There are 25 messages in this issue. Topics in this digest:
1a. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb From: John Vertical 1b. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb From: Matthew 1c. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb From: Herman Miller 1d. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb From: Lars Finsen 1e. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb From: Philip Newton 1f. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb From: Matthew 1g. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb From: René Uittenbogaard 1h. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb From: Eldin Raigmore 2a. Re: Double minimal pairs From: Herman Miller 2b. Re: Double minimal pairs From: J R 2c. Re: Double minimal pairs From: Herman Miller 3a. Re: "Knock it off" or "Leave off" From: andrew 3b. Re: "Knock it off" or "Leave off" From: Mark J. Reed 4a. Re: Consecutives like Hebrew's "waw-consecutives" in your 'langs From: Jim Henry 4b. Re: Consecutives like Hebrew's "waw-consecutives" in your 'langs From: Eldin Raigmore 4c. Re: Consecutives like Hebrew's "waw-consecutives" in your 'langs From: Jörg Rhiemeier 5a. Re: Fourth Persons From: Eldin Raigmore 5b. Re: Fourth Persons From: Jim Henry 6a. TECH: "best" way to organize directory of conlangs From: Rick Harrison 6b. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs From: David J. Peterson 6c. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs From: Jim Henry 6d. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs From: Sai Emrys 6e. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs From: Rick Harrison 6f. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs From: Rick Harrison 7a. Re: Invented Languages receives its ISSN From: Sai Emrys Messages ________________________________________________________________________ 1a. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb Posted by: "John Vertical" [EMAIL PROTECTED] Date: Tue Sep 2, 2008 1:10 pm ((PDT)) >I am collaborating on an agglutinating conlang with polypersonal agreement >(verbs agree with their Subject; with their Primary-or-Direct Object if there is >one; and sometimes with their Secondary-or-Indirect Object if there is one.) > >In this 'lang the verb's agreement-markers indicate the semantic role of the >Subject and the Direct Object. > >One thing it can indicate is that the Subject, and/or the Object, is both the >Agent and the Patient of the clause. > >Thus, if the clause is reflexive or reciprocal, no additional marking is needed to >establish that it must be EITHER reflexive OR reciprocal. > >However, this system can't tell "reflexive" apart from "reciprocal". This seems to be a problem I might face too. My (currently nameless) loglang project has similar detail'd argument marking, except by means of multiple cases. Two observations: the singular is unambiguous; and in plurals involving more than two, there's a possibility for yet finer distinctions, eg. pairwise / circular / communal reciprocity (tho I can't think of a verb which would allow distinguishing the latter two senses in a non-contrived way; most seem to be suited just for one or the another). Verbal voice works here too to resolve at least the basic situation, but I aim for no voice marking whatsoever. Focusing on number seems to provide another solution. Suppose I had a collectiv form distinct from a regular plural (it happens I alreddy have this same distinction with conjunction); then I could simply proceed in any possible case as in "the cattle takes care of itself" (collectiv reciprocal) vs. "the cows take care of themselves" (plural reflexiv). John Vertical Messages in this topic (12) ________________________________________________________________________ 1b. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb Posted by: "Matthew" [EMAIL PROTECTED] Date: Tue Sep 2, 2008 6:30 pm ((PDT)) Eldin Raigmore wrote: > How do your 'langs (whether nat- or con-) handle this? > Do they just not distinguish "reflexive" from "reciprocal"? > Do they distinguish it by marking the verb with, say, a "voice" > or "version" of "reflexive" or "reciprocal" (not the same)? > Or do they mark the difference elsewhere in the clause, say by either a > reflexive pronoun or a reciprocal pronoun or both? > I know that French sometimes uses the number agreement to disambiguate, but I can't think of a context right now. I know for sure it doesn't use it to disambiguate for reciprocity vs reflexivity though because *nous s'embrassons *nous nous embrasse Even though I can't recall I know for sure you could use number to disambiguate. na suset mi kao : me and my spouse kiss each other we kiss+PL my spouse (act as one) na sus mi kao : me and my spouse kiss ourselves we kiss+SG my spouse (act separately) na : we sus : kiss -et : plural marker mi : my kao : spouse Messages in this topic (12) ________________________________________________________________________ 1c. