User: pjanik Date: 05/10/20 11:15:29 Modified: /cs/po/sw/source/ui/ dbui.po
Log: *** empty log message *** File Changes: Directory: /cs/po/sw/source/ui/ =============================== File [changed]: dbui.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/dbui.po?r1=1.30&r2=1.31 Delta lines: +9 -30 -------------------- --- dbui.po 22 Jul 2005 22:37:34 -0000 1.30 +++ dbui.po 20 Oct 2005 18:15:26 -0000 1.31 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Stav pÅipojenÃ" #: mailmergechildwindow.src#FT_STATUS1.fixedtext.text -msgid "Connection to outgoing mail server established" +msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Navázáno spojenà s odchozÃm poÅ¡tovnÃm serverem" #: mailmergechildwindow.src#ST_SEND.string.text @@ -440,12 +440,8 @@ msgstr "Odeslánà selhalo (neplatná adresa)" #: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text -msgid "" -"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\\n" -"Would you like to exit anyway?" -msgstr "" -"Stále jeÅ¡tÄ nejsou odeslány nÄkteré zprávy elektronické poÅ¡ty.\\n" -"Chcete pÅesto aplikaci ukonÄit?" +msgid "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\\nWould you like to exit anyway?" +msgstr "Stále jeÅ¡tÄ nejsou odeslány nÄkteré zprávy elektronické poÅ¡ty.\\nChcete pÅesto aplikaci ukonÄit?" #: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text msgid "The following error occured:" @@ -984,14 +980,8 @@ msgstr "Nezadal jste nové jméno pÅÃlohy. Pokud chcete jméno zadat, napiÅ¡te jej, prosÃm, teÄ." #: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text -msgid "" -"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\\n" -"\\n" -" Do you want to enter e-mail account information now?" -msgstr "" -"Abyste mohl odeslat dokumenty hromadné korespondence elektronickou poÅ¡tou, %PRODUCTNAME potÅebuje informace o úÄtu elektronické poÅ¡ty.\\n" -"\\n" -" Chcete nynà tyto informace zadat?" +msgid "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\\n\\n Do you want to enter e-mail account information now?" +msgstr "Abyste mohl odeslat dokumenty hromadné korespondence elektronickou poÅ¡tou, %PRODUCTNAME potÅebuje informace o úÄtu elektronické poÅ¡ty.\\n\\n Chcete nynà tyto informace zadat?" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Send a copy of this mail to:" @@ -1006,12 +996,8 @@ msgstr "Bcc" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_NOTE.fixedtext.text -msgid "" -"Note:\\n" -"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" -"Poznámka:\\n" -"OddÄlte adresy elektronické poÅ¡ty stÅednÃkem (;)." +msgid "Note:\\nSeparate e-mail addresses with a semicolon (;)." +msgstr "Poznámka:\\nOddÄlte adresy elektronické poÅ¡ty stÅednÃkem (;)." #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.modaldialog.text msgid "Copy To" @@ -1098,14 +1084,8 @@ msgstr "Upravit dokument" #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text -msgid "" -"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\\n" -"\\n" -"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" -"Nynà napiÅ¡te nebo upravte dokument, pokud jste tak jeÅ¡tÄ neuÄinil. ZmÄny se projevà ve vÅ¡ech vygenerovaných dokumentech.\\n" -"\\n" -"KlepnutÃm na 'Upravit dokument...' doÄasnÄ zmenÅ¡Ãte tohoto průvodce, abyste mohl editovat dokument. Až skonÄÃte s úpravami, klepnÄte v malém oknÄ na 'ZpÄt k průvodci hromadnou korespondencÃ'." +msgid "Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\\n\\nClicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +msgstr "Nynà napiÅ¡te nebo upravte dokument, pokud jste tak jeÅ¡tÄ neuÄinil. ZmÄny se projevà ve vÅ¡ech vygenerovaných dokumentech.\\n\\nKlepnutÃm na 'Upravit dokument...' doÄasnÄ zmenÅ¡Ãte tohoto průvodce, abyste mohl editovat dokument. Až skonÄÃte s úpravami, klepnÄte v malém oknÄ na 'ZpÄt k průvodci hromadnou korespondencÃ'." #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit Document..." @@ -1130,4 +1110,3 @@ #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.modaldialog.text msgid "Select Table" msgstr "Vybrat tabulku" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
