There are 21 messages in this issue. Topics in this digest:
1a. 30-Day Conlang- Day 30 - final wrapup From: Gary Shannon 1b. Re: 30-Day Conlang- Day 30 - final wrapup From: Larry Sulky 1c. Re: 30-Day Conlang- Day 30 - final wrapup From: Matthew Turnbull 1d. Re: 30-Day Conlang- Day 30 - final wrapup From: Patrick Dunn 2a. Re: Has anyone heard from Lila Sadkin recently? From: David Peterson 2b. Re: Has anyone heard from Lila Sadkin recently? From: Peter Bleackley 3a. E.U. COURSE ON EXPERIENTIAL LEARNING OF STATUS SKILLS USING SLAVIC C From: Vojtěch Merunka 3b. E.U. COURSE ON EXPERIENTIAL LEARNING OF STATUS SKILLS USING SLAVIC C From: Vojtěch Merunka 4.1. Re: Diacritics From: Jörg Rhiemeier 4.2. Re: Diacritics From: J. 'Mach' Wust 4.3. Re: Diacritics From: Charlie 4.4. Re: Diacritics From: R A Brown 4.5. Re: Diacritics From: Lars Finsen 5a. Holliday card exchange From: Adam Walker 5b. Re: Holliday card exchange From: Daniel Bowman 5c. Re: Holliday card exchange From: Parker Glynn-Adey 5d. Re: Holliday card exchange From: Patrick Dunn 5e. Re: Holliday card exchange From: Alex Fink 5f. Re: Holliday card exchange From: Logan Kearsley 5g. Re: Holliday card exchange From: Dale McCreery 5h. Re: Holiday card exchange From: Amanda Babcock Furrow Messages ________________________________________________________________________ 1a. 30-Day Conlang- Day 30 - final wrapup Posted by: "Gary Shannon" fizi...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 8:43 am ((PST)) Day 30 of the 30-day conlang experiment. Results: I had a number of old conlangs laying around, and since it seems to be my habit to use open syllables almost exclusively in all my earlier projects, importing words from those older conlangs worked fairly well, so on the last few days I merged several older conlang dictionaries and ended up with a dictionary that has 2336 Txtana words and 4172 English words. That and the fact that I have translated a wide variety of sentences leads me to believe that I understand the grammar well enough to translate just about any sentence that came my way, with only minimal new coinages required. Conclusions: This turned out to be an interesting and practical way to bootstrap a conlang. There are a couple things I would do a little differently in any future version. First, I would pick a text at a slightly more elementary reading level. Perhaps something aimed at around a 12-year-old audience without so many long and convoluted sentences. Second, I think I might invent some productive affixes earlier on and make it a habit to coin related words at the same time as the principle word needed for the translation. So I might, for example, coin {happy, unhappy, happiness, unhappiness, happily, unhappily} as a matched set instead of just coining the single one I needed at the moment. Next Move: For now I'm going to put the language on the shelf for at least a couple of weeks so I can pick it up later and look at it with a fresh eye. It so often turns out when I pick up a project again after a few weeks (or a few months) of being away from it that I spot problems I didn't realize existed and solutions for problems I couldn't solve before. In addition being slightly removed from the project gives me better perspective on its overall merit or lack thereof, and I seem to be able to spot and remedy instances of clumsiness, awkwardness, and downright ugliness more easily. Plus, I need a break from it after 30 days non-stop. So this is the last update for now. --gary Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ 1b. Re: 30-Day Conlang- Day 30 - final wrapup Posted by: "Larry Sulky" larrysu...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 9:03 am ((PST)) Congrats, Gary! Job well done! And thank you for keeping us all in the loop as you went. It made for a most interesting exercise. Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ 1c. Re: 30-Day Conlang- Day 30 - final wrapup Posted by: "Matthew Turnbull" ave....@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 10:51 am ((PST)) Congratulations indeed, very interessting to have followed along! Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ 1d. Re: 30-Day Conlang- Day 30 - final wrapup Posted by: "Patrick Dunn" pwd...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 11:39 am ((PST)) Here here! I enjoyed reading the updates and watching the language evolve. And I second the value of derivational affixes. They can be real vocabulary multipliers, especially if you think metaphorically. On Tue, Nov 30, 2010 at 12:48 PM, Matthew Turnbull <ave....@gmail.com>wrote: > Congratulations indeed, very interessting to have followed along! > -- I have stretched ropes from steeple to steeple; garlands from window to window; golden chains from star to star, and I dance. --Arthur Rimbaud Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 2a. Re: Has anyone heard from Lila Sadkin recently? Posted by: "David Peterson" deda...