User: xrambous
Date: 05/02/28 03:19:17

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/
  shared.po

Log:
 update
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/
==================================================

File [changed]: shared.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po?r1=1.61&r2=1.62
Delta lines:  +89 -89
---------------------
--- shared.po   28 Feb 2005 00:05:52 -0000      1.61
+++ shared.po   28 Feb 2005 11:19:14 -0000      1.62
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shared\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:05GMT+1\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-28 12:18GMT+1\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2480,11 +2480,11 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3149252.45.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_TABINDEX\\\"\\>Specify the order in which the 
controls receive the focus when the Tab key is pressed in the 
dialog.\\</ahelp\\> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) 
receives the focus. Pressing the \\<emph\\>Tab\\</emph\\> key the successively 
focusses the other controls as specified by their order number."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_TABINDEX\\\"\\>Určuje pořadí, ve kterém 
se ovládací prvky aktivují při stisku klávesy Tab v dialogu.\\</ahelp\\> 
Po otevření dialogu je aktivní prvek s nejnižším pořadím (0). Po stisku 
klávesy \\<emph\\>Tab\\</emph\\> se aktivují další prvky podle pořadí 
určeného svými čísly."
 
 #: 01170101.xhp#par_id3155259.46.help.text
 msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to 
the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic 
updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls 
that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped 
when using the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Nejprve získají ovládací prvky čísla podle pořadí, v jakém 
byly přidány do dialogu. Poté můžete upravit jejich pořadí. 
$[officename] Basic automaticky aktualizuje pořadí, aby předešel 
duplicitním číslům. Ovládací prvky, které nemohou být aktivní, mají 
také přiřazeno číslo, ale při použití klávesy Tab se přeskakují."
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3149511.247.help.text
 msgid "Orientation"
@@ -2492,7 +2492,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3153780.246.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_ORIENTATION\\\"\\>Specify the orientation for 
a scrollbar control.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_ORIENTATION\\\"\\>Určuje orientaci 
posuvníku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3154374.239.help.text
 msgid "Page (Step)"
@@ -2500,15 +2500,15 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3154109.238.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_STEP\\\"\\>Specify the number of the dialog 
page to which the current control is assigned or the page number of the dialog 
you want to edit.\\</ahelp\\> If a dialog has only one page set its 
\\<emph\\>Page (Step)\\</emph\\> value to \\<emph\\>0\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_STEP\\\"\\>Určuje číslo stránky dialogu, 
na kterou patří vybraný ovládací prvek, nebo číslo stránky dialogu, 
kterou chcete upravit.\\</ahelp\\>  Pokud má dialog jen jedn stránku, 
nastavte hodnotu \\<emph\\>Stránka (krok)\\</emph\\> na 
\\<emph\\>0\\</emph\\>."
 
 #: 01170101.xhp#par_id3148580.236.help.text
 msgid "Select \\<emph\\>Page (Step)\\</emph\\> = 0 to make a control visible 
on every dialog page."
-msgstr ""
+msgstr "Zadáním \\<emph\\>Stránka (krok)\\</emph\\> = 0 zařídíte, že se 
ovládací prvek zobrazí na každé stránce dialogu."
 
 #: 01170101.xhp#par_id3146144.235.help.text
 msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro 
that changes the value of \\<emph\\>Page (Step)\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li za běhu přepínat mezi stránkami dialogu, musíte 
vytvořit makro, které mění hodnotu \\<emph\\>Stránka (krok)\\</emph\\>."
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3154558.156.help.text
 msgid "Password characters"
@@ -2516,7 +2516,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3152787.157.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_ECHO_CHAR\\\"\\>Enter a character to be 
displayed instead of the characters that are typed. This can be used for 
entering passwords in text controls.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_ECHO_CHAR\\\"\\>Zadejte znak, který se 
zobrazí místo znaků, které zapisujete. Toto lze využít pro zadávání 
hesel do textových polí.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3148750.245.help.text
 msgid "PositionX"
@@ -2524,7 +2524,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3154517.244.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_POSITIONX\\\"\\>Specify the distance of the 
current control from the left side of the dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_POSITIONX\\\"\\>Určuje vzdálenost 
vybraného ovládacího prvku od levého okraje dialogu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3152767.243.help.text
 msgid "PositionY"
@@ -2532,7 +2532,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3159082.242.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_POSITIONY\\\"\\>Specify the distance of the 
current control from the top of the dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_POSITIONY\\\"\\>Určuje vzdálenost 
vybraného ovládacího prvku od horního okraje dialogu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3159213.221.help.text
 msgid "Prefix symbol"
@@ -2540,7 +2540,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3149688.222.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\\\"\\>Select \"Yes\" to 
display the currency symbol prefix in currency controls when a number was 
entered.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\\\"\\>Výběrem \"Ano\" 
určíte, že se má zobrazovat předpona při zadávání čísel pro 
ovládací prvky měny.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3149728.89.help.text
 msgid "Print"
@@ -2548,7 +2548,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3150001.90.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_PRINTABLE\\\"\\>Select \"Yes\" to include the 
current control in a document's printout.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_PRINTABLE\\\"\\>Výběrem \"Ano\" přidáte 
aktuální ovládací prvek do tiskového výstupu dialogu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3154671.261.help.text
 msgid "Progress value"
@@ -2580,7 +2580,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3155930.43.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_READONLY\\\"\\>Select \"Yes\" to prevent the 
user from editing the value of the current control.\\</ahelp\\> The control is 
enabled and can be focussed but not modified."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_READONLY\\\"\\>Výběrem \"Ano\" zabráníte 
uživateli upravovat hodnotu vybraného ovládacího prvku.\\</ahelp\\> 
Ovládací prvek je zapnut a lze jej zaktivnit, ale nelze jej upravit."
 
