User: pjanik  
Date: 05/10/20 11:15:29

Modified:
 /cs/po/sw/source/ui/
  dbui.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/sw/source/ui/
===============================

File [changed]: dbui.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/dbui.po?r1=1.30&r2=1.31
Delta lines:  +9 -30
--------------------
--- dbui.po     22 Jul 2005 22:37:34 -0000      1.30
+++ dbui.po     20 Oct 2005 18:15:26 -0000      1.31
@@ -372,7 +372,7 @@
 msgstr "Stav připojení"
 
 #: mailmergechildwindow.src#FT_STATUS1.fixedtext.text
-msgid "Connection to outgoing mail server established"
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
 msgstr "Navázáno spojení s odchozím poštovním serverem"
 
 #: mailmergechildwindow.src#ST_SEND.string.text
@@ -440,12 +440,8 @@
 msgstr "Odeslání selhalo (neplatná adresa)"
 
 #: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text
-msgid ""
-"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\\n"
-"Would you like to exit anyway?"
-msgstr ""
-"Stále ještě nejsou odeslány některé zprávy elektronické pošty.\\n"
-"Chcete přesto aplikaci ukončit?"
+msgid "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\\nWould 
you like to exit anyway?"
+msgstr "Stále ještě nejsou odeslány některé zprávy elektronické 
pošty.\\nChcete přesto aplikaci ukončit?"
 
 #: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text
 msgid "The following error occured:"
@@ -984,14 +980,8 @@
 msgstr "Nezadal jste nové jméno přílohy. Pokud chcete jméno zadat, 
napište jej, prosím, teď."
 
 #: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text
-msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME 
requires information about the e-mail account to be used.\\n"
-"\\n"
-" Do you want to enter e-mail account information now?"
-msgstr ""
-"Abyste mohl odeslat dokumenty hromadné korespondence elektronickou poštou, 
%PRODUCTNAME potřebuje informace o účtu elektronické pošty.\\n"
-"\\n"
-" Chcete nyní tyto informace zadat?"
+msgid "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, 
%PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\\n\\n Do 
you want to enter e-mail account information now?"
+msgstr "Abyste mohl odeslat dokumenty hromadné korespondence elektronickou 
poštou, %PRODUCTNAME potřebuje informace o účtu elektronické pošty.\\n\\n 
Chcete nyní tyto informace zadat?"
 
 #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
 msgid "Send a copy of this mail to:"
@@ -1006,12 +996,8 @@
 msgstr "Bcc"
 
 #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_NOTE.fixedtext.text
-msgid ""
-"Note:\\n"
-"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
-"Poznámka:\\n"
-"Oddělte adresy elektronické pošty středníkem (;)."
+msgid "Note:\\nSeparate e-mail addresses with a semicolon (;)."
+msgstr "Poznámka:\\nOddělte adresy elektronické pošty středníkem (;)."
 
 #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.modaldialog.text
 msgid "Copy To"
@@ -1098,14 +1084,8 @@
 msgstr "Upravit dokument"
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text
-msgid ""
-"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes 
will effect all merged documents.\\n"
-"\\n"
-"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small 
window so you can edit the mail merge document. After editing the document, 
return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small 
window."
-msgstr ""
-"Nyní napište nebo upravte dokument, pokud jste tak ještě neučinil. 
Změny se projeví ve všech vygenerovaných dokumentech.\\n"
-"\\n"
-"Klepnutím na 'Upravit dokument...' dočasně zmenšíte tohoto průvodce, 
abyste mohl editovat dokument. Až skončíte s úpravami, klepněte v malém 
okně na 'Zpět k průvodci hromadnou korespondencí'."
+msgid "Write or edit your document now if you have not already done so. The 
changes will effect all merged documents.\\n\\nClicking 'Edit Document...' will 
temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge 
document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return 
to Mail Merge Wizard' in the small window."
+msgstr "Nyní napište nebo upravte dokument, pokud jste tak ještě 
neučinil. Změny se projeví ve všech vygenerovaných 
dokumentech.\\n\\nKlepnutím na 'Upravit dokument...' dočasně zmenšíte 
tohoto průvodce, abyste mohl editovat dokument. Až skončíte s úpravami, 
klepněte v malém okně na 'Zpět k průvodci hromadnou korespondencí'."
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text
 msgid "~Edit Document..."
@@ -1130,4 +1110,3 @@
 #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.modaldialog.text
 msgid "Select Table"
 msgstr "Vybrat tabulku"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to