User: pjanik  
Date: 05/03/26 13:21:53

Modified:
 /cs/po/basic/source/
  app.po

Log:
 Update na verzi SRC680_m89.

File Changes:

Directory: /cs/po/basic/source/
===============================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/basic/source/app.po?r1=1.16&r2=1.17
Delta lines:  +38 -36
---------------------
--- app.po      23 Mar 2005 20:31:10 -0000      1.16
+++ app.po      26 Mar 2005 21:21:49 -0000      1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: app\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-22 18:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,13 +19,17 @@
 msgid "Dynamic Link No. "
 msgstr "Dynamický odkaz č. "
 
-#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.1.fixedtext.text
-msgid "OpenOffice.org TestTool"
-msgstr "OpenOffice.org TestTool"
+#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.1.fixedtext.text 
basic.src#IDS_APPNAME2.string.text
+msgid "VCLTestTool"
+msgstr "VCLTestTool"
 
 #: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.4.fixedtext.text
-msgid "(c)1995-2004 Sun Microsystems, Inc."
-msgstr "(c)1995-2004 Sun Microsystems, Inc."
+msgid "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc."
+msgstr "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc."
+
+#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.modaldialog.text
+msgid "About VCLTestTool"
+msgstr "O aplikaci VCLTestTool"
 
 #: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text
 msgid "~Text"
@@ -108,32 +112,20 @@
 msgstr "Soubor byl změněn. Uložit?"
 
 #: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text
-msgid ""
-"File has been changed on data medium\\n"
-"and in the Editor. Save?"
-msgstr ""
-"Soubor byl změněn na datovém nosiči\\n"
-"i na disku. Uložit?"
+msgid "File has been changed on data medium\\nand in the Editor. Save?"
+msgstr "Soubor byl změněn na datovém nosiči\\ni na disku. Uložit?"
 
 #: basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text
-msgid ""
-"File has been changed on data medium.\\n"
-"Overwrite?"
-msgstr ""
-"Soubor byl změněn na datovém nosiči.\\n"
-"Přepsat?"
+msgid "File has been changed on data medium.\\nOverwrite?"
+msgstr "Soubor byl změněn na datovém nosiči.\\nPřepsat?"
 
 #: basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.text
 msgid "File has been changed on data medium. Reload?"
 msgstr "Soubor byl změněn na datovém nosiči. Znovu načíst?"
 
 #: basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.text
-msgid ""
-"File has been changed on data medium\\n"
-"and in the Editor. Reload?"
-msgstr ""
-"Soubor byl změněn na datovém nosiči\\n"
-"i na disku. Znovu načíst?"
+msgid "File has been changed on data medium\\nand in the Editor. Reload?"
+msgstr "Soubor byl změněn na datovém nosiči\\ni na disku. Znovu načíst?"
 
 #: basic.src#IDS_RUNNING.querybox.text
 msgid "BASIC is still running! Exit anyway?"
@@ -175,10 +167,6 @@
 msgid "Edit ($Arg1)"
 msgstr "Upravit ($Arg1)"
 
-#: basic.src#IDS_APPNAME2.string.text
-msgid "TestTool"
-msgstr "TestTool"
-
 #: basic.src#IDS_APPMODE_BREAK.string.text
 msgid "Break"
 msgstr "Zalomení"
@@ -860,19 +848,33 @@
 msgid "No SAX Parser when using ($Arg1). Initialize with 'SAXReadFile' first."
 msgstr "Chybí SAX Parser při použití ($Arg1). Nejprve jej incializujte 
pomocí 'SAXReadFile'."
 
+#: svtmsg.src#S_CANNOT_CREATE_DIRECTORY.string.text
+msgid "Cannot create Directory: \"($Arg1)\""
+msgstr "Není možné vytvořit adresář: \"($Arg1)\""
+
+#: svtmsg.src#S_DIRECTORY_NOT_EMPTY.string.text
+msgid "Directory has to be Empty to unpack to. Directory: \"($Arg1)\""
+msgstr ""
+
+#: svtmsg.src#S_DEPRECATED.string.text
+msgid "Deprecated! Please change the script."
+msgstr ""
+
+#: svtmsg.src#S_SIZE_BELOW_MINIMUM.string.text
+msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
+msgstr ""
+
+#: svtmsg.src#S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN.string.text
+msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)."
+msgstr ""
+
 #: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
 msgid "Is an invalid KeyCode!"
 msgstr "Je neplatný KeyCode!"
 
 #: testtool.src#S_MANDATORY_FILE.string.text
-msgid ""
-"\\n"
-"could not be found.\\n"
-"This file is indispensable."
-msgstr ""
-"\\n"
-"nelze nalézt.\\n"
-"Tento soubor je nezbytný."
+msgid "\\ncould not be found.\\nThis file is indispensable."
+msgstr "\\nnelze nalézt.\\nTento soubor je nezbytný."
 
 #: testtool.src#S_READING_LONGNAMES.string.text
 msgid "Reading long-names"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to