 #: 01170101.xhp#par_idN11112.help.text
 msgid "Repeat"
@@ -2792,7 +2792,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3157963.143.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_WIDTH\\\"\\>Specify the width of the current 
control or dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_PROP_WIDTH\\\"\\>Určuje šířku aktuálního 
ovládacího prvku nebo dialogu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#tit.help.text
 msgid "Events"
@@ -2804,7 +2804,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3146114.2.help.text
 msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The 
available events depend on the type of control selected."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje přiřazení událostí pro aktuální ovládací prvek nebo 
dialog. Dostupné události závisí na druhu ovládacího prvku."
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3145387.16.help.text
 msgid "When receiving focus"
@@ -2812,7 +2812,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3155090.17.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_FOCUSGAINED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place if a control receives the 
focus.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_FOCUSGAINED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane, když ovládací prvek 
získá zaměření.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3152892.18.help.text
 msgid "When losing focus"
@@ -2820,7 +2820,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3153305.19.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_FOCUSLOST\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place if a control loses the 
focus.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_FOCUSLOST\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane, když ovládací prvek 
ztratí zaměření.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3152896.20.help.text
 msgid "Key pressed"
@@ -2828,7 +2828,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3148837.21.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_KEYTYPED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>This 
event occurs when the user presses any key while the control has the 
focus.\\</ahelp\\> "
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_KEYTYPED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane, když uživatel stiskne 
klávesu, zatímco je ovládací prvek aktivní.\\</ahelp\\> "
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3146869.43.help.text
 msgid "Key released"
@@ -2836,7 +2836,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3155267.44.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_KEYUP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>This 
event occurs when the user releases a key while the control has the 
focus.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_KEYUP\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato 
událost nastane, když uživatel uvolní klávesu, zatímco je ovládací 
prvek aktivní.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3159096.41.help.text
 msgid "Modified"
@@ -2844,7 +2844,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3156019.42.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_CHANGED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>This 
event takes place, when the control loses the focus and the contents of the 
control were changed since it lost the focus.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_CHANGED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato 
událost nastane, když ovládací prvek ztratí zaměření a obsah 
ovládacího prvku se změnil.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3144508.10.help.text
 msgid "Text modified"
@@ -2852,7 +2852,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3148608.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_TEXTCHANGED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place if you enter or modify a 
text in an input field.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_TEXTCHANGED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane, pokud zadáte nebo 
upravíte text v textovém poli.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3159207.8.help.text
 msgid "Item status changed"
@@ -2860,7 +2860,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3155097.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place if the status of the 
control field is changed, for example, from checked to unchecked.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane, když se změní stav 
ovládacího prvku, např. ze zaškrtnutého na nezaškrtnutý.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3151304.26.help.text
 msgid "Mouse inside"
@@ -2868,7 +2868,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3152871.27.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEENTERED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place when the mouse enters the 
control.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEENTERED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane, když ukazatel myši 
vstoupí do ovládacího prvku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3146778.30.help.text
 msgid "Mouse moved while key pressed"
@@ -2876,7 +2876,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3150403.31.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place when the mouse is dragged 
while a key is pressed.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane při přetažení myši a 
podržení klávesy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3150210.32.help.text
 msgid "Mouse moved"
@@ -2884,7 +2884,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3149697.33.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEMOVED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place when the mouse moves over 
the control.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEMOVED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane, když se myš přesune 
přes ovládací prvek.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3145216.22.help.text
 msgid "Mouse button pressed"
@@ -2892,7 +2892,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3155914.23.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place when the mouse button is 
pressed while the mouse pointer is on the control.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane při stisknutí tlačítka 
myši, pokud je ukazatel myši na ovládacím prvku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3148899.24.help.text
 msgid "Mouse button released"
@@ -2900,7 +2900,7 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3153812.25.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSERELEASED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place when the mouse button is 
released while the mouse pointer is on the control.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSERELEASED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane při uvolnění tlačítka 
myši, pokud je ukazatel myši na ovládacím prvku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3153556.28.help.text
 msgid "Mouse outside"
@@ -2908,15 +2908,15 @@
 
