User: oo_medvidek
Date: 05/08/05 08:01:52

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
  01.po, 01.po.qa

Log:
 scalc/01.po:1-5

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.190&r2=1.191
Delta lines:  +22 -22
---------------------
--- 01.po       4 Aug 2005 19:08:54 -0000       1.190
+++ 01.po       5 Aug 2005 15:01:49 -0000       1.191
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-05 17:00+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3159098.22.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\\\"\\>Toggles the content view. 
Only the selected Navigator element and its subelements are 
displayed.\\</ahelp\\> Click the icon again to restore all elements for 
viewing."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\\\"\\>Přepne zobrazení obsahu. 
Pouze vybrané prvky Navigátoru a jejich podprvky budou zobrazeny.\\</ahelp\\> 
Klepněte na ikonku znovu pro opětné zobrazení všech prvků."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\\\"\\>Přepne zobrazení obsahu. 
Budou zobrazeny pouze vybrané prvky Navigátoru a jejich podprvky.\\</ahelp\\> 
Klepněte znovu na ikonku, chcete-li opět zobrazit všeny prvky."
 
 #: 02110000.xhp#par_id3152869.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3149126\\\" src=\\\"sw/imglst/sc20244.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149126\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -126,7 +126,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_idN10A6C.help.text
 msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following 
commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "Když Navigátor zobrazí scénáře, je možné po klepnutí na 
položku scénáře přistupovat k následujícím příkazům:"
+msgstr "Jsou-li v Navigátoru zobrazeny scénáře, je možné po klepnutí na 
položku scénáře přistupovat k následujícím příkazům:"
 
 #: 02110000.xhp#par_idN10A77.help.text 12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text 
12090300.xhp#tit.help.text
 msgid "Delete"
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3157876.28.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>Opens a submenu for selecting 
the drag mode\\</ahelp\\> You can also select the drag mode through the context 
menu in the Navigator window. You decide which action is performed when 
dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending 
on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy 
is created."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>Otevře podmenu pro výběr 
režimu přetáhnutí.\\</ahelp\\> Možné je také vybrat režim přetáhnutí 
přes kontextové menu v okně Navigátoru. Možné je zvolit, jaká akce se 
má provést při přetáhnutí a puštění objektu z Navigátoru do 
dokumentu. V závislosti na zvoleném režimu ikona ukazuje, jestli se 
vytvoří hypertextový odkaz, odkaz, nebo kopie."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DROP\\\"\\>Otevře podnabídku pro 
výběr režimu přetáhnutí.\\</ahelp\\> Lze též vybrat režim 
přetáhnutí přes kontextové menu v okně Navigátoru. Lze zvolit, jaká 
akce se provede při přetáhnutí a puštění objektu z Navigátoru do 
dokumentu. V závislosti na zvoleném režimu ikona ukazuje, jestli se 
vytvoří hypertextový odkaz, odkaz, nebo kopie."
 
 #: 02110000.xhp#par_id3149947.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3159119\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3159119\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3146938.30.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_URL\\\"\\>Inserts a hyperlink when you 
drag-and-drop an object from the Navigator into a document.\\</ahelp\\> You can 
later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the 
respective object. "
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_URL\\\"\\>Vloží po přetažení 
objektu z Navigátoru do dokumentu hypertextový odkaz.\\</ahelp\\> Později je 
možné klepnout na vytvořený hypertextový odkaz pro nastavení kurzoru a 
zobrazení příslušného objektu. "
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_URL\\\"\\>Po přetažení objektu z 
Navigátoru vloží do dokumentu hypertextový odkaz.\\</ahelp\\> Později je 
možné klepnout na vytvořený hypertextový odkaz pro nastavení kurzoru a 
zobrazení příslušného objektu. "
 
