User: xrambous Date: 05/04/28 04:58:44 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ optionen.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.57&r2=1.58 Delta lines: +51 -51 --------------------- --- optionen.po 27 Apr 2005 21:13:48 -0000 1.57 +++ optionen.po 28 Apr 2005 11:58:41 -0000 1.58 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-27 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-28 13:57+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2618,7 +2618,7 @@ #: 01020200.xhp#par_id3149560.27.help.text msgid "To determine which prefixes, separators and suffixes to use when defining a new search engine:" -msgstr "" +msgstr "Jak určit předponu, příponu a oddělovač při zadávání nového vyhledávače:" #: 01020200.xhp#par_id3159255.28.help.text msgid "Activate the search engine and perform a search with at least two words." @@ -2626,7 +2626,7 @@ #: 01020200.xhp#par_id3147434.29.help.text msgid "Copy the URL from your browser's \\<emph\\>URL\\</emph\\> field and paste it into a blank document." -msgstr "" +msgstr "Zkopírujte URL z adresního řádku prohlížeče a vložte jej do prázdného dokumentu." #: 01020200.xhp#par_id3148647.30.help.text msgid "Change the conditions for the search in the search engine, if it offers you the choice." @@ -2634,11 +2634,11 @@ #: 01020200.xhp#par_id3147317.31.help.text msgid "Again, copy the contents of the \\<emph\\>URL\\</emph\\> field." -msgstr "" +msgstr "Opět zkopírujte obsah adresního řádku." #: 01020200.xhp#par_id3147213.32.help.text msgid "Compare the URLs with the sample URLs in the fields of this dialog and make a note of the prefixes, suffixes and separators used." -msgstr "" +msgstr "Porovnejte URL s ukázkovými URL v polích tohoto dialogu a zjistěte předponu, příponu a oddělovač." #: 01020200.xhp#hd_id3147348.33.help.text msgid "Case match" @@ -2646,29 +2646,29 @@ #: 01020200.xhp#par_id3154918.34.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_CASE\\\"\\>Determines the case match for running a search.\\</ahelp\\> The list contains the following entries: \\<emph\\>None\\</emph\\>, \\<emph\\>Upper\\</emph\\> and \\<emph\\>Lower\\</emph\\>. The search terms entered are converted according to your selection." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_CASE\\\"\\>Určuje změnu velikosti znaků při vyhledávání.\\</ahelp\\> Seznam obsahuje následující možnosti: \\<emph\\>Žádné\\</emph\\>, \\<emph\\>Velká\\</emph\\> a \\<emph\\>Malá\\</emph\\>. Slova, která zadáte pro vyhledávání, se převedou podle zvolené možnosti." #: 01020200.xhp#par_id3149262.35.help.text msgid "Search engines handle queries differently according to the way they are constructed. For example, some are case sensitive and some are not. Because of this, it is best to select \\<emph\\>None\\</emph\\> as the case match option." -msgstr "" +msgstr "Vyhledávače zpracovávají dotazy různě podle toho, jak jsou zadány. Např. u některých závisí na velikosti znaků a u některých ne. Proto je nejlepší zvolit možnost \\<emph\\>Žádné\\</emph\\>." #: 01020200.xhp#par_id3149413.45.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_NEW\\\"\\>Use this button to include a new search engine.\\</ahelp\\>\\<emph\\>New\\</emph\\> deletes all important entries of the entry mask such as \"Name\" and \"Suffix\". Enter the new search engine together with all of the necessary details. As soon as you accept your entries with \\<emph\\>Add\\</emph\\>, the new search engine " "will appear in the search engine list under \\<emph\\>Search in\\</emph\\>. Close the dialog with the \\<emph\\>OK\\</emph\\> button." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_NEW\\\"\\>Klepnutím na toto tlačítko přidáte nový vyhledávací nástroj.\\</ahelp\\>Tlačítko \\<emph\\>Nový\\</emph\\> vyčistí všechna pole a můžete do nich zadat všechny údaje potřebné pro vyhledávání. Jakmile údaje zadáte, klepněte na \\<emph\\>Přidat\\</emph\\> a nový vyhledávač se zobrazí v seznamu \\<emph\\>Hledat v\\</emph\\>. Dialog zavřete tlačítkem \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: 01020200.xhp#par_id3144767.37.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_ADD\\\"\\>Click this button to add a new configuration to the list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_ADD\\\"\\>Po klepnutí na toto tlačítko se přidá nový vyhledávač do seznamu.\\</ahelp\\>" #: 01020200.xhp#par_id3151320.39.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_CHANGE\\\"\\>Click this button to apply the modifications made to an existing configuration.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_CHANGE\\\"\\>Po klepnutí na toto tlačítko se upraví existující nastavení.\\</ahelp\\>" #: 01020200.xhp#par_id3154270.41.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_DELETE\\\"\\>Click this button to delete the selected search engine from the list. There will be no security response.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_DELETE\\\"\\>Klepnutím na toto tlačítko odstraníte vybraný vyhledávač ze seznamu. Odstranění proběhne bez dalšího potvrzení.