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb Posted by: "Herman Miller" [EMAIL PROTECTED] Date: Tue Sep 2, 2008 9:15 pm ((PDT)) Eldin Raigmore wrote: > I am collaborating on an agglutinating conlang with polypersonal agreement > (verbs agree with their Subject; with their Primary-or-Direct Object if there > is > one; and sometimes with their Secondary-or-Indirect Object if there is one.) > > In this 'lang the verb's agreement-markers indicate the semantic role of the > Subject and the Direct Object. > > One thing it can indicate is that the Subject, and/or the Object, is both the > Agent and the Patient of the clause. > > Thus, if the clause is reflexive or reciprocal, no additional marking is > needed to > establish that it must be EITHER reflexive OR reciprocal. > > However, this system can't tell "reflexive" apart from "reciprocal". > > That is, "Jack and Jill (each) kissed themselves" and "Jack and Jill kissed > each > other" have the same agreement-markers on the verb. > > How do your 'langs (whether nat- or con-) handle this? > Do they just not distinguish "reflexive" from "reciprocal"? > Do they distinguish it by marking the verb with, say, a "voice" > or "version" of "reflexive" or "reciprocal" (not the same)? > Or do they mark the difference elsewhere in the clause, say by either a > reflexive pronoun or a reciprocal pronoun or both? Tirelat: "Each other" is expressed by a comitative particle. "Themselves" is expressed with a prefix on the verb. su Żak kë Żil vyċimamin "Jack and Jill kissed each other" (inferential) su Żak kë Żil vy- ċima-mi-n NOM Jack COM Jill 3pl.NOM-kiss-IP-PF (Lit. "Jack kissed with Jill.") NOM = nominative COM = comitative IP = inferential past PF = perfective su Żak žu Żil vysċimamin "Jack and Jill (each) kissed themselves" su Żak žu Żil vy- s- ċima-mi-n NOM Jack and Jill 3pl.NOM-REFL-kiss-IP-PF REFL = reflexive Messages in this topic (12) ________________________________________________________________________ 1d. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb Posted by: "Lars Finsen" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 1:18 am ((PDT)) Den 2. sep. 2008 kl. 20.03 skreiv Michael Poxon: > Omina has a reflexive suffix -kse which can be combined with a > conjugated preposition to give the idea of reciprocity: > > Using enki "hit": > enki irekse = "They hit themselves" (i.e., A hits A, B hits B) > enki irekse 'rea = "They hit each other" (i.e., A hits B, B hits > A), using the preposition e ("across, over") which takes the > locative case, thus literally "They hit across them") Let me check how Urianian does this. I think the r-mood of the verb, which I'm not sure what to call yet, will be perceived as reflexive by default in the singular, but reciprocal in the plural. Thus, blegurem (hit-rform-3p.past) means "they hit each other". In the plural you have to add something to get the reflexive, probably the pronoun ef, "both", or biln, "all". Efa blegurem - they (2) hit themselves, with the pronoun in the accusative. As for Suraetua, it has the j-marker that makes verbs reflexive. Thus aut ijunji means "they hit", but jaut ijunji means "they hit themselves". Here, the intransitive auxiliary is used. If you use the transitive auxiliary, jaut janjinje, it becomes reciprocal, "they hit each other". LEF Messages in this topic (12) ________________________________________________________________________ 1e. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb Posted by: "Philip Newton" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 1:29 am ((PDT)) On Wed, Sep 3, 2008 at 03:30, Matthew <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I know that French sometimes uses the number agreement to disambiguate, but > I can't think of a context right now. > I know for sure it doesn't use it to disambiguate for reciprocity vs > reflexivity though because > *nous s'embrassons > *nous nous embrasse Neither of those looks like grammatical French to me. Are you sure those are the correct forms? (I thought that "s'" was only used with third person subjects, and that the verb must always agree with the expressed subject.) Cheers, -- Philip Newton <[EMAIL PROTECTED]> Messages in this topic (12) ________________________________________________________________________ 1f. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb Posted by: "Matthew" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 4:28 am ((PDT)) Philip Newton wrote: > On Wed, Sep 3, 2008 at 03:30, Matthew <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >> I know that French sometimes uses the number agreement to disambiguate, but >> I can't think of a context right now. >> I know for sure it doesn't use it to disambiguate for reciprocity vs >> reflexivity though because >> *nous s'embrassons >> *nous nous embrasse >> > > Neither of those looks like grammatical French to me. > > Are you sure those are the correct forms? > > (I thought that "s'" was only used with third person subjects, and > that the verb must always agree with the expressed subject.) > > Cheers, > Neither of them are grammatical French, hence the asterisk of *ungrammaticissity *I good dog get go I went and got a good dog The grammatical sentence would be : nous nous embrass-ons we ourselves kiss-1PL.PRS.IND and your kinda right, s' is used with grammatical third persons (note that in many dialects /on/ is a first person semantically but a third person grammatically. on dors : someone is sleeping / we are sleeping. ) thus : *nous m'embrassons (first person singular reflexive, where there should be a plural) *nous nous embrasse (verb agrees with the wrong number). My point was that French /didn't/ work the way I suggested in that context, it only uses number to disambiguate in something to do with the pronoun "leur", but damned if I can remember which meaning, or what construction :( Messages in this topic (12) ________________________________________________________________________ 1g. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb Posted by: "René Uittenbogaard" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 6:08 am ((PDT)) I asked my francophone friends some time ago, they gave me the following: Ils se regardent. They look at each other. Ils se regardent dans le miroir. They look at themselves (!) in the mirror. I suppose you could disambiguate to some extent by using "l'un l'autre": Ils (se?) regardent l'un l'autre. They look at each other. But maybe a real francophone can elaborate on this. René Messages in this topic (12) ________________________________________________________________________ 1h. Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb Posted by: "Eldin Raigmore" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 10:44 am ((PDT)) Well, it looks like I asked at least one _good_ question! Thanks, René Uittenbogaard, Matthew, Philip Newton, Lars Finsen, Herman Miller, John Vertical, Aidan Grey, and Michael Poxon. Messages in this topic (12) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 2a. Re: Double minimal pairs Posted by: "Herman Miller" [EMAIL PROTECTED] Date: Tue Sep 2, 2008 9:12 pm ((PDT)) Mark J. Reed wrote: > "Don't let this happen to you. Order your Phonomatic(TM) Random > Syllable Generator today, and keep your posteriori out of your a > priori languages." ;-) one method I've used successfully to avoid English bias (or anti-English bias for that matter) is to manually create a bunch of words without meanings, then randomly assign meanings to them. A few of the Tirelat words were assigned this way, including "kiv" meaning "cave" and "ret" meaning "reptile". I never would have chosen words so similar to English, but that sort of coincidence isn't entirely unexpected. Tirelat has fewer randomly-assigned words than some of my other langs, but some of them have become well-established, e.g. ċakni "rich, wealthy" drambi "sand" (later expanded to include "(ground) pepper") kezyl "plant" (n.) kinež "cup" kwëna "to hear" luġi "holy, sacred" maraat "basket" miłwi "soon" mizu "onion" nirik "cheese" nusu "silent" sënt "bone" šmaj "always" šuuru "door" tadru "much" taka "there" tipa "to enter" turma "hammer" vaasa "lid, cover" xiłki "planet" zaaxĕn "cellar" Messages in this topic (7) ________________________________________________________________________ 2b. Re: Double minimal pairs Posted by: "J R" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 1:42 am ((PDT)) On Wed, Sep 3, 2008 at 7:00 AM, Herman Miller <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Mark J. Reed wrote: > >> "Don't let this happen to you. Order your Phonomatic(TM) Random >> Syllable Generator today, and keep your posteriori out of your a >> priori languages." >> > > > ;-) one method I've used successfully to avoid English bias (or > anti-English bias for that matter) is to manually create a bunch of words > without meanings, then randomly assign meanings to them. A few of the > Tirelat words were assigned this way, including "kiv" meaning "cave" and > "ret" meaning "reptile". I never would have chosen words so similar to > English, but that sort of coincidence isn't entirely unexpected. > > Tirelat has fewer randomly-assigned words than some of my other langs, but > some of them have become well-established, e.g. > > ċakni "rich, wealthy" > drambi "sand" (later expanded to include "(ground) pepper") > kezyl "plant" (n.) > kinež "cup" > kwëna "to hear" > luġi "holy, sacred" > maraat "basket" > miłwi "soon" > mizu "onion" > nirik "cheese" > nusu "silent" > sënt "bone" > šmaj "always" > šuuru "door" > tadru "much" > taka "there" > tipa "to enter" > turma "hammer" > vaasa "lid, cover" > xiłki "planet" > zaaxĕn "cellar" > Do you accept all of the random pairings, or will you reject ones that strike you as really off? Personally, I haven't used any random methods, and wouldn't, except perhaps in very small doses (Mark's catchy advert notwithstanding!). It kind