 #: 01170103.xhp#par_id3153013.29.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEEXITED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place when the mouse leaves the 
control.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEEXITED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane, když ukazatel myši 
opustí ovládací prvek.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170103.xhp#hd_id3155759.45.help.text
 msgid "While adjusting"
-msgstr ""
+msgstr "Při úpravě"
 
 #: 01170103.xhp#par_id3156364.46.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEEXITED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>This event takes place when a scrollbar is being 
dragged.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_EVT_MOUSEEXITED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Tato událost nastane, když je tažen 
posuvník.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03000000.xhp#tit.help.text
 msgid "Run-Time Functions"
@@ -2928,7 +2928,7 @@
 
 #: 03000000.xhp#par_id3148983.2.help.text
 msgid "This section describes the Runtime Functions of \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Tato část popisuje běhové funkce \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Basic."
 
 #: 03010000.xhp#tit.help.text
 msgid "Screen I/O Functions"
@@ -2940,7 +2940,7 @@
 
 #: 03010000.xhp#par_id3153770.2.help.text
 msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for 
the input and output of user entries."
-msgstr ""
+msgstr "Tato část popisuje běhové funkce používané k vyvolávání 
dialogů pro vstup a výstup uživatelských dat."
 
 #: 03010100.xhp#tit.help.text
 msgid "Display Functions"
@@ -2952,7 +2952,7 @@
 
 #: 03010100.xhp#par_id3149346.2.help.text
 msgid "This section describes Runtime functions used to output information to 
the screen display."
-msgstr ""
+msgstr "Tato část popisuje funkce používané pro výstup informací na 
obrazovku."
 
 #: 03010101.xhp#tit.help.text
 msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
@@ -2994,7 +2994,7 @@
 
 #: 03010101.xhp#par_id3148664.4.help.text
 msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As 
Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As 
String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Text typu String [,Typ typu Integer [,Název_dialogového_okna 
typu String]] (jako příkaz) nebo MsgBox (Text typu String [,Typ typu Integer 
[,Název_dialogového_okna typu String]]) (jako funkce)"
+msgstr "MsgBox Text As String [,Typ As Integer [,Název_dialogového_okna As 
String]] (jako příkaz) nebo MsgBox (Text As String [,Typ As Integer 
[,Název_dialogového_okna As String]]) (jako funkce)"
 
 #: 03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text 03010102.xhp#hd_id3153363.7.help.text 
03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text 03010201.xhp#hd_id3149346.8.help.text 
03010301.xhp#hd_id3156423.7.help.text 03010302.xhp#hd_id3154909.7.help.text 
03010303.xhp#hd_id3154685.7.help.text 03010304.xhp#hd_id3156560.7.help.text 
03010305.xhp#hd_id3154013.7.help.text 03120403.xhp#hd_id3150984.7.help.text
 msgid "Parameter:"
@@ -3002,15 +3002,15 @@
 
 #: 03010101.xhp#par_id3148798.6.help.text 
03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>Text\\</emph\\>: String expression displayed as a message in 
the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Text\\</emph\\>: Řetězec zobrazený jako zpráva v 
dialogovém okně. Zalomení řádku lze vložit pomocí Chr$(13)."
 
 #: 03010101.xhp#par_id3150769.7.help.text
 msgid "\\<emph\\>DialogTitle\\</emph\\>: String expression displayed in the 
title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the 
respective application."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Název_dialogového_okna\\</emph\\>: Řetězec zobrazený v 
titulní liště dialogu. Pokud je vynechán, zobrazí se v titulní liště 
název odpovídající aplikace."
 
 #: 03010101.xhp#par_id3147228.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>Type\\</emph\\>: Any integer expression that specifies the 
dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon 
type. \\<emph\\>Type\\</emph\\> represents a combination of bit patterns, that 
is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Typ\\</emph\\>: Jakýkoliv celočíselný výraz, který 
určuje druh dialogu a také počet a druh zobrazených tlačítek a druh 
ikony. \\<emph\\>Typ\\</emph\\> představuje kombinaci bitových vzorků, 
takže lze použít kombinaci prvků součtem jejich hodnot:"
 
 #: 03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text 
03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text
 msgid "0 : Display OK button only."
@@ -3054,7 +3054,7 @@
 
 #: 03010101.xhp#par_id3154944.19.help.text 
03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text
 msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "128: První tlačítko v dialogu je použito jako výchozí 
tlačítko."
 
