User: pjanik Date: 05/07/24 11:06:49 Added: /cs/www/qa/ whatto.html
Modified: /cs/www/ index.html, news.rss, people.html /cs/www/news/ index.html Log: Update. File Changes: Directory: /cs/www/ =================== File [changed]: index.html Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/www/index.html?r1=1.192&r2=1.193 Delta lines: +2 -2 ------------------- --- index.html 24 Jul 2005 10:06:53 -0000 1.192 +++ index.html 24 Jul 2005 18:06:46 -0000 1.193 @@ -54,9 +54,9 @@ <tr><td><b>16. 12. 2004</b></td> <td><a href="/news/20041216.html">Update statistiky pÅekladů</a></td></tr> <tr><td><b>2. 12. 2004</b></td> - <td><a href="/news/200412021.html">Software602 zveÅejnila Uživatelský manuál OpenOffice.org</a></td></tr> - <tr><td><b>2. 12. 2004</b></td> <td><a href="/news/20041202.html">Update PO souborů na SRC680_m64</a></td></tr> + <tr><td><b>2. 12. 2004</b></td> + <td><a href="/news/200412021.html">Software602 zveÅejnila Uživatelský manuál OpenOffice.org</a></td></tr> </table> <a href="/news/index.html">dalšà novinky...</a> File [changed]: news.rss Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/www/news.rss?r1=1.48&r2=1.49 Delta lines: +4 -4 ------------------- --- news.rss 18 Mar 2005 13:10:50 -0000 1.48 +++ news.rss 24 Jul 2005 18:06:46 -0000 1.49 @@ -29,13 +29,13 @@ <description></description> </item> <item> - <title>Software602 zveÅejnila Uživatelský manuál OpenOffice.org</title> - <link>http://cs.openoffice.org/news/200412021.html</link> + <title>Update PO souborů na SRC680_m64</title> + <link>http://cs.openoffice.org/news/20041202.html</link> <description></description> </item> <item> - <title>Update PO souborů na SRC680_m64</title> - <link>http://cs.openoffice.org/news/20041202.html</link> + <title>Software602 zveÅejnila Uživatelský manuál OpenOffice.org</title> + <link>http://cs.openoffice.org/news/200412021.html</link> <description></description> </item> </channel> File [changed]: people.html Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/www/people.html?r1=1.74&r2=1.75 Delta lines: +5 -5 ------------------- --- people.html 24 Jul 2005 10:06:53 -0000 1.74 +++ people.html 24 Jul 2005 18:06:46 -0000 1.75 @@ -6,7 +6,7 @@ <table width="100%"> <tr> <td valign=top> -<h3>O nás</h3> +<h3>O nás</h3> <h4>CÃl projektu</h4> @@ -141,10 +141,10 @@ <p> <img src="/img/martinkozak.png" align="left" alt="" width="115" height="143"><b>Martin Kozák</b> - (<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>) studuje na SPÅ ST Panská. Pro - projekt pÅekládá zpravodaje. Ve volném Äase se zabývá programovánÃm pro Internet a vlastnÃmi - projekty experimentálnÃho charakteru v jazycÃch PHP a Java. Spolupracuje na projektu Open PDF - Creator. + (<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>) studuje na SPÅ ST + Panská. Pro projekt pÅekládá zpravodaje, pracuje na pÅekladech a podÃlà se na tvorbÄ + oznámenÃ. Ve volném Äase se zabývá programovánÃm pro Internet a vlastnÃmi projekty + experimentálnÃho charakteru v jazycÃch PHP a Java. <br clear="left"> </p> Directory: /cs/www/news/ ======================== File [changed]: index.html Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/www/news/index.html?r1=1.141&r2=1.142 Delta lines: +14 -14 --------------------- --- index.html 24 Jul 2005 10:07:05 -0000 1.141 +++ index.html 24 Jul 2005 18:06:47 -0000 1.142 @@ -15,9 +15,9 @@ <tr><td><b>16. 