of takes the con- out of conlanging for me. If I want randomness, I'll look at a natlang :-) Josh Roth Messages in this topic (7) ________________________________________________________________________ 2c. Re: Double minimal pairs Posted by: "Herman Miller" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 7:08 pm ((PDT)) J R wrote: > Do you accept all of the random pairings, or will you reject ones that > strike you as really off? Personally, I haven't used any random methods, and > wouldn't, except perhaps in very small doses (Mark's catchy advert > notwithstanding!). It kind of takes the con- out of conlanging for me. If I > want randomness, I'll look at a natlang :-) > > Josh Roth With Tirelat I've accepted only a few of the random pairings. Some of the earlier languages, like Zharranh, kept a larger number of the random assignments. Messages in this topic (7) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 3a. Re: "Knock it off" or "Leave off" Posted by: "andrew" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 12:53 am ((PDT)) On Tue, 02 Sep 2008, ROGER MILLS wrote: > Scotto Hlad wrote: > >One of my cats, Daria, (the only one not spayed because I’ve run out > > of money) is in oestrus. If you never been around a cat in this > > condition consider yourself lucky. > > I had an unspayed female for a while; the first time she went into > oestrus I kept her in, but it drove me crazy... I was talking on the > phone one day with a friend in NYC, she yowled and he asked, Roger, > is there a baby in your house? (knowing full well that was an utter > impossibility). The 2nd and 3rd times, she got out, and produced two > beautiful litters; then she got lost :-((((( > > >Anyway, I have found myslef just looking at her and saying, “Give it > > a rest…” or “Knock it off…” or “Leave off.” > > A losing battle, no? > despite living with a 12-year old spayed tabby as southern spring is coming on she is getting decidedly 'bouncy', including sitting in my lap as I type. > >I’d like to know how to convey this message to my cat in your > > conlangs and your L1, including regional type things. > > I'm surprised there's nothing at the moment in Kash, but using the > simple negative imperative particle "yanda!" 'don't' would come > close. One might also say yándati (+2nd pers.), yándapo ('just...') > or maybe stronger yándaka, adding the imperative suffix. I thought that Brithenig was going to be similar with the bare negative command, Calf! or Calfath! Then I thought I better check a dictionary. Apparently Welsh has a phrase and I can adopt it into Brithenig: Dun ill myliwr per lle! lit. Give the best for it! So I am learning something. Conlanging broadens the mind :) -- Andrew Smith -- [EMAIL PROTECTED] -- http://hobbit.griffler.co.nz/homepage.html "If you are gonna rebell you have to wear our uniform." Messages in this topic (8) ________________________________________________________________________ 3b. Re: "Knock it off" or "Leave off" Posted by: "Mark J. Reed" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 7:31 am ((PDT)) On Wed, Sep 3, 2008 at 3:53 AM, andrew <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > So I am learning something. Conlanging broadens the mind :) qo'mey poSmoH Hol. :) -- Mark J. Reed <[EMAIL PROTECTED]> Messages in this topic (8) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 4a. Re: Consecutives like Hebrew's "waw-consecutives" in your 'langs Posted by: "Jim Henry" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 10:58 am ((PDT)) On Tue, Sep 2, 2008 at 12:41 PM, Eldin Raigmore <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I am thinking of a clause-chaining feature like Hebrew's "wa-consecutives". > > I am imagining four clause-conjunctions (conjunctions that connect clauses > with the meaning "and"). Would you use a similar set of quartets for various other conjunctive notions? "Or", "nor", "if", "that", "then", "while", etc.? Or use some other particle plus one of the four basic and-conjunctions for all more complex conjunctions? Or use basic non-quartet conjunctions for those other notions, and use a different means to mark switching of voice, mood, aspect, tense, & polarity? > TAM) How common is it for a 'lang to fuse Tense, Aspect, and > Modality/Mode/Mood? Does your 'lang? It's all over the place in IE langs; not sure how common it is outside the IE family. I think none of my langs fuse them, though maybe a couple of my early artlangs for which I've lost my detailed notes did so. One artlang project that's been on the back burner has agglutinative aspect and mood that might become fusional after some more sound changes. Volapük fused aspect and tense, but marked mood and voice separately; Esperanto fuses tense and mood, but marks aspect separately. One possible analysis might be that aspect and voice are tangled up in E-o, though not fusionally per se. Most of the other auxlangs and engelangs I'm familiar with mark all those