\\</ahelp\\>" #: 01030000.xhp#tit.help.text 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text msgid "Internet options" @@ -2680,11 +2680,11 @@ #: 01020300.xhp#par_idN1054D.help.text msgid "\\<variable id=\\\"email\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"email\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>\\</variable\\>" #: 01020300.xhp#par_idN1056B.help.text msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail." -msgstr "" +msgstr "Na Unixových systémech určete e-mailový program, který chcete použít k odeslání dokumentu elektronickou poštou." #: 01020300.xhp#par_idN10576.help.text msgid "E-mail program" @@ -2692,7 +2692,7 @@ #: 01020300.xhp#par_idN1057A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703252484\\\"\\>Enter the e-mail program path and name.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703252484\\\"\\>Zadejte cestu a název programu elektronické pošty.\\</ahelp\\>" #: 01020300.xhp#par_idN10591.help.text 01040900.xhp#hd_id3145272.40.help.text msgid "..." @@ -2700,7 +2700,7 @@ #: 01020300.xhp#par_idN10595.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703255045\\\"\\>Opens a file dialog to select the e-mail program.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703255045\\\"\\>Otevře dialog pro vyhledání programu elektronické pošty.\\</ahelp\\>" #: 01020400.xhp#tit.help.text msgid "Mozilla Plug-in" @@ -2712,35 +2712,35 @@ #: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "Nastavuje použití zásuvného modulu Mozilly k zobrazení dokumentů %PRODUCTNAME." #: 01020400.xhp#par_idN105D8.help.text msgid "When you click a hyperlink to a %PRODUCTNAME document in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:" -msgstr "" +msgstr "Když klepnete na hypertextový odkaz na dokument %PRODUCTNAME v prohlížeči Mozilla nebo Netscape, může se stát jedna z následujících věcí:" #: 01020400.xhp#par_idN105DE.help.text msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click a hyperlink to a %PRODUCTNAME document the first time and you did not enable the Mozilla plug-in." -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč se vás zeptá, zda chcete uložit dokument na disk nebo zda chcete k otevření dokumentu použít aplikaci. Tento dialog se zobrazí, pokud poprvé klepnete na hypertextový odkaz na dokument %PRODUCTNAME a nemáte povolen zásuvný modul Mozilly." #: 01020400.xhp#par_idN105E2.help.text msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Mozilla plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked." -msgstr "" +msgstr "Prohlížeš stáhne dokument do dočasné složky, poté spustí %PRODUCTNAME a otevře dokument. Toto je výchozí chování, pokud nepovolíte zásuvný modul Mozilly a zvolíte otevření dokumentu v %PRODUCTNAME." #: 01020400.xhp#par_idN105E6.help.text msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Mozilla plug-in. When you click the \\<emph\\>Edit File\\</emph\\> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing." -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč otevře nové okno, ve kterém jsou zobrazeny některé ikony %PRODUCTNAME a v tomto okně prohlížeče zobarzí dokument. Toto je výchozí chování, pokud povolíte zásuvný modul Mozilly. Když klepnete na ikonu \\<emph\\>Upravit soubor\\</emph\\>, stáhne se kopie dokumentu do dočasné složky na disku, poté se spustí %PRODUCTNAME a načte kopie dokumentu pro úpravy." #: 01020400.xhp#par_idN105F5.help.text msgid "Viewing of %PRODUCTNAME and MS Office documents in Mozilla/Netscape enabled" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení dokumentů %PRODUCTNAME a MS Office v Mozilla/Netscape" #: 01020400.xhp#par_idN105F9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"736117762\\\"\\>Enables the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then in the browser window, click a link to a %PRODUCTNAME document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"736117762\\\"\\>Povoluje zásuvnému modulu Mozilly zobrazovat dokumenty %PRODUCTNAME v okně prohlížeče. Zvolte tuto možnost, klepněte na OK a poté restartuje svůj prohlížeč. V okně prohlížeče poté klepněte na odkaz na dokument %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>" #: 01020400.xhp#par_idN10655.help.text msgid "The plug-in needs a version of Mozilla 1.x, Netscape 6.x, or Netscape 7.x installed on your system." -msgstr "" +msgstr "Zásuvný modul vyžaduje Mozilla 1.x, Netscape 6.x nebo Netscape 7.x." #: 01030300.xhp#tit.help.text msgid "Security" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>macros;warning dialogs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>security;options for documents with macros\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>saving;with password by default\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>user data;removing when saving\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file sharing options for currrent document\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>macros;security\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>read-only documents;opening documents\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>makra; varování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bezpečnost; volby pro dokumenty s makry\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uložení; s heslem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uživatelské údaje; odstranění při uložení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nastavení sdílení souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>makra; bezpečnost\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty jen pro čtení; otevření\\</bookmark_value\\>" #: 01030300.xhp#hd_id3147588.