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 12:44 pm ((PST)) She tweets regularly. Did you need to get a hold of her? On Nov 30, 2010, at 3◊23 AM, Peter Bleackley wrote: > Is anyone in touch with Lila Sadkin, the author of Tenata? She seems to have > been out of contact since the Second Inverse Relay. > > Pete -David ******************************************************************* "Sunlü eleškarez ügrallerüf üjjixelye ye oxömeyze." "No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn." -Jim Morrison http://dedalvs.com/ LCS Member Since 2007 http://conlang.org/ Messages in this topic (3) ________________________________________________________________________ 2b. Re: Has anyone heard from Lila Sadkin recently? Posted by: "Peter Bleackley" peter.bleack...@rd.bbc.co.uk Date: Wed Dec 1, 2010 3:38 am ((PST)) On 30/11/2010 20:40, David Peterson wrote: > She tweets regularly. Did you need to get a hold of her? > I'd like to know what happened next in Inverse Relay 2. Pete Messages in this topic (3) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 3a. E.U. COURSE ON EXPERIENTIAL LEARNING OF STATUS SKILLS USING SLAVIC C Posted by: "Vojtěch Merunka" vmeru...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 12:53 pm ((PST)) Dear Conlang Friends, we need Your help. Please be so kind and forward this information to potential course candidates. This is the first attempt, when E.U. supports a conlang project: You are warmly invited to participate at the opened one-week course CZ-2011-073-001 on Experiential Learning of Status Skills in Prague, 15-21 August 2011. This is an E.U. course in the educational section Comenius - Grundtvig Training. Course participant improve own skills and readiness to collect information about processes and intercultural differences between home country and selected Slavic country. They will prepare e-learning web content for own courses in training of status skills. Understanding of verbal skills will be trained using a constructed language in environment of cultural visits of the UNESCO-protected towns Prague and Kutna Hora. Written communication will be trained in open source software Joomla. Sample texts in neoslavonic conlanguage will be in booklet of exercises. Pictures of nonverbal expressions of human body and pragma-linguistic approaches will be used to explain both words and grammar. Vocabulary will be built by each members of the group in own language. Participant will be requested to elaborate specific wording for his or her own language and culture. This procedure is called "flavorisation". It enables to use known words from other slavic languages. Babel Tower experiential learning technique will be organised. Deadline for registration: January 14, 2011 Detailed information about the course: http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/index.cfm?fuseaction=DisplayCourse&cid=26829 Detailed instruction for course participants: http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/instructions%20for%20applying-EN.doc Textual and video information about the neoslavonic language: https://sites.google.com/site/novoslovienskij/youtube with very kind regards Zdenek Linhart and Vojta Merunka ====== Neoslavonic/i ještie v novoslovienskem jazykie: JAKO UČASTVOVATI NA GRANTIE 1) Napišijte nam na adresu zdenek.linh...@gmail.cz,vmeru...@gmail.com Vaše ime i domašnij adres. 2) My Vam pošleme "confirmation letter". 3) S našim "confirmation letter" b'rzo posetijte Vašu regionalnu agenturu i priglasijte sebe na grant: "CZ-2011-073-001 Experiential learning of Status Skills". Tu sut kontakti na Vaši regionalni agentury: http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-programme/doc1208_en.htm (jest to i za krajiny, iže ne sut členi E.U. - pytaje se na agenturu za kontakt s E.U. i programy učenia Comenius-Grundtvig) 4) Vaša agentura Vam daje: a) 100% financie za Vaš transport ot Vas k nam i povratno (napr. samoletni bilety), b) 80% ceny ot "course fee" (to jest 600 Eur iz 750 Eur) i c) dotaciu 700 Eur na 7 dnov u nas (žitie, jadenie, lokalnij transport, itd.). Ostalnih 20% ceny ot "course fee" (to jest ovih 150 Eur) možete zaplatiti iz svojih 700 Eur dotacie, zatože cena žitia jednego človieka v pražskem univerzitnem kampusu na jedin den jest samo 20 Eur. Dotacia E.U. 700 Eur - 150 Eur - 7x20 Eur = vaših 410 Eur. Uvaženie! Samo to jest veliko važne, že ako li budete d'lge vreme čakati, fond E.U. vašej d'ržavy nebude imati Eura za Vaš kurz. Pomnijte, že imajeme finančnu kriziu. Krajnij den na Vaše priglašenie jest Januar 14, 2011. Pozdravuje Vojta i Zdenek Messages in this topic (2) ________________________________________________________________________ 3b. E.U. COURSE ON EXPERIENTIAL LEARNING OF STATUS SKILLS USING SLAVIC C Posted by: "Vojtěch Merunka" vmeru...