 #: 03010101.xhp#par_id3155417.20.help.text 
03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text
 msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
@@ -3128,7 +3128,7 @@
 
 #: 03010102.xhp#par_id3154685.4.help.text
 msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Text typu String [,Typ typu Integer [,TitulekDialogu typu 
String]])"
+msgstr "MsgBox (Text As String [,Typ As Integer [,TitulekDialogu As String]])"
 
 #: 03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text 03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text 
03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text 03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text 
03010303.xhp#hd_id3151042.5.help.text 03010304.xhp#hd_id3145172.5.help.text 
03010305.xhp#hd_id3156442.5.help.text 03020102.xhp#hd_id3151042.5.help.text 
03020301.xhp#hd_id3153539.5.help.text 03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text
 #: 03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text 03020304.xhp#hd_id3148575.8.help.text 
03020403.xhp#hd_id3154366.5.help.text 03020404.xhp#hd_id3156424.5.help.text 
03020405.xhp#hd_id3147349.7.help.text 03020408.xhp#hd_id3148798.5.help.text 
03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text 03020415.xhp#hd_id3154126.5.help.text 
03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text 03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text
@@ -3151,11 +3151,11 @@
 
 #: 03010102.xhp#par_id3147317.9.help.text
 msgid "\\<emph\\>DialogTitle\\</emph\\>: String expression displayed in the 
title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is 
displayed."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>TitulekDialogu\\</emph\\>: Řetězec zobrazený v titulní 
liště dialogu. Pokud je vynechán, zobrazí se v titulní liště název 
odpovídající aplikace."
 
 #: 03010102.xhp#par_id3153954.10.help.text
 msgid "\\<emph\\>Type\\</emph\\>: Any integer expression that specifies the 
dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. 
\\<emph\\>Type\\</emph\\> represents a combination of bit patterns (dialog 
elements defined by adding the respective values):"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Typ\\</emph\\>: Jakýkoliv celočíselný výraz, který 
určuje druh dialogu a také počet a druh zobrazených tlačítek a druh 
ikony. \\<emph\\>Typ\\</emph\\> představuje kombinaci bitových vzorků, 
takže lze použít kombinaci prvků součtem jejich hodnot:"
 
 #: 03010102.xhp#par_id3154319.11.help.text
 msgid "\\<emph\\>Values\\</emph\\>"
@@ -3243,23 +3243,23 @@
 
 #: 03010103.xhp#par_id3153188.4.help.text
 msgid "Print Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As 
Integer);] [Expression2[...]] "
-msgstr "Print Výraz1[{;|,} [Spc(Číslo typu Integer);] [Tab(pozice typu 
Integer);] [Výraz2[...]] "
+msgstr "Print Výraz1[{;|,} [Spc(Číslo As Integer);] [Tab(pozice As 
Integer);] [Výraz2[...]] "
 
 #: 03010103.xhp#par_id3163712.6.help.text
 msgid "\\<emph\\>Expression\\</emph\\>: Any numeric or string expression to be 
printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by 
a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops 
cannot be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Výraz\\</emph\\>: Číselný nebo řetězcový výraz, 
který se má zobrazit. Více výrazů lze oddělit středníkem. Pokud jsou 
odděleny čárkou, zarovnají se výrazy na další tabulátor. Tabulátory 
nelze upravovat."
 
 #: 03010103.xhp#par_id3153092.7.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\>: Number of spaces to be inserted by the 
\\<emph\\>Spc\\</emph\\> function."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\>: Počet mezer, které vloží funkce 
\\<emph\\>Spc\\</emph\\>."
 
 #: 03010103.xhp#par_id3145364.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>Pos\\</emph\\>: Spaces are inserted until the specified 
position."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Pozice\\</emph\\>: Mezery se vkládají až do určité 
pozice."
 
 #: 03010103.xhp#par_id3154319.9.help.text
 msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be 
printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and 
continues program execution without printing. When another Print statement 
without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed 
is printed at once."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud po posledním výrazu následuje středník nebo čárka, 
$[officename] Basic uloží text v interním bufferu a pokračuje v běhu 
programu bez výpisu. Až narazí na další příkaz Print bez středníku 
nebo čárky na konci, vytiskne všechen text najednou."
 
 #: 03010103.xhp#par_id3145272.10.help.text
 msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative 
expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is 
exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is 
printed in exponential notation."
@@ -3271,7 +3271,7 @@
 
 #: 03010103.xhp#par_id3146969.12.help.text
 msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between 
arguments to indent the output to a specific position, or you can use the 
\\<emph\\>Spc\\</emph\\> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete vložit funkci Tab, uzavřenou středníky, mezi argumenty, 
pokud chcete výstup zarovnat na určitou pozici, nebo můžete použít funkci 
\\<emph\\>Spc\\</emph\\> ke vložení určitého počtu mezer."
 
