User: pjanik Date: 05/03/26 13:21:53 Modified: /cs/po/basic/source/ app.po
Log: Update na verzi SRC680_m89. File Changes: Directory: /cs/po/basic/source/ =============================== File [changed]: app.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/basic/source/app.po?r1=1.16&r2=1.17 Delta lines: +38 -36 --------------------- --- app.po 23 Mar 2005 20:31:10 -0000 1.16 +++ app.po 26 Mar 2005 21:21:49 -0000 1.17 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-22 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:19+0100\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,13 +19,17 @@ msgid "Dynamic Link No. " msgstr "Dynamický odkaz č. " -#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.1.fixedtext.text -msgid "OpenOffice.org TestTool" -msgstr "OpenOffice.org TestTool" +#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.1.fixedtext.text basic.src#IDS_APPNAME2.string.text +msgid "VCLTestTool" +msgstr "VCLTestTool" #: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.4.fixedtext.text -msgid "(c)1995-2004 Sun Microsystems, Inc." -msgstr "(c)1995-2004 Sun Microsystems, Inc." +msgid "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc." +msgstr "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc." + +#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.modaldialog.text +msgid "About VCLTestTool" +msgstr "O aplikaci VCLTestTool" #: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text msgid "~Text" @@ -108,32 +112,20 @@ msgstr "Soubor byl změněn. Uložit?" #: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text -msgid "" -"File has been changed on data medium\\n" -"and in the Editor. Save?" -msgstr "" -"Soubor byl změněn na datovém nosiči\\n" -"i na disku. Uložit?" +msgid "File has been changed on data medium\\nand in the Editor. Save?" +msgstr "Soubor byl změněn na datovém nosiči\\ni na disku. Uložit?" #: basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text -msgid "" -"File has been changed on data medium.\\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Soubor byl změněn na datovém nosiči.\\n" -"Přepsat?" +msgid "File has been changed on data medium.\\nOverwrite?" +msgstr "Soubor byl změněn na datovém nosiči.\\nPřepsat?" #: basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.text msgid "File has been changed on data medium. Reload?" msgstr "Soubor byl změněn na datovém nosiči. Znovu načíst?" #: basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.text -msgid "" -"File has been changed on data medium\\n" -"and in the Editor. Reload?" -msgstr "" -"Soubor byl změněn na datovém nosiči\\n" -"i na disku. Znovu načíst?" +msgid "File has been changed on data medium\\nand in the Editor. Reload?" +msgstr "Soubor byl změněn na datovém nosiči\\ni na disku. Znovu načíst?" #: basic.src#IDS_RUNNING.querybox.text msgid "BASIC is still running! Exit anyway?" @@ -175,10 +167,6 @@ msgid "Edit ($Arg1)" msgstr "Upravit ($Arg1)" -#: basic.src#IDS_APPNAME2.string.text -msgid "TestTool" -msgstr "TestTool" - #: basic.src#IDS_APPMODE_BREAK.string.text msgid "Break" msgstr "Zalomení" @@ -860,19 +848,33 @@ msgid "No SAX Parser when using ($Arg1). Initialize with 'SAXReadFile' first." msgstr "Chybí SAX Parser při použití ($Arg1). Nejprve jej incializujte pomocí 'SAXReadFile'." +#: svtmsg.src#S_CANNOT_CREATE_DIRECTORY.string.text +msgid "Cannot create Directory: \"($Arg1)\"" +msgstr "Není možné vytvořit adresář: \"($Arg1)\"" + +#: svtmsg.src#S_DIRECTORY_NOT_EMPTY.string.text +msgid "Directory has to be Empty to unpack to. Directory: \"($Arg1)\"" +msgstr "" + +#: svtmsg.src#S_DEPRECATED.string.text +msgid "Deprecated! Please change the script." +msgstr "" + +#: svtmsg.src#S_SIZE_BELOW_MINIMUM.string.text +msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)" +msgstr "" + +#: svtmsg.src#S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN.string.text +msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)." +msgstr "" + #: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text msgid "Is an invalid KeyCode!" msgstr "Je neplatný KeyCode!" #: testtool.src#S_MANDATORY_FILE.string.text -msgid "" -"\\n" -"could not be found.\\n" -"This file is indispensable." -msgstr "" -"\\n" -"nelze nalézt.\\n" -"Tento soubor je nezbytný." +msgid "\\ncould not be found.\\nThis file is indispensable." +msgstr "\\nnelze nalézt.\\nTento soubor je nezbytný." #: testtool.src#S_READING_LONGNAMES.string.text msgid "Reading long-names" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