 #: 02110000.xhp#par_id3880733.help.text
 msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to 
save the document before you can use the hyperlink."
@@ -174,7 +174,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3150746.32.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_LINK\\\"\\>Creates a link when you 
drag-and-drop an object from the Navigator into a document.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_LINK\\\"\\>Když přetáhnete a 
pustíte objekt z Navigátoru do dokumentu, vytvoří odkaz.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_LINK\\\"\\>Vytvoří odkaz, 
přetáhnete-li objekt z Navigátoru do dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3145824.33.help.text
 msgid "Insert as Copy"
@@ -182,7 +182,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3147471.34.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_COPY\\\"\\>Generates a copy when you 
drag-and-drop an object from the Navigator into a document.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_COPY\\\"\\>Vytvoří kopii když 
přetáhnete a pustíte objekt z Navigátoru do dokumentu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_DROPMODE_COPY\\\"\\>Vytvoří kopii, 
přetáhnete-li objekt z Navigátoru do dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3147423.38.help.text 
02150000.xhp#hd_id3150088.19.help.text
 msgid "Objects"
@@ -190,7 +190,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3150700.39.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\\\"\\>Displays all objects in 
your document.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\\\"\\>Zobrazí všechny objekty 
ve vašem dokumentu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\\\"\\>Zobrazí všechny objekty 
v dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3150860.35.help.text
 msgid "Documents"
@@ -198,7 +198,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3153929.36.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DOC\\\"\\>Displays the names of all open 
documents.\\</ahelp\\> To switch to another open document in the Navigator, 
click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown 
in brackets after the name. You can switch the active document in the 
\\<emph\\>Window\\</emph\\> menu."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DOC\\\"\\>Zobrazí jména všech 
otevřených dokumentů.\\</ahelp\\> Pro přepnutí na jiný otevřený 
dokument v Navigátoru klepněte na jméno dokumentu. Stav dokumentu (aktivní, 
neaktivní) je zobrazen i v závorkách za jménem. Možné je přepnout 
aktivní dokument menu \\<emph\\>Okno\\</emph\\>."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_NAVIPI_DOC\\\"\\>Zobrazí jména všech 
otevřených dokumentů.\\</ahelp\\> Pro přepnutí na jiný otevřený 
dokument v Navigátoru klepněte na jméno dokumentu. Stav dokumentu (aktivní, 
neaktivní) je zobrazen v závorkách za jménem. Aktivní dokument můžete 
přepnout v nabídce \\<emph\\>Okno\\</emph\\>."
 
 #: 02120000.xhp#tit.help.text 02120000.xhp#hd_id3145251.1.help.text
 msgid "Headers & Footers"
@@ -262,7 +262,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_idN10815.help.text
 msgid "Select a predefined header or footer from the list."
-msgstr "Zvolte a předdefinované záhlaví nebo zápatí ze seznamu."
+msgstr "Zvolte předdefinované záhlaví nebo zápatí ze seznamu."
 
 #: 02120100.xhp#hd_id3154729.9.help.text
 msgid "Text attributes"
@@ -290,7 +290,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_id3150206.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_FILE\\\"\\>Inserts a file name placeholder 
in the selected area.\\</ahelp\\> Click to insert the title. Long-click to 
select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title 
has not be assigned (see \\<emph\\>File - Properties\\</emph\\>), the file name 
will be inserted instead."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_FILE\\\"\\>Vloží a zástupce jména 
souboru do vybrané oblasti.\\</ahelp\\> Klepněte na vložit nadpis. 
Dlouze-klepněte pro výběr buď nadpisu, jména souboru, nebo cesty/jména 
souboru ze submenu. Pokud nadpis nebyl přiřazen (viz \\<emph\\>Soubor - 
Vlastnosti\\</emph\\>),  vloží se místo něj jméno souboru."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_FILE\\\"\\>Vloží zástupný znak jména 
souboru do vybrané oblasti.\\</ahelp\\> Klepněte, chcete-li vložit nadpis. 
Dlouze klepněte pro výběr buď nadpisu, jména souboru, nebo cesty/jména 
souboru z podnabídky. Pokud nebyl nadpis dokumentu zadán (viz 
\\<emph\\>Soubor - Vlastnosti\\</emph\\>),  vloží se místo něj jméno 
souboru."
 
 #: 02120100.xhp#par_id3150369.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3150518\\\" src=\\\"res/folderop.png\\\" 
width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"4.23mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3150518\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -306,7 +306,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_id3148842.14.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TABLE\\\"\\>Inserts a placeholder in the 
selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the 
header/footer of the actual document.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TABLE\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupce, který bude nahrazen jménem listu v 
záhlaví/zápatí aktuálního dokumentu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TABLE\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupný znak, který bude nahrazen jménem listu 
v záhlaví/zápatí aktuálního dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120100.xhp#par_id3146870.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3148870\\\" src=\\\"sc/res/table.png\\\" 
width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3148870\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -318,7 +318,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_id3154960.16.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGE\\\"\\>Inserts a placeholder in the 
selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows 
continuous page numbering in a document.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGE\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupce, který bude nahrazen číslem stránky. 
To umožní průběžné číslování stránek v dokumentu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGE\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupný znak, který bude nahrazen číslem 
stránky. To umožní průběžné číslování stránek v 
dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120100.xhp#par_id3151304.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3155386\\\" src=\\\"sc/res/page.png\\\" 
width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155386\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -330,7 +330,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_id3153812.18.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGES\\\"\\>Inserts a placeholder in the 
selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in 
the document.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGES\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupce, který bude nahrazen celkovým počtem 
stránek v dokumentu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_PAGES\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupný znak, který bude nahrazen celkovým 
počtem stránek v dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120100.xhp#par_id3149315.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3155757\\\" src=\\\"sc/res/pages.png\\\" 
width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155757\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -342,7 +342,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_id3153960.20.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_DATE\\\"\\>Inserts a placeholder in the 
selected header/footer area, which is replaced by the current date which will 
be repeated in the header/footer on each page of the document.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_DATE\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupce, který bude nahrazen aktuálním datem, 
které se bude opakovat v záhlaví/zápatí na každé stránce 
dokumentu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_DATE\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupný znak, který bude nahrazen aktuálním 
datem, které se bude opakovat v záhlaví/zápatí na každé stránce 
dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120100.xhp#par_id3147299.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3150394\\\" src=\\\"sc/res/date.png\\\" 
width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"6.35mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3150394\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -354,7 +354,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_id3145638.22.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TIME\\\"\\>Inserts a placeholder in the 
selected header/footer area, which is replaced by the current time in the 
header/footer on each page of the document.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TIME\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupce, který bude nahrazen aktuálním časem 
na každé stránce dokumentu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_HF_TIME\\\"\\>Do vybrané oblasti 
záhlaví/zápatí vloží zástupný znak, který bude nahrazen aktuálním 
časem na každé stránce dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120100.xhp#par_id3153122.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3146884\\\" src=\\\"sc/res/time.png\\\" 
width=\\\"6.35mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3146884\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -374,7 +374,7 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3147343.9.help.text
 msgid "The $[officename] Calc context menus have \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/02140000.xhp\\\" name=\\\"other options\\\"\\>additional 
options\\</link\\> for filling the cells."
-msgstr "Kontextová menu $[officename] Calc mají \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/02140000.xhp\\\" name=\\\"other volby\\\"\\>další 
volby\\</link\\> pro vyplňování buněk."
+msgstr "Kontextové nabídky $[officename] Calc mají \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/02140000.xhp\\\" name=\\\"other volby\\\"\\>další 
volby\\</link\\> pro vyplňování buněk."
 