 #: 03010103.xhp#par_id3153711.14.help.text
 msgid "Sub ExamplePrint"
@@ -3300,7 +3300,7 @@
 
 #: 03010200.xhp#par_id3150398.2.help.text
 msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
-msgstr ""
+msgstr "Tato část popisuje funkce používané pro vstup na obrazovku."
 
 #: 03010201.xhp#tit.help.text
 msgid "InputBox Function [Runtime]"
@@ -3320,11 +3320,11 @@
 
 #: 03010201.xhp#par_id3151100.3.help.text
 msgid "The \\<emph\\>InputBox\\</emph\\> statement is a convenient method of 
entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing 
Return. The input is returned as the function return value. If you close the 
dialog with Cancel, \\<emph\\>InputBox\\</emph\\> returns a zero-length string 
(\"\")."
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz \\<emph\\>InputBox\\</emph\\> je vhodná metoda pro 
zadávání textu v dialogu. Vstup potvrdíte klepnutím na OK nebo stiskem 
klávesy Enter. Vstup získáte jako návratovou hodnotu funkce. Pokud zavřete 
dialog pomocí Zrušit, \\<emph\\>InputBox\\</emph\\> vrátí řetězec nulové 
délky (\"\")."
 
 #: 03010201.xhp#par_id3159201.5.help.text
 msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos 
As Integer, y_pos As Integer]]]]) "
-msgstr "InputBox (Zpráva typu String[, Titulek typu String[, Výchozí typu 
String[, Pozice_x typu Integer, Pozice_y typu Integer]]]]) "
+msgstr "InputBox (Zpráva As String[, Titulek As String[, Výchozí As 
String[, Pozice_x As Integer, Pozice_y As Integer]]]]) "
 
 #: 03010201.xhp#par_id3145090.7.help.text 
03020403.xhp#par_id3156281.6.help.text 03020404.xhp#par_id3153193.6.help.text 
03030107.xhp#par_id3154422.6.help.text 03050300.xhp#par_id3154125.6.help.text 
03080801.xhp#par_id3159414.6.help.text 03080802.xhp#par_id3154138.6.help.text 
03101000.xhp#par_id3153897.6.help.text 03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text 
03120102.xhp#par_id3153824.6.help.text
 #: 03120103.xhp#par_id3146117.6.help.text 
03120201.xhp#par_id3149233.6.help.text 03120202.xhp#par_id3147530.6.help.text 
03120301.xhp#par_id3148474.7.help.text 03120302.xhp#par_id3144760.7.help.text 
03120303.xhp#par_id3147530.6.help.text 03120305.xhp#par_id3151056.6.help.text 
03120307.xhp#par_id3156344.7.help.text 03120309.xhp#par_id3153381.7.help.text 
03120310.xhp#par_id3146795.7.help.text
@@ -3334,27 +3334,27 @@
 
 #: 03010201.xhp#par_id3153311.9.help.text
 msgid "\\<emph\\>Msg\\</emph\\>: String expression displayed as the message in 
the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Zpráva\\</emph\\>: Řetězec, který se zobrazí jako 
zpráva v dialogovém okně."
 
 #: 03010201.xhp#par_id3145315.10.help.text
 msgid "\\<emph\\>Title\\</emph\\>: String expression displayed in the title 
bar of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Titulek\\</emph\\>: Řetězec, který se zobrazí v titulní 
liště dialogu."
 
 #: 03010201.xhp#par_id3154307.11.help.text
 msgid "\\<emph\\>Default\\</emph\\>: String expression displayed in the text 
box as default if no other input is given."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Výchozí\\</emph\\>: Řetězec, který se zobrazí v 
textovém poli jako výchozí, pokud není zadán vstup."
 
 #: 03010201.xhp#par_id3147573.12.help.text
 msgid "\\<emph\\>x_pos\\</emph\\>: Integer expression that specifies the 
horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and 
does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Pozice_x\\</emph\\>: Celočíselný výraz, který určuje 
vodorovné umístění dialogu. Pozice je absolutní souřadnice a nevztahuje 
se k oknu aplikace."
 
 #: 03010201.xhp#par_id3156024.13.help.text
 msgid "\\<emph\\>y_pos\\</emph\\>: Integer expression that specifies the 
vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and 
does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Pozice_y\\</emph\\>: Celočíselný výraz, který určuje 
svislé umístění dialogu. Pozice je absolutní souřadnice a nevztahuje se k 
oknu aplikace."
 
 #: 03010201.xhp#par_id3153897.14.help.text
 msgid "If \\<emph\\>x_pos\\</emph\\> and \\<emph\\>y_pos\\</emph\\> are 
omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in 
\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\\\" 
name=\\\"twips\\\"\\>twips\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jsou \\<emph\\>Pozice_x\\</emph\\> a 
\\<emph\\>Pozice_y\\</emph\\> vynechány, dialog se na obrazovce vystředí. 
Pozice se určuje v \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\\\" 
name=\\\"twipech\\\"\\>twipech\\</link\\>."
 
