ille with it. I speak the newly translated Fear Litany: > > > http://arthaey.mine.nu:8080/~arthaey/conlang/writing/interlinears/fear-litany.html [...] Wow. Impressive! It sounds rather Spanish to my untrained ears... is this intentional? > It's surprisingly hard to speak a conlang. I had to do several takes > of each sentence. I wonder how "American" it still sounds? Any accent, > of course, is my non-native speakerness showing through, and not > representative of "real" Asha'ille. ;) [...] I couldn't detect any American accent in it. (By which I assume you mean American English.) It does sound a bit like Spanish. But then again, I don't know what Asha'ille is "supposed" to sound like. :-P Also, the sounds are a lot more connected than I thought. Now I'm getting scared about recording samples of my conlangs... I seem to want to articulate every word individually, to a point it'd definitely not sound fluent. T -- English has the lovely word "defenestrate", meaning "to execute by throwing someone out a window", or more recently "to remove Windows from a computer and replace it with something useful". :-) -- John Cowan ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 16 Date: Sat, 5 Mar 2005 00:03:33 -0800 From: Arthaey Angosii <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: First Sound Recording of Asha'ille! Emaelivpeith H. S. Teoh: > Wow. Impressive! It sounds rather Spanish to my untrained ears... is > this intentional? The glottal stops, long /n/'s, and phonemic distinction between /i I/ and /e E/ make it sound separate from Spanish to my ears... OTOH, Spanish *is* the only foreign language I can actually speak at all, so I would be willing to believe it could influence my pronunciation. > I couldn't detect any American accent in it. (By which I assume you > mean American English.) It does sound a bit like Spanish. The lack of American (and yes, I meant American English) accent pleases me enough that I can accept a Spanish accent. :) > then again, I don't know what Asha'ille is "supposed" to sound like. :-P Hehe, me neither. I'm no native speaker, and I'm not lucky enough to have informants like you do. ;) > Also, the sounds are a lot more connected than I thought. Now I'm > getting scared about recording samples of my conlangs... I seem to > want to articulate every word individually, to a point it'd definitely > not sound fluent. Are there no anadewisms for distinctly articulated words? Regardless, if you (general you, not necessarily Teoh-you) want connectedness, just practice whatever sentences you want to record until you can recite them with something resembling "normal" speed and intonation. Easier said than done, but the practice will get you closer, even if you don't exactly hit your goal. Like I said, I had to make several recordings of each sentence so I could pick the most fluent-sounding one. From what others have said in the past, I'm pretty sure that's normal for recording conlangs. -- AA http://arthaey.mine.nu:8080/ (watch the Reply-To!) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 17 Date: Sat, 5 Mar 2005 19:31:29 +1100 From: Tristan McLeay <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: OT: on .ogg On 5 Mar 2005, at 3.36 pm, Sally Caves wrote: > "tribute money" to the .mp3 corporation to publish their work. And > Vorbis > claims the sound is just as good. And it's free. 'Vorbis' doesn't claim anything; Ogg Vorbis is just the codec. The series of Ogg file formats include Ogg Vorbis (MP3-replacement: a lossy audio codec, like JPEG for sound), Ogg Speex (a lossy audio codec optimised for speech), Ogg FLAC (lossless audio codec, like PNG for sound), Ogg Theora (WMV/QT etc.-replacement: a lossy video codec), Ogg Tarkin (another lossy video codec with a significantly different algorithm, IIUC) and Ogg Writ (a text codec, for subtitles in videos). These different formats all take the extension .ogg, but internally are quite different, and just because something supports Ogg Vorbis doesn't mean it supports Ogg FLAC (non-standard extensions like .flac or .ogm (Ogg media), but are not Approved of, and there's only one officially approved MIME type, but a huge number of MIME types are ). Vorbis and FLAC are relatively popular. Theora has only relatively recently been finalised (compared to Vorbis), but I imagine it'll pick up eventually. The people behind Ogg are Xiph.org Foundation. -- Tristan. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 18 Date: Sat, 5 Mar 2005 05:02:03 -0500 From: Mark Jones <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: : Interdental /l/ - in ENGLISH I'm Mark Jones, a phonetician at the University of Cambridge, and I just spotted your posting on interdental /l/ on the CONLANG archive. I posted the original query (and summary) on interdental /l/ on LINGUISTLIST. Very interesting that the distribution of interdental /l/ in American English appears to be verified, by at least some postings. One point I feel I should make about interdental /l/ is that it is inherently velarised, or perhaps more accurately pharyngealised. The acoustic effect of both is similar, no language appears to contrast them, and for women a smaller difference is likely to be involved as they have smaller pharynxes relative to the rest of their vocal tract. As you probably know, the average female vocal tract is not a scaled down version of the male: the ratios of cavity sizes differ. The muscles of the tongue are very complex, and their interaction is still poorly understood in articulating various sounds, but the point is that advancing the tongue tip may require a contraction of the posterior genioglossus muscle, and that this (combined with other effects) can cause a pharyngeal constriction. So interdentals may be "inherently" pharyngealised, and you don;t need to try and make an additional velar constriction (which would be hard). We don't notice this so much with fricatives as the small