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 1:16 pm ((PST)) Dear Conlang Friends, we need Your help. Please be so kind and forward this information to potential course candidates. This is the first attempt, when E.U. supports a conlang project: You are warmly invited to participate at the opened one-week course CZ-2011-073-001 on Experiential Learning of Status Skills in Prague, 15-21 August 2011. This is an E.U. course in the educational section Comenius - Grundtvig Training. Course participant improve own skills and readiness to collect information about processes and intercultural differences between home country and selected Slavic country. They will prepare e-learning web content for own courses in training of status skills. Understanding of verbal skills will be trained using a constructed language in environment of cultural visits of the UNESCO-protected towns Prague and Kutna Hora. Written communication will be trained in open source software Joomla. Sample texts in the neoslavonic conlanguage will be in booklet of exercises. Pictures of nonverbal expressions of human body and pragma-linguistic approaches will be used to explain both words and grammar. Vocabulary will be built by each members of the group in own language. Participant will be requested to elaborate specific wording for his or her own language and culture. This procedure is called "flavorisation". It enables to use known words from other slavic languages. Babel Tower experiential learning technique will be organised. Deadline for registration: January 14, 2011 Detailed information about the course: http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/index.cfm?fuseaction=DisplayCourse&cid=26829 Detailed instruction for course participants: http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/instructions%20for%20applying-EN.doc Textual and video information about the neoslavonic language: https://sites.google.com/site/novoslovienskij/youtube with very kind regards Zdenek Linhart and Vojta Merunka ====== Neoslavonic/i ještie v novoslovienskem jazykie: JAKO UČASTVOVATI NA GRANTIE 1) Napišijte nam na adresu zdenek.linh...@gmail.cz,vmeru...@gmail.com Vaše ime i domašnij adres. 2) My Vam pošleme "confirmation letter". 3) S našim "confirmation letter" b'rzo posetijte Vašu regionalnu agenturu i priglasijte sebe na grant: "CZ-2011-073-001 Experiential learning of Status Skills". Tu sut kontakti na Vaši regionalni agentury: http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-programme/doc1208_en.htm (jest to i za krajiny, iže ne sut členi E.U. - pytaje se na agenturu za kontakt s E.U. i programy učenia Comenius-Grundtvig) 4) Vaša agentura Vam daje: a) 100% financie za Vaš transport ot Vas k nam i povratno (napr. samoletni bilety), b) 80% ceny ot "course fee" (to jest 600 Eur iz 750 Eur) i c) dotaciu 700 Eur na 7 dnov u nas (žitie, jadenie, lokalnij transport, itd.). Ostalnih 20% ceny ot "course fee" (to jest ovih 150 Eur) možete zaplatiti iz svojih 700 Eur dotacie, zatože cena žitia jednego človieka v pražskem univerzitnem kampusu na jedin den jest samo 20 Eur. Dotacia E.U. 700 Eur - 150 Eur - 7x20 Eur = vaših 410 Eur. Uvaženie! Samo to jest veliko važne, že ako li budete d'lge vreme čakati, fond E.U. vašej d'ržavy nebude imati Eura za Vaš kurz. Pomnijte, že imajeme finančnu kriziu. Krajnij den na Vaše priglašenie jest Januar 14, 2011. Pozdravuje Vojta i Zdenek -- ------------------------------------------------------------------------ *assoc. prof. Vojtěch Merunka, Ph.D.* vmeru...@gmail.com <mailto:vmeru...@gmail.com> http://sites.google.com/site/vmerunka *Department of Information Engineering* /Faculty of Economics and Management/ Czech University of Life Sciences in Prague *Department of Software Engineering in Economy* /Faculty of Nuclear Sciences and Physical Engineering/ Czech Technical University in Prague ------------------------------------------------------------------------ Messages in this topic (2) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 4.1. Re: Diacritics Posted by: "Jörg Rhiemeier" joerg_rhieme...