 #: 03010201.xhp#par_id3153379.16.help.text
 msgid "Sub ExampleInputBox"
@@ -3394,7 +3394,7 @@
 
 #: 03010300.xhp#par_id3155555.2.help.text
 msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
-msgstr ""
+msgstr "Tato část popisuje funkce používané k určení barev."
 
 #: 03010301.xhp#tit.help.text
 msgid "Blue Function [Runtime]"
@@ -3414,11 +3414,11 @@
 
 #: 03010301.xhp#par_id3149457.4.help.text
 msgid "Blue (Color As Long)"
-msgstr "Blue (Barva typu Long)"
+msgstr "Blue (Barva As Long)"
 
 #: 03010301.xhp#par_id3150448.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>Color value\\</emph\\>: Long integer expression that 
specifies any \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" 
name=\\\"color code\\\"\\>color code\\</link\\> for which to return the blue 
component."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Barva\\</emph\\>: Celočíselný výraz určující 
jakýkoliv \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" 
name=\\\"kód barvy\\\"\\>kód barvy\\</link\\>, jehož modrou složku chcete 
vrátit."
 
 #: 03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text 
03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text 03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text 
03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text
 msgid "Sub ExampleColor"
@@ -3466,11 +3466,11 @@
 
 #: 03010302.xhp#par_id3153969.4.help.text
 msgid "Green (Color As Long)"
-msgstr "Green (Barva typu Long)"
+msgstr "Green (Barva As Long)"
 
 #: 03010302.xhp#par_id3153770.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>Color\\</emph\\>: Long integer expression that specifies a 
\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"color 
code\\\"\\>color code\\</link\\> for which to return the Green component."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Barva\\</emph\\>: Celočíselný výraz určující 
jakýkoliv \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" 
name=\\\"kód barvy\\\"\\>kód barvy\\</link\\>, jehož zelenou složku chcete 
vrátit."
 
 #: 03010302.xhp#par_id3151117.13.help.text
 msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) 
&_"
@@ -3506,11 +3506,11 @@
 
 #: 03010303.xhp#par_id3150448.4.help.text
 msgid "Red (ColorNumber As Long)"
-msgstr "Red (Barva typu Long)"
+msgstr "Red (Barva As Long)"
 
 #: 03010303.xhp#par_id3150440.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>ColorNumber\\</emph\\>: Long integer expression that 
specifies any \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" 
name=\\\"color code\\\"\\>color code\\</link\\> for which to return the Red 
component."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Barva\\</emph\\>: Celočíselný výraz určující 
jakýkoliv \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" 
name=\\\"kód barvy\\\"\\>kód barvy\\</link\\>, jehož červenou složku 
chcete vrátit."
 
 #: 03010303.xhp#par_id3147435.13.help.text 
03010305.xhp#par_id3145647.15.help.text
 msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
@@ -3538,11 +3538,11 @@
 
 #: 03010304.xhp#par_id3150359.2.help.text
 msgid "Returns the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\\\" 
name=\\\"RGB\\\"\\>RGB\\</link\\> color code of the color passed as a color 
value through an older MS-DOS based programming system."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\\\" 
name=\\\"RGB\\\"\\>RGB\\</link\\> kód barvy pro barvu zadanou hodnotou ze 
starších systému MS-DOS."
 
 #: 03010304.xhp#par_id3151042.4.help.text
 msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "QBColor (ČísloBarvy As Integer)"
 
 #: 03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text 
03010305.xhp#par_id3159153.6.help.text 03020302.xhp#par_id3152578.6.help.text 
03020303.xhp#par_id3147230.6.help.text 03020304.xhp#par_id3159156.9.help.text 
03020408.xhp#par_id3156282.6.help.text 03030102.xhp#par_id3153194.6.help.text 
03100600.xhp#par_id3153897.6.help.text 03103600.xhp#par_id3149960.24.help.text 
03120402.xhp#par_id3143270.6.help.text
 #: 03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text
@@ -3551,11 +3551,11 @@
 
 #: 03010304.xhp#par_id3161832.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>ColorNumber\\</emph\\>: Any integer expression that specifies 
the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming 
system."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>ČísloBarvy\\</emph\\>: Celočíselný výraz, který 
určuje hodnotu barvy ze starších systémů MS-DOS."
 
 #: 03010304.xhp#par_id3147318.9.help.text
 msgid "\\<emph\\>ColorNumber\\</emph\\> can be assigned the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>ČísloBarvy\\</emph\\> může mít následující hodnoty:"
 
 #: 03010304.xhp#par_id3152576.10.help.text
 msgid "0 : Black"
@@ -3623,7 +3623,7 @@
 
 #: 03010304.xhp#par_id3146914.26.help.text
 msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC 
applications that use the above color codes. The function returns a long 
integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce se používá jen pro převod starších aplikací BASIC, 
které používají zmíněné barevné kódy. Funkce vrací celočíselnou 
hodnotu určující barvu použitou v $[officename] IDE."
 