12. 2004</b></td> <td><a href="/news/20041216.html">Update statistiky pÅekladů</a></td></tr> <tr><td><b>2. 12. 2004</b></td> - <td><a href="/news/200412021.html">Software602 zveÅejnila Uživatelský manuál OpenOffice.org</a></td></tr> - <tr><td><b>2. 12. 2004</b></td> <td><a href="/news/20041202.html">Update PO souborů na SRC680_m64</a></td></tr> + <tr><td><b>2. 12. 2004</b></td> + <td><a href="/news/200412021.html">Software602 zveÅejnila Uživatelský manuál OpenOffice.org</a></td></tr> <tr><td><b>12. 11. 2004</b></td> <td><a href="/news/20041112.html">Nové PO soubory pro OpenOffice.org 2.0</a></td></tr> <tr><td><b>5. 11. 2004</b></td> @@ -27,13 +27,13 @@ <tr><td><b>10. 10. 2004</b></td> <td><a href="/news/20041010.html">OpenOffice.org 1.1.3 uvolnÄn</a></td></tr> <tr><td><b>9. 10. 2004</b></td> - <td><a href="/news/200410091.html">Server pro build OpenOffice.org pro operaÄnà systém GNU/Linux 64 bit</a></td></tr> - <tr><td><b>9. 10. 2004</b></td> <td><a href="/news/20041009.html">OpenOffice.org 1.9.56</a></td></tr> - <tr><td><b>17. 9. 2004</b></td> - <td><a href="/news/200409171.html">OpenOffice.org 1.1.3 RC1</a></td></tr> + <tr><td><b>9. 10. 2004</b></td> + <td><a href="/news/200410091.html">Server pro build OpenOffice.org pro operaÄnà systém GNU/Linux 64 bit</a></td></tr> <tr><td><b>17. 9. 2004</b></td> <td><a href="/news/20040917.html"> Newsletter - ÄÃslo 14 - Vydánà 08/2004</a></td></tr> + <tr><td><b>17. 9. 2004</b></td> + <td><a href="/news/200409171.html">OpenOffice.org 1.1.3 RC1</a></td></tr> <tr><td><b>20. 8. 2004</b></td> <td><a href="/news/20040820.html">Nový build server!</a></td></tr> <tr><td><b>13. 8. 2004</b></td> @@ -51,9 +51,9 @@ <tr><td><b>30. 5. 2004</b></td> <td><a href="/news/20040530.html">OpenOffice.org ve výuce chemie</a></td></tr> <tr><td><b>22. 5. 2004</b></td> - <td><a href="/news/200405221.html">OpenOffice.org 1.1.2 beta pro Mac OS X</a></td></tr> - <tr><td><b>22. 5. 2004</b></td> <td><a href="/news/20040522.html">OpenOffice.org 1.1.2 RC2 CZ</a></td></tr> + <tr><td><b>22. 5. 2004</b></td> + <td><a href="/news/200405221.html">OpenOffice.org 1.1.2 beta pro Mac OS X</a></td></tr> <tr><td><b>8. 5. 2004</b></td> <td><a href="/news/20040508.html"> Newsletter - ÄÃslo 10 - Vydánà 04/2004</a></td></tr> <tr><td><b>5. 5. 2004</b></td> @@ -107,9 +107,9 @@ <tr><td><b>7. 10. 2003</b></td> <td><a href="/news/20031007.html">Äeská verze OpenOffice.org 1.1.0 uvolnÄna</a></td></tr> <tr><td><b>6. 10. 2003</b></td> - <td><a href="/news/200310061.html">Nová stránka: Funkce OpenOffice.org</a></td></tr> - <tr><td><b>6. 10. 2003</b></td> <td><a href="/news/20031006.html">Nová stránka: PoužÃvajà OpenOffice.org</a></td></tr> + <tr><td><b>6. 10. 2003</b></td> + <td><a href="/news/200310061.html">Nová stránka: Funkce OpenOffice.org</a></td></tr> <tr><td><b>26. 9. 2003</b></td> <td><a href="/news/20030926.html">OpenOffice.org 1.1 RC5: build-3</a></td></tr> <tr><td><b>21. 9. 2003</b></td> @@ -121,9 +121,9 @@ <tr><td><b>8. 9. 