User: oo_medvidek Date: 05/08/05 08:01:52 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ 01.po, 01.po.qa
Log: scalc/01.po:1-5 File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.190&r2=1.191 Delta lines: +22 -22 --------------------- --- 01.po 4 Aug 2005 19:08:54 -0000 1.190 +++ 01.po 5 Aug 2005 15:01:49 -0000 1.191 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-05 17:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3159098.22.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\\\"\\>Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.\\</ahelp\\> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\\\"\\>PÅepne zobrazenà obsahu. Pouze vybrané prvky Navigátoru a jejich podprvky budou zobrazeny.\\</ahelp\\> KlepnÄte na ikonku znovu pro opÄtné zobrazenà vÅ¡ech prvků." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\\\"\\>PÅepne zobrazenà obsahu. Budou zobrazeny pouze vybrané prvky Navigátoru a jejich podprvky.\\</ahelp\\> KlepnÄte znovu na ikonku, chcete-li opÄt zobrazit vÅ¡eny prvky." #: 02110000.xhp#par_id3152869.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3149126\\\" src=\\\"sw/imglst/sc20244.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149126\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -126,7 +126,7 @@ #: 02110000.xhp#par_idN10A6C.help.text msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" -msgstr "Když Navigátor zobrazà scénáÅe, je možné po klepnutà na položku scénáÅe pÅistupovat k následujÃcÃm pÅÃkazům:" +msgstr "Jsou-li v Navigátoru zobrazeny scénáÅe, je možné po klepnutà na položku scénáÅe pÅistupovat k následujÃcÃm pÅÃkazům:" #: 02110000.xhp#par_idN10A77.help.text 12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text 12090300.xhp#tit.help.text msgid "Delete" @@ -150,7 +150,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3157876.28.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>Opens a submenu for selecting the drag mode\\</ahelp\\> You can also select the drag mode through the context menu in the Navigator window. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>OtevÅe podmenu pro výbÄr režimu pÅetáhnutÃ.\\</ahelp\\> Možné je také vybrat režim pÅetáhnutà pÅes kontextové menu v oknÄ Navigátoru. Možné je zvolit, jaká akce se má provést pÅi pÅetáhnutà a puÅ¡tÄnà objektu z Navigátoru do dokumentu. V závislosti na zvoleném režimu ikona ukazuje, jestli se vytvoÅà hypertextový odkaz, odkaz, nebo kopie." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>OtevÅe podnabÃdku pro výbÄr režimu pÅetáhnutÃ.\\</ahelp\\> Lze též vybrat režim pÅetáhnutà pÅes kontextové menu v oknÄ Navigátoru. Lze zvolit, jaká akce se provede pÅi pÅetáhnutà a puÅ¡tÄnà objektu z Navigátoru do dokumentu. V závislosti na zvoleném režimu ikona ukazuje, jestli se vytvoÅà hypertextový odkaz, odkaz, nebo kopie." #: 02110000.xhp#par_id3149947.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3159119\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159119\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -162,7 +162,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3146938.30.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_URL\\\"\\>Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.\\</ahelp\\> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object. " -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_URL\\\"\\>Vložà po pÅetaženà objektu z Navigátoru do dokumentu hypertextový odkaz.\\</ahelp\\> PozdÄji je možné klepnout na vytvoÅený hypertextový odkaz pro nastavenà kurzoru a zobrazenà pÅÃsluÅ¡ného objektu. " +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_URL\\\"\\>Po pÅetaženà objektu z Navigátoru vložà do dokumentu hypertextový odkaz.\\</ahelp\\> PozdÄji je možné klepnout na vytvoÅený hypertextový odkaz pro nastavenà kurzoru a zobrazenà pÅÃsluÅ¡ného objektu. " #: 02110000.xhp#par_id3880733.help.text msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." @@ -174,7 +174,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3150746.32.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_LINK\\\"\\>Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_LINK\\\"\\>Když pÅetáhnete a pustÃte objekt z Navigátoru do dokumentu, vytvoÅà odkaz.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_LINK\\\"\\>VytvoÅà odkaz, pÅetáhnete-li objekt z Navigátoru do dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#hd_id3145824.33.help.text msgid "Insert as Copy" @@ -182,7 +182,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3147471.34.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_COPY\\\"\\>Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_COPY\\\"\\>VytvoÅà kopii když pÅetáhnete a pustÃte objekt z Navigátoru do dokumentu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_COPY\\\"\\>VytvoÅà kopii, pÅetáhnete-li objekt z Navigátoru do dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#hd_id3147423.38.help.text 02150000.xhp#hd_id3150088.19.help.text msgid "Objects" @@ -190,7 +190,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3150700.39.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\\\"\\>Displays all objects in your document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\\\"\\>Zobrazà vÅ¡echny objekty ve vaÅ¡em dokumentu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\\\"\\>Zobrazà vÅ¡echny objekty v dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#hd_id3150860.35.help.text msgid "Documents" @@ -198,7 +198,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3153929.36.