 #: 03010304.xhp#par_id3145642.28.help.text
 msgid "Sub ExampleQBColor"
@@ -3655,7 +3655,7 @@
 
 #: 03010305.xhp#par_id3150447.2.help.text
 msgid "Returns a \\<link 
href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"long integer 
color value\\\"\\>long integer color value\\</link\\> consisting of red, green, 
and blue components."
-msgstr ""
+msgstr "Vrací \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" 
name=\\\"celočíselnou hodnotu barvy\\\"\\>celočíselnou hodnotu 
barvy\\</link\\> sestávající z modré, červené a zelené složky."
 
 #: 03010305.xhp#par_id3155132.4.help.text
 msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
@@ -3663,15 +3663,15 @@
 
 #: 03010305.xhp#par_id3152597.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>Red\\</emph\\>: Any integer expression that represents the 
red component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Red\\</emph\\>: Celočíselný výraz reprezentující 
červenou složku (0-255) barvy."
 
 #: 03010305.xhp#par_id3146974.9.help.text
 msgid "\\<emph\\>Green\\</emph\\>: Any integer expression that represents the 
green component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Green\\</emph\\>: Celočíselný výraz reprezentující 
zelenou složku (0-255) barvy."
 
 #: 03010305.xhp#par_id3151113.10.help.text
 msgid "\\<emph\\>Blue\\</emph\\>: Any integer expression that represents the 
blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Blue\\</emph\\>: Celočíselný výraz reprezentující 
modrou složku (0-255) barvy."
 
 #: 03020000.xhp#tit.help.text
 msgid "File I/O Functions"
@@ -3683,11 +3683,11 @@
 
 #: 03020000.xhp#par_id3153360.2.help.text
 msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr ""
+msgstr "S pomocí těchto funkcí můžete vytvářet a spravovat uživatlské 
soubory."
 
 #: 03020000.xhp#par_id3150398.3.help.text
 msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" 
files, so that you can save and reload certain records by specifying their 
record number. File I/O functions can also help you manage your files by 
providing you with information such as file size, current path settings, or the 
creation date of a file or a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Tyto funkce můžete použít pro vytváření \"relativních\" 
souborů, takže můžete ukládat a načítat určité záznamy podle čísla 
záznamu. Souborové funkce vám také pomohou spravovat soubory a poskytují 
informace, jako např. velikost souboru, aktuální nastavení cesty, nebo 
datum vytvoření souboru či adresáře."
 
 #: 03020100.xhp#tit.help.text
 msgid "Opening and Closing Files"
@@ -3711,11 +3711,11 @@
 
 #: 03020101.xhp#par_id3147573.2.help.text
 msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Zavře určený soubor, který byl otevřen příkazem Open."
 
 #: 03020101.xhp#par_id3147265.4.help.text
 msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] "
-msgstr "Close Číslo_souboru typu Integer[, Číslo_souboru_2 typu 
Integer[,...]] "
+msgstr "Close Číslo_souboru As Integer[, Číslo_souboru_2 As Integer[,...]] 
"
 
 #: 03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text 03020102.xhp#hd_id3148576.7.help.text 
03020103.xhp#hd_id3156280.5.help.text 03020201.xhp#hd_id3154138.6.help.text 
03020202.xhp#hd_id3146121.5.help.text 03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text 
03020204.xhp#hd_id3153190.6.help.text 03020205.xhp#hd_id3151116.5.help.text 
03020301.xhp#hd_id3152924.7.help.text 03020302.xhp#hd_id3152462.7.help.text
 #: 03020303.xhp#hd_id3156281.7.help.text 
03020304.xhp#hd_id3149665.10.help.text 03020305.xhp#hd_id3154321.8.help.text 
03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text 03020402.xhp#hd_id3156423.5.help.text 
03020403.xhp#hd_id3156423.7.help.text 03020404.xhp#hd_id3153770.7.help.text 
03020405.xhp#hd_id3153728.9.help.text 03020406.xhp#hd_id3153825.5.help.text 
03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text
@@ -3738,7 +3738,7 @@
 
 #: 03020101.xhp#par_id3150791.6.help.text
 msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Any integer expression that specifies 
the number of the data channel that was opened with the 
\\<emph\\>Open\\</emph\\> statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo_souboru\\</emph\\>: Celočíselný výraz 
určující číslo datového kanálu, který byl otevřen příkazem 
\\<emph\\>Open\\</emph\\>."
 