@web.de Date: Tue Nov 30, 2010 1:13 pm ((PST)) Hallo! On Mon, 29 Nov 2010 20:47:03 -0800, Roger Mills wrote: > A language that would be helped with a diacritic (and used to be, > pre-1972) is Indonesian, which uses "e" for both schwa as well as > [e] and (rare, mostly conditioned) [E]. Formerly, [e,E] were marked > with an acute. I.e., the same way as in my conlang Roman Germanech - where I decided to do that without any knowledge of the Indonesian orthography, BTW. In Roman Germanech, though, the acute is set only when the /e/ in question is the last full vowel of the word; it is implied that any unaccented |e| before another full vowel (including an /e/ written |é|) represents /e/, as a schwa never precedes a full vowel in that language. It also means that the /e/ is stressed, as the stress always falls on the last full vowel of the word. Another spelling of /e/ in Roman Germanech is |ä|, which indicates that the /e/ results from umlaut of /a/. The language also uses |ö| and |ü|, with their usual values. But that's all of diacritic usage in Roman Germanech. The Latin transcription for my other major conlang, Old Albic, uses acute and circumflex accents on vowel letters to indicate long vowels of two different intonation types. The seven vowel letters are |a e i o ø u y|, all of which can carry either of the two diacritics. There are no other diacritics and no other special letters, but I use the digraphs |ph th ch| for spirants and |ng| for the velar nasal. -- ... brought to you by the Weeping Elf http://www.joerg-rhiemeier.de/Conlang/index.html Messages in this topic (34) ________________________________________________________________________ 4.2. Re: Diacritics Posted by: "J. 'Mach' Wust" j_mach_w...@yahoo.com Date: Tue Nov 30, 2010 1:50 pm ((PST)) On Mon, 29 Nov 2010 14:01:14 +0000, R A Brown wrote: >> Of course, the new way of (mostly) not creating new letters is due to the >> influence of the Scriptures, which in Western Europe were written in the >> Latin script, > >I doubt very much whether this is so. And I still think it is. You are right that there is thorn and W (even though it started as a "double u", it became a new letter). Anyway, these are minor matters, and I didn't claim no new letters were ever created. My point is that there is a correlation between scripts and scriptures in modern Western and Middle Eastern societies, but there wasn't in ancient times. We have the Latin script in catholic regions, the Cyrillic script in Slavic-orthodox regions, the Arabic script in Muslim regions. Of course, there was a series of developments (or catastrophes) in the 20th century that led to the introduction of the Latin or the Cyrillic script instead of the original Arabic script in a number of languages, such as Turkish, Hausa, or Uyghur. -- grüess mach Messages in this topic (34) ________________________________________________________________________ 4.3. Re: Diacritics Posted by: "Charlie" caeruleancent...@yahoo.com Date: Tue Nov 30, 2010 6:05 pm ((PST)) --- In conlang@yahoogroups.com, "J. 'Mach' Wust" <j_mach_w...@...> wrote: > > My point is that there is a correlation between scripts and > scriptures in modern Western and Middle Eastern societies, but there > wasn't in ancient times. Is there no correlation between the Hebrew scriptures and the Aramaic/Hebrew alphabets, the Zend-avesta and the Pahlavi script, the Vedas and the Devanagari alphabet? Charlie Messages in this topic (34) ________________________________________________________________________ 4.4. Re: Diacritics Posted by: "R A Brown" r...@carolandray.plus.com Date: Wed Dec 1, 2010 12:06 am ((PST)) On 01/12/2010 01:53, Charlie wrote: > --- In conlang@yahoogroups.com, "J. 'Mach' > Wust"<j_mach_w...@...> wrote: >> >> My point is that there is a correlation between scripts >> and scriptures in modern Western and Middle Eastern >> societies, but there wasn't in ancient times. > > Is there no correlation between the Hebrew scriptures and > the Aramaic/Hebrew alphabets, Of course there was! That's why the complicated system of 'pointing' to denote vowels and other features was developed. There was a need for the scriptures to be read correctly, but also the view was that the very letters in which those scriptures were written should not be changed, i.e. you can't add extra letters for vowels etc when the cannon is fixed. > the Zend-avesta and the > Pahlavi script, the Vedas and the Devanagari alphabet? I am very certain that this is so. But even closer to home are the Iliad and Odyssey of Homer. Before saying more, I will digress on just one point. Some recent posts on Vietnamese seem to have missed the point. I said in my original email that the acute, grave & circumflex accents were originally invented by the Alexandrian grammarians to denote differences in pitch; I have opined more than once that the use of diacritics to denote prosodic or suprasegmantal features is IMO their "proper" use (tho I have conceded since that some more typographically distinct way of doing this is desirable). What I object to is the piling up of diacritics on one character; that's what we find in Vietnamese. But we find it also in the conventional printing of ancient Greek. On initial vowels (or the second vowel of a diphthong/digraph) we may find both an accent and a breathing, e.g. ἂ ἂ ἃ ἄ ἅ ἆ ἇ So how did that come about? In 403 BCE the