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DOC\\\"\\>Displays the names of all open documents.\\</ahelp\\> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the \\<emph\\>Window\\</emph\\> menu." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DOC\\\"\\>Zobrazà jména vÅ¡ech otevÅených dokumentů.\\</ahelp\\> Pro pÅepnutà na jiný otevÅený dokument v Navigátoru klepnÄte na jméno dokumentu. Stav dokumentu (aktivnÃ, neaktivnÃ) je zobrazen i v závorkách za jménem. Možné je pÅepnout aktivnà dokument menu \\<emph\\>Okno\\</emph\\>." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DOC\\\"\\>Zobrazà jména vÅ¡ech otevÅených dokumentů.\\</ahelp\\> Pro pÅepnutà na jiný otevÅený dokument v Navigátoru klepnÄte na jméno dokumentu. Stav dokumentu (aktivnÃ, neaktivnÃ) je zobrazen v závorkách za jménem. Aktivnà dokument můžete pÅepnout v nabÃdce \\<emph\\>Okno\\</emph\\>." #: 02120000.xhp#tit.help.text 02120000.xhp#hd_id3145251.1.help.text msgid "Headers & Footers" @@ -262,7 +262,7 @@ #: 02120100.xhp#par_idN10815.help.text msgid "Select a predefined header or footer from the list." -msgstr "Zvolte a pÅeddefinované záhlavà nebo zápatà ze seznamu." +msgstr "Zvolte pÅeddefinované záhlavà nebo zápatà ze seznamu." #: 02120100.xhp#hd_id3154729.9.help.text msgid "Text attributes" @@ -290,7 +290,7 @@ #: 02120100.xhp#par_id3150206.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_FILE\\\"\\>Inserts a file name placeholder in the selected area.\\</ahelp\\> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see \\<emph\\>File - Properties\\</emph\\>), the file name will be inserted instead." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_FILE\\\"\\>Vložà a zástupce jména souboru do vybrané oblasti.\\</ahelp\\> KlepnÄte na vložit nadpis. Dlouze-klepnÄte pro výbÄr buÄ nadpisu, jména souboru, nebo cesty/jména souboru ze submenu. Pokud nadpis nebyl pÅiÅazen (viz \\<emph\\>Soubor - Vlastnosti\\</emph\\>), vložà se mÃsto nÄj jméno souboru." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_FILE\\\"\\>Vložà zástupný znak jména souboru do vybrané oblasti.\\</ahelp\\> KlepnÄte, chcete-li vložit nadpis. Dlouze klepnÄte pro výbÄr buÄ nadpisu, jména souboru, nebo cesty/jména souboru z podnabÃdky. Pokud nebyl nadpis dokumentu zadán (viz \\<emph\\>Soubor - Vlastnosti\\</emph\\>), vložà se mÃsto nÄj jméno souboru." #: 02120100.xhp#par_id3150369.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3150518\\\" src=\\\"res/folderop.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"4.23mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150518\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -306,7 +306,7 @@ #: 02120100.xhp#par_id3148842.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TABLE\\\"\\>Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TABLE\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupce, který bude nahrazen jménem listu v záhlavÃ/zápatà aktuálnÃho dokumentu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TABLE\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupný znak, který bude nahrazen jménem listu v záhlavÃ/zápatà aktuálnÃho dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 02120100.xhp#par_id3146870.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3148870\\\" src=\\\"sc/res/table.png\\\" width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148870\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -318,7 +318,7 @@ #: 02120100.xhp#par_id3154960.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGE\\\"\\>Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGE\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupce, který bude nahrazen ÄÃslem stránky. To umožnà průbÄžné ÄÃslovánà stránek v dokumentu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGE\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupný znak, který bude nahrazen ÄÃslem stránky. To umožnà průbÄžné ÄÃslovánà stránek v dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 02120100.xhp#par_id3151304.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3155386\\\" src=\\\"sc/res/page.png\\\" width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155386\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -330,7 +330,7 @@ #: 02120100.xhp#par_id3153812.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGES\\\"\\>Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGES\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupce, který bude nahrazen celkovým poÄtem stránek v dokumentu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGES\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupný znak, který bude nahrazen celkovým poÄtem stránek v dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 02120100.xhp#par_id3149315.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3155757\\\" src=\\\"sc/res/pages.png\\\" width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155757\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -342,7 +342,7 @@ #: 02120100.xhp#par_id3153960.20.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_DATE\\\"\\>Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_DATE\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupce, který bude nahrazen aktuálnÃm datem, které se bude opakovat v záhlavÃ/zápatà na každé stránce dokumentu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_DATE\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupný znak, který bude nahrazen aktuálnÃm datem, které se bude opakovat v záhlavÃ/zápatà na každé stránce dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 02120100.xhp#par_id3147299.