2003</b></td> <td><a href="/news/20030908.html">OpenOffice.org 1.1 RC4 oficiálnÄ uvolnÄn</a></td></tr> <tr><td><b>1. 9. 2003</b></td> - <td><a href="/news/200309011.html">OpenOffice.org CZ: srpen 2003</a></td></tr> - <tr><td><b>1. 9. 2003</b></td> <td><a href="/news/20030901.html">Výsledky testovánà technologie UPX</a></td></tr> + <tr><td><b>1. 9. 2003</b></td> + <td><a href="/news/200309011.html">OpenOffice.org CZ: srpen 2003</a></td></tr> <tr><td><b>26. 8. 2003</b></td> <td><a href="/news/20030826.html">SpoleÄnost EIITE s.r.o. nabÃzà školenà pro pokroÄilé uživatele</a></td></tr> <tr><td><b>25. 8. 2003</b></td> @@ -135,11 +135,11 @@ <tr><td><b>19. 8. 2003</b></td> <td><a href="/news/20030819.html">Vedoucà naÅ¡eho projektu byl zvolen zástupcem Native-Lang projektů v OpenOffice.org Community Council</a></td></tr> <tr><td><b>13. 8. 2003</b></td> + <td><a href="/news/20030813.html">OpenOffice.org 1.1 RC3 build-3</a></td></tr> + <tr><td><b>13. 8. 2003</b></td> <td><a href="/news/200308132.html">Newsletter - ÄÃslo 02 – Vydánà 08/2003</a></td></tr> <tr><td><b>13. 8. 2003</b></td> <td><a href="/news/200308131.html">Newsletter - ÄÃslo 01 – Vydánà 07/2003</a></td></tr> - <tr><td><b>13. 8. 2003</b></td> - <td><a href="/news/20030813.html">OpenOffice.org 1.1 RC3 build-3</a></td></tr> <tr><td><b>1. 8. 2003</b></td> <td><a href="/news/20030801.html">OpenOffice.org CZ: Äervenec 2003</a></td></tr> <tr><td><b>11. 7. 2003</b></td> Directory: /cs/www/qa/ ====================== File [added]: whatto.html Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/www/qa/whatto.html?rev=1.1&content-type=text/vnd.viewcvs-markup Added lines: 115 ---------------- <html> <head> <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8"> </head> <body> <table width="100%"> <tr> <td valign=top> <h2>Popis Äastých jazykových problémů ÅetÄzců</h2> <p>VÅ¡echny pÅeklady budou pÅed zahájenÃm QA pracà zkontrolovány slovnÃkem kontroly pravopisu. Zbytek chyb a nedostatků, tedy chybné použità slov a spojenÃ, zbylou Äást pÅeklepů a základnà korekci formulacà bude tÅeba opravit ruÄnÄ.</p> <p>Äastých problémů je nÄkolik, nastÃnÃme i možnost opravy, vždy vÅ¡ak záležà na <em style="font-style: normal; text-decoration: underline;">konkrétnÃm kontextu</em>:</p> <ul> <li><strong>zvratné podoby sloves</strong><br/> <div style="margin-top: 1%; margin-bottom: 2%;">Správná podoba výrazu <i>se otevÅe</i> je napÅÃklad témÄÅ vždy <i>bude otevÅen</i>. Pozor, aby neznÄl trpný rod násilnÄ, ne vÅ¡ude se hodÃ. Souslovà <i>bude zobrazeno okno</i> je sice správné, ale znà pÅÃÅ¡ernÄ. <i>Zobrazà se okno</i> je v tomto pÅÃpadÄ pÅece jen o poznánà pÅirozenÄjÅ¡Ã.</div> </li> <li><strong><i>ten samý</i> vs. <i>tentýž</i></strong><br/> <div style="margin-top: 1%; margin-bottom: 2%;">V ÄeÅ¡tinÄ velmi Äastá chyba. SprávnÄ je výhradnÄ výraz <i>tentýž</i>. Spojenà <i>ten samý</i> je rusizmus který neodpovÃdá Äeskému pravopisu.</div> </li> <li><strong>zájmena <i>jÃ/ji</i>, <i>nÃ/ni</i> a dalÅ¡Ã</strong><br/> <div style="margin-top: 1%; margin-bottom: 2%;">Správná podoba je pochopitelnÄ dána pravidly Äeského pravopisu, pÅesto jsou v pÅekladech Äasto použita Å¡patnÄ.