optionally and separately with adverbial particles, as does my gzb. -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry/ Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ 4b. Re: Consecutives like Hebrew's "waw-consecutives" in your 'langs Posted by: "Eldin Raigmore" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 11:18 am ((PDT)) On Wed, 3 Sep 2008 13:58:36 -0400, Jim Henry <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >Would you use a similar set of quartets for various other conjunctive >notions? "Or", "nor", "if", "that", "then", "while", etc.? Or use some >other particle plus one of the four basic and-conjunctions for all >more complex conjunctions? Or use basic non-quartet conjunctions >for those other notions, and use a different means to mark switching >of voice, mood, aspect, tense, & polarity? I have just begun considering those questions, and haven't made up my mind yet. "Or" and "nor" especially need to be considered just as you've mentioned. "If", "that", and "then", may presuppose a change in mood/mode/modality. Or, "then" might, instead, presuppose a change in tense. "While" basically means "and". I think it presupposes that tense and mood are the same. It's ordinarily used to conjoin two clauses of different aspect; one perfective (e.g. punctual) and one imperfective (e.g. durative). It may presuppose that polarity is the same as well. I don't think it makes any assumptions about voice, though. >> TAM) How common is it for a 'lang to fuse Tense, Aspect, and >> Modality/Mode/Mood? Does your 'lang? > >It's all over the place in IE langs; not sure how common it is >outside the IE family. I think none of my langs fuse them, >though maybe a couple of my early artlangs for which I've >lost my detailed notes did so. One artlang project that's >been on the back burner has agglutinative aspect and >mood that might become fusional after some more sound >changes. > >Volap?ed aspect and tense, but marked mood and >voice separately; Esperanto fuses tense and mood, but >marks aspect separately. One possible analysis might >be that aspect and voice are tangled up in E-o, though >not fusionally per se. Most of the other auxlangs and >engelangs I'm familiar with mark all those optionally >and separately with adverbial particles, as does my >gzb. >-- >Jim Henry Thanks. Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ 4c. Re: Consecutives like Hebrew's "waw-consecutives" in your 'langs Posted by: "Jörg Rhiemeier" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 12:26 pm ((PDT)) Hallo! On Wed, 3 Sep 2008 13:58:36 -0400, Jim Henry wrote: > > TAM) How common is it for a 'lang to fuse Tense, Aspect, and > > Modality/Mode/Mood? Does your 'lang? > > It's all over the place in IE langs; not sure how common it is > outside the IE family. I think Georgian does so, too. What regards my own conlang Old Albic, the tense/aspect/mood markers are monofunctional and mostly agglutinative, but tense is only distinguished in the imperfective indicative, while the perfective indicative (aorist) and the two subjunctives (imperfective and perfective) do not distinguish tenses. ... brought to you by the Weeping Elf Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 5a. Re: Fourth Persons Posted by: "Eldin Raigmore" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 11:01 am ((PDT)) On Tue, 2 Sep 2008 10:50:28 -0700, Aidan Grey <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >The Obviative isn't limited to HAS or Direct/Inverse systems. It can appear in >almost any language. Thanks. I knew that Hierarchical Alignment languages and Direct/Inverse Voice languages are not co-extensive. Now I also know that obviatives can appear in other languages. But the name "obviative" comes from the fact that it "obviates" confusion in bivalent clauses with both participants animate third-person in such languages. >You also have to be clear exactly what you mean by Obviative - there are a >number of uses/definitions, IIRC. What are some of the other uses and definitions? >If it's just "other third persons", it's pretty common in Native American >languages, used for non-focus arguments. For example, in a tale about >Coyote, every third person other than Coyote would be in the 4th. That's >one use, anyway. Which non-Hierarchical non-Direct/Inverse North American languages does it have such a use in? >The "indefinite" combined with the Obviative is pretty common. Thanks. I didn't know that, and that answers one of my questions. What are some languages that have both the obviative and the indefinite- person? >I don't know what you mean in #3 and 4, so I can't speak to that. If you want to know I can tell you. Logophoric Pronouns are so named because in certain African languages when you are reporting speech, you have two extra third-person pronouns, one for the person whose speech you are reporting ("logophoric first person"), and one for the person who was originally addressed ("logophoric