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3150394\\\" src=\\\"sc/res/date.png\\\" width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"6.35mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150394\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -354,7 +354,7 @@ #: 02120100.xhp#par_id3145638.22.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TIME\\\"\\>Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TIME\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupce, který bude nahrazen aktuálnÃm Äasem na každé stránce dokumentu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TIME\\\"\\>Do vybrané oblasti záhlavÃ/zápatà vložà zástupný znak, který bude nahrazen aktuálnÃm Äasem na každé stránce dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 02120100.xhp#par_id3153122.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3146884\\\" src=\\\"sc/res/time.png\\\" width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3146884\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -374,7 +374,7 @@ #: 02140000.xhp#par_id3147343.9.help.text msgid "The $[officename] Calc context menus have \\<link href=\\\"text/scalc/01/02140000.xhp\\\" name=\\\"other options\\\"\\>additional options\\</link\\> for filling the cells." -msgstr "Kontextová menu $[officename] Calc majà \\<link href=\\\"text/scalc/01/02140000.xhp\\\" name=\\\"other volby\\\"\\>dalšà volby\\</link\\> pro vyplÅovánà bunÄk." +msgstr "Kontextové nabÃdky $[officename] Calc majà \\<link href=\\\"text/scalc/01/02140000.xhp\\\" name=\\\"other volby\\\"\\>dalšà volby\\</link\\> pro vyplÅovánà bunÄk." #: 02140000.xhp#hd_id3149207.7.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/02140500.xhp\\\" name=\\\"Sheet\\\"\\>Sheet\\</link\\>" @@ -394,11 +394,11 @@ #: 02140000.xhp#par_id3156450.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:DataSelect\\\"\\>A list box containing all text found in the current column is displayed.\\</ahelp\\> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:DataSelect\\\"\\>Seznam obsahujÃcà vÅ¡echen text nalezený v aktuálnÃm sloupci je zobrazen.\\</ahelp\\> Text je tÅÃdÄn abecednÄ a opakujÃcà se položky jsou zobrazeny pouze jednou." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:DataSelect\\\"\\>Je zobrazen seznam obsahujÃcà vÅ¡echen text nalezený v aktuálnÃm sloupci.\\</ahelp\\> Text je tÅÃdÄn abecednÄ a opakujÃcà se položky jsou zobrazeny pouze jednou." #: 02140000.xhp#par_id3148699.6.help.text msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." -msgstr "KlepnÄte na jednu z vypsaných položek pro jejà zkopÃrovánà do buÅky." +msgstr "KlepnÄte na jednu z nabÃzených položek pro jejà zkopÃrovánà do buÅky." #: 02140100.xhp#tit.help.text 02140600.xhp#hd_id3145253.6.help.text msgid "Down" @@ -410,7 +410,7 @@ #: 02140100.xhp#par_id3153969.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillDown\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillDown\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplnà a vybraný rozsah nejménÄ dvou Åádků obsahem hornà buÅky v rozsahu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillDown\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplnà vybraný rozsah nejménÄ dvou Åádků obsahem hornà buÅky v rozsahu.\\</ahelp\\>" #: 02140100.xhp#par_id3145787.3.help.text msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." @@ -426,7 +426,7 @@ #: 02140200.xhp#par_id3153361.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillRight\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillRight\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplnà a vybraný rozsah nejménÄ dvou sloupců obsahem bunÄk nejvÃce vlevo.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillRight\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplnà vybraný rozsah nejménÄ dvou sloupců obsahem bunÄk nejvÃce vlevo.\\</ahelp\\>" #: 02140200.xhp#par_id3154684.3.help.text msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." @@ -458,7 +458,7 @@ #: 02140400.xhp#par_id3150793.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillLeft\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillLeft\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplnà a vybraný rozsah nejménÄ dvou sloupců obsahem buÅky vpravo.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillLeft\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplnà vybraný rozsah nejménÄ dvou sloupců obsahem buÅky vpravo.\\</ahelp\\>" #: 02140400.xhp#par_id3156280.3.help.text msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." File [changed]: 01.po.qa Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po.qa?r1=1.2&r2=1.3 Delta lines: +5 -5 ------------------- --- 01.po.qa 5 Aug 2005 13:54:35 -0000 1.2 +++ 01.po.qa 5 Aug 2005 15:01:50 -0000 1.3 @@ -1,8 +1,8 @@ -02110000.xhp WIP MRejman -02120000.xhp WIP MRejman -02120100.xhp WIP MRejman -02140000.xhp WIP MRejman -02140100.xhp WIP MRejman +02110000.xhp OK MRejman +02120000.xhp OK MRejman +02120100.xhp OK MRejman +02140000.xhp OK MRejman +02140100.xhp OK MRejman 02140200.xhp 02140300.xhp 02140400.xhp --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