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01030300.xhp\\\" name=\\\"Security\\\"\\>Security\\</link\\>" @@ -2758,7 +2758,7 @@ #: 01030300.xhp#par_id3153255.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_TABPAGE_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING\\\"\\>Defines the security options for saving documents and for opening documents that contain macros.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_TABPAGE_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING\\\"\\>Nastavení bezpečnostních voleb pro ukládání dokumentů a otevírání dokumentů, které obsahují makra.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN10640.help.text msgid "Security options" @@ -2766,7 +2766,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN10644.help.text msgid "Warns if document contains recorded changes, versions, hidden information, or notes." -msgstr "" +msgstr "Varovat, pokud dokument obsahuje zaznamenané změny, verze, skryté informace nebo poznámky." #: 01030300.xhp#par_idN10647.help.text msgid "When saving or sending" @@ -2774,7 +2774,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN1064B.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703988739\\\"\\>Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or notes.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703988739\\\"\\>Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit varování, když ukládáte nebo odesíláte dokument, který obsahuje zaznamenané změny, verze nebo poznámky.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN1064E.help.text msgid "When printing" @@ -2782,7 +2782,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN10652.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703988740\\\"\\>Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or notes.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703988740\\\"\\>Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit varování, když tisknete dokument, který obsahuje zaznamenané změny nebo poznámky.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN10655.help.text msgid "When signing" @@ -2790,7 +2790,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN10659.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703988741\\\"\\>Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or notes.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703988741\\\"\\>Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit varování, když podepisujete dokument, který obsahuje zaznamenané změny, verze, pole, odkazy na jiné zdroje (např. připojené sekce či obrázky) nebo poznámky.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN1065C.help.text msgid "When creating PDF files" @@ -2798,7 +2798,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN10660.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703988742\\\"\\>Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays notes.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703988742\\\"\\>Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit varování, když exportujete do PDF dokument, který obsahuje zaznamenané změny ve Writeru nebo poznámky.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN10663.help.text msgid "Remove personal information on saving" @@ -2806,7 +2806,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN10667.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703988743\\\"\\>Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the \\<emph\\>Delete\\</emph\\> button on \\<link href=\\\"text/shared/01/01100200.xhp\\\"\\>\\<emph\\>File - Properties - General\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703988743\\\"\\>Zaškrtněte toto pole, pokud chcete vždy uložit uživatelské údaje z vlastností dokumentu. I když není toto pole zaškrtnuto, můžete odstranit osobní informace pomocí tlačítka \\<emph\\>Odstarnit\\</emph\\> v dialogu \\<link href=\\\"text/shared/01/01100200.xhp\\\"\\>\\<emph\\>Soubor - Vlastnosti - Obecné\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN1067C.help.text msgid "Recommend password protection on saving" @@ -2814,7 +2814,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN10680.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703988744\\\"\\>Select to specify that the \\<emph\\>Save with password\\</emph\\> option in the file saves dialogs checked by default. Deselect the option to save a file without password.