</div> </li> <li><strong>zbyteÄné použÃvánà vztažných zájmen</strong><br/> <div style="margin-top: 1%; margin-bottom: 0.5%;">Slovo <i>který</i> je možné Äasto, ale rozhodnÄ <em style="font-style: normal; text-decoration: underline;">nikoliv vždy</em>, nahradit jinými tvary, napÅÃklad:</div> <div><i><q style="margin-left: 3%;">Rozsah je souvislý rozsah bunÄk, které obsahujà data.</q></i></div> <div style="margin-top: 0.5%; margin-bottom: 0.5%;">lze nahradit jasnÄjÅ¡Ãm nebo vhodnÄjÃm</div> <div><i><q style="margin-left: 3%;">Rozsah je souvislý rozsah bunÄk obsahujÃcÃch data.</q></i></div> <div style="margin-bottom: 0.5%;"><i><q style="margin-left: 3%;">Rozsah je souvislý rozsah bunÄk ve kterých jsou obsažena data.</q></i></div> <div style="margin-bottom: 2%;">Chybná formulace v pÅekladu vycházà z angliÄtiny která Äasto použÃvá slova <i>which</i>, <i>when</i> apod. pro spojovánà souvÄtÃ. </li> <li><strong>nevhodná Äà polohovorová slova, spojenà a formulace</strong><br/> <div style="margin-top: 1%; margin-bottom: 2%;">PÅeklady jsou Äasto psány pomÄrnÄ volným jazykem. NÄkolikrát bylo napÅÃklad použito souslovà <i>dole na obrazovce</i>, aÄkoliv by mnohem vhodnÄjšà bylo spojenà <i>ve spodnà Äásti obrazovky</i>. Takovýchto termÃnů a spojenà je v pÅekladech i nadále pomÄrnÄ mnoho.</div> </li> <li><strong>nadužÃvánà pÅejatých slov</strong><br/> <div style="margin-top: 1%; margin-bottom: 2%;">Äastý problém pÅi pÅekladech z angliÄtiny. CÃlem pÅekladu je co nejvyššà použità původnÃch Äeských slov. PÅeklad spojenà <i>correct initialization</i> jako <i>korektnà inicializace</i> je sice odpovÃdajÃcÃ, ale správný pÅeklad je pÅeci jenom <i>správná inicializace</i>. PÅeklad vÅ¡ak <em style="font-style: normal; text-decoration: underline;">musà být pÅesný</em>.</div> </li> <li><strong>nesouvisejÃcà vÄty v souvÄtÃch</strong><br/> <div style="margin-top: 1%; margin-bottom: 0.5%;">Jak v anglickém originále, tak v Äeských pÅekladech bývajà uvedena nepochopitelnÄ dlouhá a hlavnÄ nesouvisejÃcà souvÄtÃ. JeÅ¡tÄ jeden pÅÃklad z praxe:</div> <div style="margin-bottom: 0.5%;"><i><q style="margin-left: 3%;">Rozsah je souvislý rozsah bunÄk, které obsahujà data, a je ohraniÄen prázdnými Åádky a sloupci.</q></i></div> <div style="margin-bottom: 0.5%;">TÅetà vÄta pochopitelnÄ s prvnÃmi dvÄmi témÄÅ nesouvisÃ. Vhodné je proto rozdÄlit souvÄtà do dvou vÄt:</div> <div style="margin-bottom: 0.5%;"><i><q style="margin-left: 3%;">Rozsah je souvislý rozsah bunÄk ve kterých jsou obsažena data. Je ohraniÄen prázdnými Åádky a sloupci.</q></i></div> <div style="margin-bottom: 2%;">StejnÄ jako mnoho dalÅ¡Ãch problémů vzniká i tento pÅi pÅekladech z angliÄtiny. Podobné anglikanismy by obecnÄ bylo dobré sledovat a opravovat.</div> </li> <li><strong>pÅehozená hlavnà a vedlejšà vÄta</strong><br/> <div style="margin-top: 1%; margin-bottom: 0.5%;">V angliÄtinÄ funguje jiný způsob vyvozovánà důsledků v souvÄtÃch. Vedlejšà důsledková vÄta je tak až na jeho konci. To vÅ¡ak v ÄeÅ¡tinÄ neplatÃ. V pÅekladech je proto velmi Äasto hlavnà vÄta a vÄta vedlejšà pÅehozena. NapÅÃklad anglický ÅetÄzec:</div> <div style="margin-bottom: 0.5%;"><i><q style="margin-left: 3%;">The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications.</q></i></div> <div style="margin-bottom: 0.5%;">Je pÅeložen jako:</div> <div style="margin-bottom: 0.5%;"><i><q style="margin-left: 3%;">Podpora pro platformu Java musà být v $[officename] aktivována, aby bylo možné spouÅ¡tÄt Java aplikace.</q></i></div> <div style="margin-bottom: 0.5%;">Správný pÅeklad je pochopitelnÄ:</div> <div style="margin-bottom: 2%;"><i><q style="margin-left: 3%;">Aby bylo možné spouÅ¡tÄt aplikace jazyka Java, musà být v $[officename] aktivována podpora pro platformu Java.</q></i></div> </li> <li><strong>Å¡patné poÅadà slov ve slovnÃch spojenÃch</strong><br/> <div style="margin-top: 1%; margin-bottom: 0.5%;">Podobným problémem trpà i slovnà spojenà která angliÄtina také sestavuje jinak. Slova potom bývajà pÅehozena. PÅÃkladem je slovnà spojenà z minulého bodu <i>Java applications</i> pÅeložené jako <i>Java aplikace</i>. To pochopitelnÄ nenà pÅÃliÅ¡ dobrý pÅeklad. SprávnÄji je totiž spojenà <i>aplikace Java</i>, Äi spÃÅ¡e <i>aplikace jazyka Java</i>.</div> </li> </ul> <p>Jazyk použÃvaný v softwaru je v ÄeÅ¡tinÄ obecnÄ velmi formálnÃ. ZákladnÃm cÃlem je tak kromÄ pÅesnosti i formálnost, strohost a struÄnost ÅetÄzce. Vždy je lepšà ÅetÄzec zkrátit, než ponechat delšà tvar.</p> </td> <td width="180px" valign="top"> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" bgcolor="#ffffff"> <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr> <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black"> <a href="/index.html">Ãvod</a><br> <a href="/people.html">O nás</a><br> <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br> </font></td></tr> <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro uživatele</b></font></td></tr> <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black"> <a href="http://OO.o.cz">Stránky pro uživatele</a><br> <a href="http://www.OpenOffice.cz">Portál www.OpenOffice.cz</a><br> </font></td></tr> <tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro vývojáÅe</b></font></td></tr> <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black"> <a href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi">Issuezilla</a><br> <a href="/issuezilla/index.html">Návod k použÃvánà Issuezilly</a><br> <a href="/cvs_account.html">PÅeklady v CVS</a><br> <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/">CVS</a><br> <a href="http://cs.openoffice.org/qa/">Statistiky QA</a><br> <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html">Návod ke kontrole</a><br> <a href="http://cs.openoffice.org/stats/">Statistiky pÅekladů</a><br> <a href="/builds.html">Testovacà a debug buildy, UPX buildy</a><br> <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference vývojáÅů</a><br> <a href="/bugs.html">Oznámenà chyby</a><br> <a href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam chyb</a><br> <br> <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br> <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br> <a href="/links.html">Odkazy</a><br> <br><br> <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a> </font></td></tr> </table> </td> </tr> </table> </body> </html> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