Athenians voted to abandon their own version of the alphabet and adopt the eastern Ionian one (which remains the official Greek alphabet until the present day). The advantage was that vowel distinctions were more clearly shown (they now had seven symbols instead of five); but the downside was that there was no symbol for /h/ - not a problem to the Ionian since they "dropped their aitches" :) The other thing that happened is that during the 5th century BCE the Homeric texts had become standardized and the Athenian cannon became the accepted one. Now, as I have observed before, the Greek diacritics were devised in the first place to ensure the correct pronunciation of the Homeric texts. But the texts themselves could not be altered, i.e. you couldn't go inserting a new letter for /h/! Any marks to indicate correct reading had to go above or below the letter. Sound familiar? Ain't that exactly the same problem that confronted the Masoretes and others who wanted to show the correct pronunciation of Hebrew? Of course it is. The familiar 'breathings' were developed to show whether there was an initial /h/ or not. Thus, to maintain that there was no correlation between sacred text (and the texts of the Iliad and Odyssey were sacred to the ancients) and script in ancient times is demonstrably false. -------------------------------------------- On 30/11/2010 21:46, J. 'Mach' Wust wrote: [snip] > > We have the > Latin script in catholic regions, the Cyrillic script in > Slavic-orthodox regions, the Arabic script in Muslim > regions. Yes - no one AFAIK has disputed that. Indeed, it would be foolish to do so. But what I do dispute is that this has inhibited the development of extra letters. Indeed, it clearly has not if one bothers to look at the Arabic based scripts of Farsi, Urdu and other languages that are/were written in an Arabic devised alphabet. I know of no evidence that the scriptures restricted those using the Roman alphabet to just 23 letters. In fact, I think it is pretty clear that it did not. Thorn, for example, had a long use in English (during those centuries when Catholicism was the established religion in England!) - what killed it of as a separate letter was the advent of printing in the 15th century. -- Ray ================================== http://www.carolandray.plus.com ================================== "Ein Kopf, der auf seine eigene Kosten denkt, wird immer Eingriffe in die Sprache thun." [J.G. Hamann, 1760] "A mind that thinks at its own expense will always interfere with language". Messages in this topic (34) ________________________________________________________________________ 4.5. Re: Diacritics Posted by: "Lars Finsen" lars.fin...@ortygia.no Date: Wed Dec 1, 2010 3:33 am ((PST)) Den 1. des. 2010 kl. 09.03 skrev R A Brown: > In 403 BCE the Athenians voted to abandon their own version of the > alphabet and adopt the eastern Ionian one (which remains the > official Greek alphabet until the present day). The advantage was > that vowel distinctions were more clearly shown (they now had seven > symbols instead of five); but the downside was that there was no > symbol for /h/ - not a problem to the Ionian since they "dropped > their aitches" :) > > The other thing that happened is that during the 5th century BCE > the Homeric texts had become standardized and the Athenian cannon > became the accepted one. > > Now, as I have observed before, the Greek diacritics were devised > in the first place to ensure the correct pronunciation of the > Homeric texts. But the texts themselves could not be altered, i.e. > you couldn't go inserting a new letter for /h/! Any marks to > indicate correct reading had to go above or below the letter. This implies, I guess, that the Homeric texts known and used by the Athenians were not in their own version of the alphabet, but in that Ionian one. After all, Homer was Ionian. If the Athenians had had a distinct letter for "aitch", they could have dragged that along, but apparently it (the "heta") was identical in form to the Ionian "eta". This explains why the capital eta looks so much like an H. Some of the colonies in Italy were ionian, but not all. Hades in the pre-403 Athenian script would look like Ηαδες, I guess - no letter for long e (and no accents). LEF Messages in this topic (34) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 5a. Holliday card exchange Posted by: "Adam Walker" carra...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 3:55 pm ((PST)) Are we going to do this again this year? I had a lot of fun with it last year and sorta hoped it was going to be come a traditon. Since no one else had asked yet, I thought I would. Adam Messages in this topic (8) ________________________________________________________________________ 5b. Re: Holliday card exchange Posted by: "Daniel Bowman" danny.c.bow...