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703988744\\\"\\>Zaškrtnete-li toto pole, bude v dialogu pro uložení souboru implicitně zaškrtnuta volba \\<emph\\>Uložit s heslem\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN10687.help.text msgid "Macro security" @@ -2822,7 +2822,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN1068B.help.text msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors." -msgstr "" +msgstr "Upravuje bezpečnostní úroveň pro spouštění maker a nastavení důvěryhodných autorů maker." #: 01030300.xhp#par_idN1068E.help.text macrosecurity.xhp#tit.help.text msgid "Macro Security" @@ -2830,7 +2830,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN10692.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703992332\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\\\"\\>Macro Security\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703992332\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\\\"\\>Zabezpečení maker\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN106A3.help.text msgid "File sharing options for this document" @@ -2846,11 +2846,11 @@ #: 01030300.xhp#par_idN106AE.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703988750\\\"\\>Select to allow this document to be opened in read-only mode only.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703988750\\\"\\>Zaškrtněte toto pole, pokud chcete povolit otevření tohoto dokumentu v režimu pouze pro čtení.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN106B1.help.text msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original." -msgstr "" +msgstr "Volby pro sdílení dokumentů chrání dokument před nechtěnými změnami. Je možné upravit kopii dokumentu a uložit ji se stejným názvem." #: 01030300.xhp#par_idN106B4.help.text msgid "Record changes" @@ -2858,11 +2858,11 @@ #: 01030300.xhp#par_idN106B8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703988751\\\"\\>Select to enable recording changes. This is the same as \\<link href=\\\"text/shared/01/02230100.xhp\\\"\\>\\<emph\\>Edit - Changes - Record\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703988751\\\"\\>Zaškrtněte toto pole, pokud chcete zaznamenávat změny. Jde o stejnou volbu jako \\<link href=\\\"text/shared/01/02230100.xhp\\\"\\>\\<emph\\>Úpravy - Sledování změn - Záznam\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: 01030300.xhp#par_idN106C9.help.text msgid "To protect the recording state with a password, click \\<emph\\>Protect\\</emph\\> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without the password." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li chránit stav zaznamenávání heslem, klepněte na \\<emph\\>Chránit\\</emph\\> a zadejte heslo. Ostatní uživatelé mohou upravovat dokument, ale bez hesla nemohou vypnout zaznamenávání změn." #: 01030300.xhp#par_idN106D0.help.text msgid "Protect / Unprotect" @@ -2870,7 +2870,7 @@ #: 01030300.xhp#par_idN106D4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"703992336\\\"\\>Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named \\<emph\\>Unprotect\\</emph\\>. Click \\<emph\\>Unprotect\\</emph\\> and type the correct password to disable the protection.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"703992336\\\"\\>Chrání stav zaznamenávání změn heslem. Pokud je pro aktuální dokument stav zaznamenávání chráněn heslem, toto tlačítko je popsáno \\<emph\\>Nechránit\\</emph\\>. Chcete-li vypnout ochranu, klepněte na \\<emph\\>Nechránit\\</emph\\> a zadejte heslo.\\</ahelp\\>" #: 01030500.xhp#tit.help.text msgid "HTML compatibility" @@ -2894,7 +2894,7 @@ #: 01030500.xhp#par_id3145673.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\\\"\\>Use the spin buttons \\<emph\\>Size 1\\</emph\\> to \\<emph\\>Size 7\\</emph\\> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\\\"\\>Pomocí číselníků \\<emph\\>Velikost 1\\</emph\\> až \\<emph\\>Velikost 7\\</emph\\> určete velikost písma pro HTML značky <font size=1> až <font size=7>.\\</ahelp\\>" #: 01030500.xhp#hd_id3148943.5.help.text msgid "Import" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\\\"\\>Mark this check box if you want \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\\\" name=\\\"tags\\\"\\>tags\\</link\\> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.\\</ahelp\\> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will " "be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\\\"\\>Zaškrtněte toto pole, pokud chcete \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\\\" name=\\\"značky\\\"\\>značky\\</link\\>, které $[officename] nerozezná, importovat jako pole.\\</ahelp\\> Pro otevírací značku se vytvoří pole HTML_ON, kterému se jako hodnota přiřadí název značky. Pro uzavírací značku se vytvoří pole HTML_OFF. Tato pole se při exportu do HTML převedou zpět na značky." #: 01030500.xhp#hd_id3148797.43.help.text msgid "Ignore font settings" @@ -2920,7 +2920,7 @@ #: 01030500.xhp#par_id3149202.44.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\\\"\\>Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. \\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\\\"\\>Zaškrtněte toto pole, pokud chcete při importu ignorovat nastavení písma. Použijí se písma určená ve stylu HTML stránka. \\</ahelp\\>" #: 01030500.xhp#hd_id3151177.9.help.text msgid "Export" @@ -2930,11 +2930,11 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\\\"\\>Defines the settings for exporting HTML documents.