constriction size prevents much acoustic interference from the back cavity (where the pharyngealisation is), the fricative sound being determined largely by the acoustic characteristics of cavity anterior to the constriction. On the subject of interdental sounds due to coarticulation before interdental /l/ or /TH/, e.g. in "funnel" or "health", European Spanish is reported to have interdentals due to coarticulation, and I have variable interdental coronals in the vicinity of my own interdental [TH], as I think I said in my LINGUISTLIST summary. Mark Mark J. Jones Department of Linguistics University of Cambridge http://kiri.ling.cam.ac.uk/mark ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 19 Date: Sat, 5 Mar 2005 12:03:49 +0100 From: Benct Philip Jonsson <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: What to Call Non-Conlangers Ph. D. wrote: > Damian Yerrick wrote: > >>Think of the former policies toward Native American languages >>in the United States, where speaking Injun in school was a >>punishable offense. > > > > Not limited to the United States. Australian authorities in the > nineteenth century had the same policy toward indigenous > languages. > > --Ph. D. And so had Sweden against Saami. The Saami children were all rounded up at Swedish-language bording schools. The Finnish population of northern Swedish suffered a similar fate. No bording schools but Swedish-only schools. The 18th century Dano-Norwegian playwright Holberg observed about his upper lower upper-class family that "The parents spoke German, and the governess spoke French, and at school they spoke Latin. Danish the boy had to learn in the street." And the irony of it is that what he called Danish was actually Norwegian, as he grew up in Bergen. -- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 20 Date: Sat, 5 Mar 2005 12:06:13 +0100 From: Benct Philip Jonsson <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: on .ogg Sally Caves wrote: > Right... my husband has Winamp on his computer. A minor problem with it is > that it wants to interfere in "My Pictures" when I go to upload my digital > camera. I really only want the Media Wizard to be doing that. But maybe > that's another program, I can't remember. It's too late at night. > > Sally I downloaded Zinf which is much smaller and plays ogg fine. <http://www.zinf.org/download.php> > Do you use .ogg to record, Herman? Aren't a fair number of people still > using .mp3? I'd like a pro and con here. > > > ----- Original Message ----- > From: "Herman Miller" <[EMAIL PROTECTED]> > >> Winamp (http://www.winamp.com/) plays .ogg and lots of other common >> audio formats; it's a useful thing to have around. > > > -- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 21 Date: Sat, 5 Mar 2005 12:28:44 +0100 From: Benct Philip Jonsson <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: First Sound Recording of Asha'ille! Arthaey Angosii wrote: > I recently bought a headset, and today I recorded my first spoken > Asha'ille with it. I speak the newly translated Fear Litany: > > http://arthaey.mine.nu:8080/~arthaey/conlang/writing/interlinears/fear-litany.html > > Files are currently in ogg format, but hopefully that won't be a > problem for anyone... No, I just googled for Ogg and found players that support it. > It's surprisingly hard to speak a conlang. I had to do several takes > of each sentence. I wonder how "American" it still sounds? Any accent, > of course, is my non-native speakerness showing through, and not > representative of "real" Asha'ille. ;) Have you tried reading from an IPA transcription? Doing that considerably improved my Slvanjec pronunciation. I still didn't get the /i/ vs. /i\/ distinction right, but that's supposed to be a licence even some native aspeakers do. > -- > AA > http://arthaey.mine.nu:8080/ > > (watch the Reply-To!) Yay, I remembered it this time! :) Sally Caves wrote: > I don't pronounce Teonaht correctly. But I mispronounce it fairly > fluently--lot's of practice. It has much more palatalization than I > give it > for my "pretty" little readings. But I don't sound American, I don't > think; > I don't in any of the foreign languages I speak feebly. The French usually > take me for British, and the Germans take me for French. When I speak English I'm taken for Irish by Americans and for American by everybody else. The Irish is probably because I sometimes pronounce my /T/ and /D/ as stops, and voice my sibilants wrongly or not at all, which is part of the Irish accent stereotype. I picked up my English from my father's mother who had lived in Chicago for 10+ years, but she still had an accent of course. Anyhow the "British" pronunciation at school never stuck to me, although I *can* imitate it if I want to. I must somehow have sensed that it was affected. It certainly was with my last English teacher, who spoke an exaggerated girls' school RP. I wonder how I would pronounce longer stretches of Sohlob. Probably rather French-like. My French is atrocious, but my father pronounced all "unknown" languages like French, which rubbed off on my early conlangs, and which still affects Sohlob prosody as I affect it. Arthaey Angosii wrote: > Emaelivpeith H. S. Teoh: > >>Wow. Impressive! It sounds rather Spanish to my untrained ears... is >>this intentional? It didn't to me. Neither did it sound very Murrican. > The glottal stops, long /n/'s, and phonemic distinction between /i I/ > and /e E/ make it sound separate from Spanish to my ears... OTOH, > Spanish *is* the only foreign language I can actually speak at all, so > I would be willing to believe it could influence my pronunciation. I didn't hear any glottal stops (probably due to my lousy speakers) but picked up what I heard as emphatic sonorants which were rather cool! >>Also, the sounds are a lot more connected than I thought. Now I'm >>getting scared about recording samples of my conlangs... I seem to >>want to articulate