User: pjanik Date: 05/11/10 04:01:11 Modified: /cs/po/sw/source/ui/ app.po
Log: Update to SRC680_m139. File Changes: Directory: /cs/po/sw/source/ui/ =============================== File [changed]: app.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/app.po?r1=1.17&r2=1.18 Delta lines: +18 -34 --------------------- --- app.po 10 Sep 2005 23:03:43 -0000 1.17 +++ app.po 10 Nov 2005 12:01:08 -0000 1.18 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-27 00:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-10 13:00+0100\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -248,30 +248,16 @@ msgstr "prázdná stránka" #: app.src#MSG_CLPBRD_CLEAR.querybox.text -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\\n" -"Should the clipboard contents remain available for other applications?" -msgstr "" -"Uložil jste do schránky velké množstvà dat.\\n" -"Majà tato data zůstat ve schránce pro použità v jiných aplikacÃch?" +msgid "You have a large amount of data saved in the clipboard.\\nShould the clipboard contents remain available for other applications?" +msgstr "Uložil jste do schránky velké množstvà dat.\\nMajà tato data zůstat ve schránce pro použità v jiných aplikacÃch?" #: app.src#MSG_SAVE_HTML_QUERY.querybox.text -msgid "" -"Conversion into HTML format \\n" -"may cause information loss. \\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Konverze do formátu HTML\\n" -"může způsobit ztrátu informacÃ.\\n" -"Chcete dokument uložit?" +msgid "Conversion into HTML format \\nmay cause information loss. \\nDo you want to save the document?" +msgstr "Konverze do formátu HTML\\nmůže způsobit ztrátu informacÃ.\\nChcete dokument uložit?" #: app.src#MSG_SAVEAS_HTML_QUERY.querybox.text -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\\n" -"Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" -"Zdrojový kód lze zobrazit jen je-li dokument uložen ve formátu HTML.\\n" -"Chcete uložit dokument jako HTML?" +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\\nWould you like to save the document as HTML?" +msgstr "Zdrojový kód lze zobrazit jen je-li dokument uložen ve formátu HTML.\\nChcete uložit dokument jako HTML?" #: app.src#STR_ABSTRACT_TITLE.string.text msgid "Abstract: " @@ -313,14 +299,13 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Váš dokument obsahuje pole databáze s adresou. Chcete vytisknout sériový dopis?" -#: app.src#MSG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.warningbox.text -# #i54437# -msgid "" -"The data source \\'%1\\' was not found.\\n" -"Check the settings in \\'Tools - Data Sources...\\'" +#: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.fixedtext.text +msgid "The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\\n\\nPlease check the connections settings." +msgstr "" + +#: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.PB_MERGE_OK.okbutton.text +msgid "Check Connection Settings..." msgstr "" -"Zdroj dat \\'%1\\' nebyl nalezen.\\n" -"Zkontrolujte nastavenà v menu \\'Nástroje - Zdroje dat...\\'" #: app.src#MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE.warningbox.text msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." @@ -503,12 +488,8 @@ msgstr "Nenà možné uložit celý dokument" #: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_HTML_NO_MACROS_.string.text -msgid "" -"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\\n" -"They were not saved with the current export settings." -msgstr "" -"Tento HTML dokument obsahuje makra %PRODUCTNAME Basic.\\n" -"Podle aktuálnÃho nastavenà exportu nebudou uložena." +msgid "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\\nThey were not saved with the current export settings." +msgstr "Tento HTML dokument obsahuje makra %PRODUCTNAME Basic.\\nPodle aktuálnÃho nastavenà exportu nebudou uložena." #: mn.src#MN_FRM_CAPTION_ITEM.FN_INSERT_CAPTION.menuitem.text msgid "~Caption..." @@ -774,3 +755,6 @@ msgid "Media object" msgstr "Objekt médiÃ" +# #i54437# +#~ msgid "The data source \\'%1\\' was not found.\\nCheck the settings in \\'Tools - Data Sources...\\'" +#~ msgstr "Zdroj dat \\'%1\\' nebyl nalezen.\\nZkontrolujte nastavenà v menu \\'Nástroje - Zdroje dat...\\'" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