second person"). Long-Distance Reflexives can co-refer to the _Subject_ of _any_ containing clause. Some reflexives can co-refer to any _clause-mate_ higher in the Noun-Phrase Accessibility Hierarchy (Subj > (Dir)Obj > IndObj > Obl > Possessor > Obj of Comparison) that has previously been mentioned; but cannot co-refer to anything outside their own clause. That is, for instance, such a reflexive in a subordinate clause cannot refer to a participant in its matrix clause nor in the main clause; but if it's in the IO position it can refer to the DO, or if it's in an Oblique position it can refer to the DO or the IO; (that is it's not restricted to referring to the Subject). Long-Distance Reflexives, OTOH, can refer to the subject of the matrix clause, of the matrix's matrix, ..., up to the subject of the main clause; even if the clause the LDR actually occurs in, is very deeply embedded. >Aidan Thanks, Aidan. Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ 5b. Re: Fourth Persons Posted by: "Jim Henry" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 11:06 am ((PDT)) On Tue, Sep 2, 2008 at 12:36 PM, Eldin Raigmore <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 1. Indefinite pronouns (e.g. "one" in English, "en" in French); I think you mean "on" in French. Also "oni" in Esperanto, {�} in gzb. > 3. Long-Distance Reflexives (or L.D. Anaphora) in languages that have > them. > 4. Logophoric Pronouns in languages that have them. I wasn't able to find much about these terms by googling them; I've added them to the list of requested articles on linguistics at Wikipedia. http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requested_articles/Social_sciences -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry/ Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 6a. TECH: "best" way to organize directory of conlangs Posted by: "Rick Harrison" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 12:10 pm ((PDT)) I want to establish/instigate a directory of all known conlangs. Someplace where I can see if the name I'm about to give my project has already been used... or, if I suddenly remember Vling and get a nostalgic urge to find its documentation, get a link to it. Just a brief description with links for each language. Preferably each description would be written in English and Esperanto so as not to exclude nonanglophones. The question is, should I do this as a static webpage, similar to what Richard Kennaway used to do, or a wiki? And if a wiki, should I host it on a domain that I control (thus possibly incurring a lot of bandwidth expense), or use a free/affordable wiki hosting service? Wikis give me the heebie-jeebies because they can easily become dominated by their most aggressive/obsessive users, but maybe in this situation I have to consider that option. Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 6b. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs Posted by: "David J. Peterson" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 12:46 pm ((PDT)) I realize that Langmaker has been down for awhile, but mightn't one contact Jeffrey Henning first to see how permanent its status is before reinventing the wheel? -David ******************************************************************* "sunly eleSkarez ygralleryf ydZZixelje je ox2mejze." "No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn." -Jim Morrison http://dedalvs.free.fr/ On Sep 3, 2008, at 12�10 PM, Rick Harrison wrote: > I want to establish/instigate a directory of all known conlangs. > Someplace > where I can see if the name I'm about to give my project has > already been > used... or, if I suddenly remember Vling and get a nostalgic urge > to find > its documentation, get a link to it. Just a brief description with > links for > each language. Preferably each description would be written in > English and > Esperanto so as not to exclude nonanglophones. > > The question is, should I do this as a static webpage, similar to what > Richard Kennaway used to do, or a wiki? And if a wiki, should I > host it on a > domain that I control (thus possibly incurring a lot of bandwidth > expense), > or use a free/affordable wiki hosting service? Wikis give me the > heebie-jeebies because they can easily become dominated by their most > aggressive/obsessive users, but maybe in this situation I have to > consider > that option. Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 6c. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs Posted by: "Jim Henry" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 2:08 pm ((PDT)) On Wed, Sep 3, 2008 at 3:10 PM, Rick Harrison <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I want to establish/instigate a directory of all known conlangs. Someplace > where I can see if the name I'm about to give my project has already been > used... or, if I suddenly remember Vling and get a nostalgic urge to find > its documentation, get a link to it. Just a brief description with links for > each language. Preferably each description would be written in English and > Esperanto so as not to exclude nonanglophones. Good idea. I'd volunteer to translate some of the descriptions into E-o. > The question is, should I do this as a static webpage, similar to what > Richard Kennaway used to do, or a wiki? And if a wiki, should I host it on a I would suggest finding one of the conlang wikis that already has a moderately extensive list of conlangs, and a fairly large and active community of users/editors, and take that list and work on making it a lot more extensive. Maybe FrathWiki or the Conlang Wikia; I'm not familiar enough with all the other conlang wikis to compare them intelligently. The Conlang Wikia has a longish but still very incomplete list here: http://conlang.wikia.com/wiki/List_of_conlangs I think FrathWiki has a list too but I couldn't connect to it just now. The Talideon wiki seems to be having problems at the moment too. If KneeQuickie has a list of conlangs, I couldn't find it linked from the front page. The Conlang Atlas of Language Structures is really spiffy but maybe overkill for what you want. Still, you could put some work into adding and expanding entries for older conlangs if Taliesin has fixed the defect with the add-language button. http://cals.conlang.org/ And, as David said, let's try to find out if Langmaker is down permanently or not before starting something new of the same kind. -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry/ Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 6d. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs Posted by: "Sai Emrys" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 2:32 pm ((PDT)) On Wed, Sep 3, 2008 at 12:10 PM, Rick Harrison <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > The question is, should I do this as a static webpage, similar to what > Richard Kennaway used to do, or a wiki? And if a wiki, should I host it on a > domain that I control (thus possibly incurring a lot of bandwidth expense), > or use a free/affordable wiki hosting service? FWIW: The LCS can fully host any such project for free, including all server costs and domain name. You would have a separate DreamHost account for this, including full SSH / SFTP / domain-modification control (non-root, though, since it's a shared server). MediaWiki is one of the available drop-in packages, and is fairly simple to install. Managing / administering / etc the site itself would be completely up to you. Let me know if you want me to set this up for you. - Sai Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 6e. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs Posted by: "Rick Harrison" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 2:42 pm ((PDT)) On Wed, 3 Sep 2008 17:08:03 -0400, Jim Henry <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >And, as David said, let's try to find out if Langmaker is down >permanently or not before starting something new of the same >kind. I contacted Jeffrey with an offer of assistance many months ago. (The offer still stands.) However, I have to create a somewhat different database to serve as the foundation of a book I'm planning to write. Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 6f. Re: TECH: "best" way to organize directory of conlangs Posted by: "Rick Harrison" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 2:46 pm ((PDT)) On Wed, 3 Sep 2008 14:32:01 -0700, Sai Emrys <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >FWIW: The LCS can fully host any such project for free, including all >server costs and domain name. Thanks for the offer, Sai. I will consider it. Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 7a. Re: Invented Languages receives its ISSN Posted by: "Sai Emrys" [EMAIL PROTECTED] Date: Wed Sep 3, 2008 2:36 pm ((PDT)) On Tue, Sep 2, 2008 at 9:50 AM, Jim Henry <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Tue, Sep 2, 2008 at 12:03 PM, Lars Finsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> Den 2. sep. 2008 kl. 17.46 skreiv Jim Henry: >>> >>> The LoC have a humongous underground section extending a good >>> distance in each direction from the above-ground visible part, IIRC. >> >> Interesting. Is it accessible to the public? FWIW, (nearly?) all of LoC's collections is available to anyone in the US via inter-library loan, with the proviso that LoC materials are never allowed to leave the premises. When I was researching for my conlangs class at Berkeley, I got lots of stuff via ILL - once, it was an evidently rather obscure publication of an Esperanto congress, and that came from the LoC. - Sai Messages in this topic (9) ------------------------------------------------------------------------ Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/ <*> Your email settings: Digest Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/ ------------------------------------------------------------------------