every word individually, to a point it'd definitely >>not sound fluent. I found that reading from IPA helped immensely there, although I certainly still have that problem with Sohlob. > Are there no anadewisms for distinctly articulated words? Regardless, > if you (general you, not necessarily Teoh-you) want connectedness, > just practice whatever sentences you want to record until you can > recite them with something resembling "normal" speed and intonation. > Easier said than done, but the practice will get you closer, even if > you don't exactly hit your goal. Like I said, I had to make several > recordings of each sentence so I could pick the most fluent-sounding > one. From what others have said in the past, I'm pretty sure that's > normal for recording conlangs. I just heard from my stepson that our comp can indeed record sound. Maybe I'll enlist his help and have a go at Sohlob. I would have to compose a suitable text first, though. -- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 22 Date: Sat, 5 Mar 2005 12:43:43 +0100 From: Benct Philip Jonsson <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [EMAIL PROTECTED] You wrote to Conlang list: > The muscles of the tongue > are very complex, and their interaction is still poorly understood in > articulating various sounds, but the point is that advancing the tongue > tip may require a contraction of the posterior genioglossus muscle, and > that this (combined with other effects) can cause a pharyngeal > constriction. So interdentals may be "inherently" pharyngealised, and you > don;t need to try and make an additional velar constriction (which would > be hard). Do you know if the pharyngealized coronals of Arabic are ever interdental? There doesn't seem to be any distinction between alveolar and dental pharyngealized fricatives, some dialects having dentals and some alveolars. BTW Gulf Arabic has a pharyngealized /l_e/ in the word _Allah_ (but in no other word AFAIK. -- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 23 Date: Sat, 5 Mar 2005 13:39:44 +0100 From: Carsten Becker <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Kura Hey I wanted to answer earlier, but my server didn't work due to maintenance and thus I could neither send nor get emails. On Thursday 03 March 2005 00:14 +0100, Cristina Escalante wrote: > Hello > I was looking around here: > http://del.icio.us/feaelin/conlang and ended up in here: > http://www.ats.lmu.de/kura/index.php (Kura, a multi-user > open-source linguistic database). Does anyone have any > experience with Kura (and would like to share)? > > Thanks, > Cristna I've also got it, but I've screwed it up and now it doesn't work anymore: I tried to connect to my MySQL server to save my words and stuff in a dabase, but for some reason, the server doesn't allow "[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>" but only "carsten". When using a prompt, I'm always [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]> on my comp. *sigh* However, I don't get it working anymore. I've tried to connect as root as well, so I can't even access Kura with root privileges anymore. Otherwise, it seemed to be handy for organisation, though as has been pointed out, the program has too much point-and-clicking. I didn't get the program to automatically parse my sentences, too. I have also had data loss and I think this is because the program seemingly screws up the temporary files, on Linux these are the ones with ".filename". Carsten -- Edatamanon le matahanarà benenoea ena 15-A7-58-11-2-14-38 ena Curan Tertanyan. » http://www.beckerscarsten.de/?conlang=ayeri ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 24 Date: Sat, 5 Mar 2005 13:39:07 +0100 From: Carsten Becker <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: on .ogg On Saturday 05 March 2005 05:47 +0100, Sally Caves wrote: > oggvorbis site has a "dare to compare" page, where they > invite you to download various .ogg files and compare > them against .mp3 and wave files. I downloaded the > components that were supposed to allow me to hear one of > the samples, updating my MediaPlayer all the related > programs, and I still couldn't play it. Grrrrr! The latest version of Winamp (www.winamp.com <http://www.winamp.com>) can play OGG files. So can XMMS, which is a clone of Winamp for Linux. Carsten -- Edatamanon le matahanarà sitayea eityabo ena 15-A7-58-11-2-15-39 ena Curan Tertanyan. » http://www.beckerscarsten.de/?conlang=ayeri ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 25 Date: Sat, 5 Mar 2005 14:06:04 +0100 From: Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: First Sound Recording of Asha'ille! Quoting Joe Fatula <[EMAIL PROTECTED]>: > On Fri, 4 Mar 2005 23:21:22 -0500, Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > > >I don't pronounce Teonaht correctly. But I mispronounce it fairly > >fluently--lot's of practice. It has much more palatalization than I give it > >for my "pretty" little readings. But I don't sound American, I don't think; > >I don't in any of the foreign languages I speak feebly. The French usually > >take me for British, and the Germans take me for French. > > > >Sally > > > That's rather funny... > I've been told that my German sounds _Mexican_ of all things (though I doubt > most Germans would be aware of the difference between Mexican Spanish and > most other forms). My Russian sounds Kazak sometimes (uvular "q" and "g" > with back vowels, no palatalization, /Z/ > /dZ/, etc.). > > Sometimes the vowel harmony rules from Kazak seem to spill over to German > for me, which gets weird looks from people. I've been accused of speaking English with, of all things, a Russian accent. Andreas ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ------------------------------------------------------------------------ Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/ ------------------------------------------------------------------------