\\</ahelp\\> To export in HTML format select the \\<emph\\>HTML Document\\</emph\\> file type in the \\<link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Save As\\\"\\>\\<emph\\>Save As\\</emph\\>\\</link\\> dialog. You can find further instructions in the \\<link href=\\" "\"text/shared/00/00000020.xhp\\\" name=\\\"Import and export filters\\\"\\>Import and export filters\\</link\\> description." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\\\"\\>Určuje nastavení pro export HTML dokumentů.\\</ahelp\\> Chcete-li exportovat dokument ve formátu HTML, zvolte v dialogu \\<link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Uložit jako\\\"\\>\\<emph\\>Uložit jako\\</emph\\>\\</link\\> typ souborů \\<emph\\>HTML dokument\\</emph\\>. Další informace najdete v části \\<link href=\\\"text/shared/00/00000020.xhp\\\" name=\\\"Importní a exportní filtry\\\"\\>Importní a exportní filtry\\</link\\>." #: 01030500.xhp#par_id3145606.42.help.text msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li optimalizovat HTML výstup, zvolte v seznamu Export prohlížeč nebo HTML standard. Pokud zvolíte \"$[officename] Writer\", exportují se instrukce specifické pro $[officename] Writer." #: 01030500.xhp#hd_id3155132.16.help.text msgid "$[officename] Basic" @@ -2942,15 +2942,15 @@ #: 01030500.xhp#par_id3146120.17.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\\\"\\>Mark this check box to consider the $[officename] Basic instructions when exporting in HTML format.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\\\"\\>Zaškrtněte toto pole, pokud chcete při exportu do HTML formátu exportovat také programy $[officename].\\</ahelp\\>" #: 01030500.xhp#par_id3150872.29.help.text msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header." -msgstr "" +msgstr "Tuto volbu musíte aktivovat předtím, než vytvoříte skript $[officename] Basic, jinak se skript nevloží. Skripty $[officename] Basic se musí nacházet v hlavičce HTML dokumentu. Jakmile vytvoříte makro v $[officename] Basic IDE, zobrazí se ve zdrojovém kódu HTML dokumentu." #: 01030500.xhp#par_id3150010.40.help.text msgid "If you want the macro to run automatically when the HTML document is opened, choose \\<emph\\>Tools - Customize - Events\\</emph\\>. Select the \"Document\" check box and \"Open Document\" in the Events list. In \\<emph\\>Macros\\</emph\\> select your document, its standard library, module1 and the macro and click \\<emph\\>Assign\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete makro spustit automaticky při otevření HTML dokumentu, zvolte \\<emph\\>Nástroje - Přizpůsobit - Události\\</emph\\>. Vyberte v seznamu událost \"Otevřít dokument\" a klepněte na \\<emph\\>Přiřadit makro\\</emph\\>. V dialogu \\<emph\\>Makra\\</emph\\> vyberte tento dokument, jeho standardní knihovnu, module1 a makro a poté klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: 01030500.xhp#hd_id3149664.45.help.text msgid "Display warning" @@ -2958,7 +2958,7 @@ #: 01030500.xhp#par_id3150420.46.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\\\"\\>If this field is marked, when exporting in HTML a warning is shown stating that any existing basic macros will be lost.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\\\"\\>Pokud je toto pole zaškrtnuto, při exportu do HTML se zobrazí varování, že dojde ke ztracení existující maker Basic.\\</ahelp\\>" #: 01030500.xhp#hd_id3154729.28.help.text msgid "Print layout" @@ -2966,7 +2966,7 @@ #: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\\\"\\>If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.\\</ahelp\\> It can be read by $[officename] as well as Netscape Navigator from 4.0 and above and by MS Internet Explorer from 4.0 and above." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\\\"\\>Pokud zaškrtnete toto pole, exportuje se s aktuálním dokumentem také jeho rozvržení pro tisk.\\</ahelp\\> Toto nastavení může načíst $[officename] a také Netscape Navigator 4.0 nebo novější a MS Internet Explorer 4.0 nebo novější." #: 01030500.xhp#hd_id3144764.24.help.text msgid "Copy local graphics to Internet" @@ -2974,7 +2974,7 @@ #: 01030500.xhp#par_id3149379.25.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\\\"\\>Mark this check box to copy the graphics in a document in the selected Internet server when uploading using FTP.\\</ahelp\\> Use the \\<emph\\>Save As\\</emph\\> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\\\"\\>Zaškrtněte toto pole, pokud chcete kopírovat obrázky použité v dokumentu na Internetový server společně s dokumentem pomocí FTP.\\</ahelp\\> Použijte dialog \\<emph\\>Uložit jako\\</emph\\> a jako název souboru zadejte kompletní FTP URL." #: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." @@ -2986,7 +2986,7 @@ #: 01030500.xhp#par_id3149018.49.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\\\"\\>Select the appropriate character set for the export\\</ahelp\\>." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\\\"\\>Vyberte znakovou sadu pro export.\\</ahelp\\>" #: 01040000.xhp#tit.help.text msgid "Text Document Options" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