 #: 03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text 
03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text 03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text 
03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text 03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text 
03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text
 msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
@@ -3842,7 +3842,7 @@
 
 #: 03020102.xhp#par_id3154366.2.help.text
 msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this 
function to open a file using a file number that is not already in use by a 
currently open file."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí další dostupné číslo souboru pro otevření souboru. 
Pomocí této funkce můžete otevřít soubor s číslem souboru, které 
ještě není použito."
 
 #: 03020102.xhp#par_id3150869.4.help.text
 msgid "FreeFile"
@@ -3850,7 +3850,7 @@
 
 #: 03020102.xhp#par_id3155854.8.help.text
 msgid "This function can only be used immediately in front of an Open 
statement. FreeFile returns the next available file number, but does not 
reserve it."
-msgstr ""
+msgstr "Tuto funkci lze použít pouze okamžitě před příkazem Open. 
FreeFile vrátí další dostupné číslo souboru, ale nerezervuje ho."
 
 #: 03020102.xhp#par_id3155067.25.help.text
 msgid "Open aFile For Input As #iNumber"
@@ -3878,43 +3878,43 @@
 
 #: 03020103.xhp#par_id3154124.4.help.text
 msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As 
[#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr ""
+msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As 
[#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
 
 #: 03020103.xhp#par_id3155132.6.help.text
 msgid "\\<emph\\>FileName: \\</emph\\>Name and path of the file that you wan 
to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an 
error message appears. If you try to write to a file that does exist (Access = 
Write), a new file is created."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileName\\</emph\\>: Název a cesta souboru, který chcete 
otevřít. Pokud se pokusíte přečíst soubor, který neexistuje (Access = 
Read), zobrazí se chybová zpráva. Pokud se pokusíte zapsat do souboru, 
který neexistuje (Access = Write), vytvoří se nový soubor."
 
 #: 03020103.xhp#par_id3149262.7.help.text
 msgid "\\<emph\\>Mode:\\</emph\\> Keyword that specifies the file mode. Valid 
values: Append (append to sequential file), binary (data can be accessed by 
bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens 
data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Mode\\</emph\\>: Klíčové slovo, které určuje režim 
souboru. Platné hodnoty: Append (připojení na konec sekvenčního souboru), 
binary (k datům lze přistupovat po bajtech pomocí Get a Put), Input (otevře 
datový kanál pro čtení), Output (otevře datový kanál pro zápis) a 
Random (úprava relativních souborů)."
 
 #: 03020103.xhp#par_id3154014.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>IOMode:\\</emph\\> Keyword that defines the access type. 
Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>IOMode\\</emph\\>: Klíčové slovo, které definuje typ 
přístupu. Platné hodnoty: Read (jen pro čtení), Write (jen pro zápis), 
Read Write (obojí)."
 
 #: 03020103.xhp#par_id3150011.9.help.text
 msgid "\\<emph\\>Protected:\\</emph\\> Keyword that defines the security 
status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by 
other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write 
(file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Protected\\</emph\\>: Klíčové slovo, které definuje 
bezpečnostní stav souboru po otevření. Platné hodnoty: Shared (soubor 
mohou otevřít i další aplikace), Lock Read (soubor je chráněn proti 
čtení), Lock Write (soubor je chráněn proti zápisu), Lock Read Write 
(zamezí přístup k souboru)."
 
 #: 03020103.xhp#par_id3153190.10.help.text
 msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Any integer expression from 0 to 511 
to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands 
through the data channel to access the file. The file number must be determined 
by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber\\</emph\\>: Celočíselný výraz od 0 do 511, 
který určuje číslo volného datového kanálu. Skrze datový kanál 
můžete předávat příkazy k přístupu k souboru. Číslo souboru musí 
být okamžitě před příkazem Open určeno funkcí FreeFile."
 
 #: 03020103.xhp#par_id3151115.11.help.text
 msgid "\\<emph\\>DatasetLength:\\</emph\\> For relative files, returns the 
length of a certain record. This parameter is only necessary if the file was 
opened for Random access."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>DatasetLength\\</emph\\>: Pro relativní soubory  vrací 
délku určitého záznamu. Tento parametr je nutný pouze, pokud byl soubor 
otevřen s přístupem Random."
 
 #: 03020103.xhp#par_id3153418.12.help.text
 msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the 
Open statement. If you try to open a file that is already open, an error 
message appears."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete upravovat pouze obsah souboru, který byl otevřen příkazem 
Open. Pokud se pokusíte otevřít již otevřený soubor, zobrazí se chybová 
zpráva."
 
 #: 03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text 
03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text 03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text 
03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text 03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text
 msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Toto je řádek textu\""
 
 #: 03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text 
03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text 03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text
 msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Toto je další řádek textu\""
 
 #: 03020104.xhp#tit.help.text
 msgid "Reset Statement [Runtime]"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to