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 5:48 pm ((PST)) I would like to participate, especially since I didn't last year. Danny On Tue, Nov 30, 2010 at 6:53 PM, Adam Walker <carra...@gmail.com> wrote: > Are we going to do this again this year? I had a lot of fun with it last > year and sorta hoped it was going to be come a traditon. Since no one else > had asked yet, I thought I would. > > Adam > -- Ayryea zakayro al Gayaltha Messages in this topic (8) ________________________________________________________________________ 5c. Re: Holliday card exchange Posted by: "Parker Glynn-Adey" parkerglynna...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 8:27 pm ((PST)) What would y'all think about doing something for the start of the New Year? That being the target date for everything to be arriving. I too would really like to get in on the exchange this year, since I didn't last. Messages in this topic (8) ________________________________________________________________________ 5d. Re: Holliday card exchange Posted by: "Patrick Dunn" pwd...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 8:28 pm ((PST)) What does the holiday card exchange consist of? On Tue, Nov 30, 2010 at 10:25 PM, Parker Glynn-Adey < parkerglynna...@gmail.com> wrote: > What would y'all think about doing something for the start of the New Year? > That being the target date for everything to be arriving. > > I too would really like to get in on the exchange this year, since I didn't > last. > -- I have stretched ropes from steeple to steeple; garlands from window to window; golden chains from star to star, and I dance. --Arthur Rimbaud Messages in this topic (8) ________________________________________________________________________ 5e. Re: Holliday card exchange Posted by: "Alex Fink" 000...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 8:33 pm ((PST)) On Tue, 30 Nov 2010 22:27:00 -0600, Patrick Dunn <pwd...@gmail.com> wrote: >What does the holiday card exchange consist of? http://exchange.conlang.org/ has most of the details of last year's. Alex Messages in this topic (8) ________________________________________________________________________ 5f. Re: Holliday card exchange Posted by: "Logan Kearsley" chronosur...@gmail.com Date: Tue Nov 30, 2010 10:24 pm ((PST)) On Tue, Nov 30, 2010 at 6:45 PM, Daniel Bowman <danny.c.bow...@gmail.com> wrote: > I would like to participate, especially since I didn't last year. Me, too. Especially since I didn't even know it was happening last year. Being rather out of touch at the time. -l. Messages in this topic (8) ________________________________________________________________________ 5g. Re: Holliday card exchange Posted by: "Dale McCreery" mccre...@uvic.ca Date: Tue Nov 30, 2010 10:46 pm ((PST)) I'm up for sending cards. It'll be the first christmas card I've ever sent, so a somewhat monumentous event. I can hardly wait to see what comes next. -Dale- > I would like to participate, especially since I didn't last year. > > Danny > > On Tue, Nov 30, 2010 at 6:53 PM, Adam Walker <carra...@gmail.com> wrote: > >> Are we going to do this again this year? I had a lot of fun with it >> last >> year and sorta hoped it was going to be come a traditon. Since no one >> else >> had asked yet, I thought I would. >> >> Adam >> > > > > -- > Ayryea zakayro al Gayaltha > Messages in this topic (8) ________________________________________________________________________ 5h. Re: Holiday card exchange Posted by: "Amanda Babcock Furrow" la...@quandary.org Date: Tue Nov 30, 2010 10:46 pm ((PST)) On Tue, Nov 30, 2010 at 05:53:08PM -0600, Adam Walker wrote: > Are we going to do this again this year? I had a lot of fun with it last > year and sorta hoped it was going to be come a traditon. Since no one else > had asked yet, I thought I would. Thanks for the nudge! I am running a bit late starting it this year. I need to add a "2010" field to the options and then (hopefully tomorrow) I will post details about how new participants can sign up and old ones can sign up for this year. At this point it would be more of a "by New Year's" than by Christmas. (But it will be running, so anyone who plans to participate can start working on their card design!) tylakèhlpë'fö, Amanda Messages in this topic (8) ------------------------------------------------------------------------ Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/ <*> Your email settings: Digest Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: conlang-nor...@yahoogroups.com conlang-fullfeatu...@yahoogroups.com <*> To unsubscribe from this group, send an email to: conlang-unsubscr...@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/ ------------------------------------------------------------------------