 #: 02140000.xhp#hd_id3149207.7.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/02140500.xhp\\\" 
name=\\\"Sheet\\\"\\>Sheet\\</link\\>"
@@ -394,11 +394,11 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3156450.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:DataSelect\\\"\\>A list box containing all text 
found in the current column is displayed.\\</ahelp\\> The text is sorted 
alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:DataSelect\\\"\\>Seznam obsahující všechen 
text nalezený v aktuálním sloupci je zobrazen.\\</ahelp\\> Text je tříděn 
abecedně a opakující se položky jsou zobrazeny pouze jednou."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:DataSelect\\\"\\>Je zobrazen seznam obsahující 
všechen text nalezený v aktuálním sloupci.\\</ahelp\\> Text je tříděn 
abecedně a opakující se položky jsou zobrazeny pouze jednou."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3148699.6.help.text
 msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "Klepněte na jednu z vypsaných položek pro její zkopírování do 
buňky."
+msgstr "Klepněte na jednu z nabízených položek pro její zkopírování do 
buňky."
 
 #: 02140100.xhp#tit.help.text 02140600.xhp#hd_id3145253.6.help.text
 msgid "Down"
@@ -410,7 +410,7 @@
 
 #: 02140100.xhp#par_id3153969.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillDown\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Fills a 
selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the 
range.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillDown\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplní a vybraný rozsah nejméně dvou řádků 
obsahem horní buňky v rozsahu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillDown\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplní vybraný rozsah nejméně dvou řádků 
obsahem horní buňky v rozsahu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02140100.xhp#par_id3145787.3.help.text
 msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell 
are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the 
corresponding top cell will be copied down."
@@ -426,7 +426,7 @@
 
 #: 02140200.xhp#par_id3153361.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillRight\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Fills 
a selected range of at least two columns with the contents of the left most 
cell.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillRight\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplní a vybraný rozsah nejméně dvou sloupců 
obsahem buněk nejvíce vlevo.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillRight\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplní vybraný rozsah nejméně dvou sloupců 
obsahem buněk nejvíce vlevo.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02140200.xhp#par_id3154684.3.help.text
 msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left 
cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several 
rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
@@ -458,7 +458,7 @@
 
 #: 02140400.xhp#par_id3150793.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillLeft\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Fills a 
selected range of at least two columns with the contents of the far right 
cell.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillLeft\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplní a vybraný rozsah nejméně dvou sloupců 
obsahem buňky vpravo.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FillLeft\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyplní vybraný rozsah nejméně dvou sloupců 
obsahem buňky vpravo.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02140400.xhp#par_id3156280.3.help.text
 msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell 
is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the 
far right cells are copied into the cells to the left."

File [changed]: 01.po.qa
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po.qa?r1=1.2&r2=1.3
Delta lines:  +5 -5
-------------------
--- 01.po.qa    5 Aug 2005 13:54:35 -0000       1.2
+++ 01.po.qa    5 Aug 2005 15:01:50 -0000       1.3
@@ -1,8 +1,8 @@
-02110000.xhp WIP MRejman
-02120000.xhp WIP MRejman
-02120100.xhp WIP MRejman
-02140000.xhp WIP MRejman
-02140100.xhp WIP MRejman
+02110000.xhp OK MRejman
+02120000.xhp OK MRejman
+02120100.xhp OK MRejman
+02140000.xhp OK MRejman
+02140100.xhp OK MRejman
 02140200.xhp
 02140300.xhp
 02140400.xhp




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to