User: pjanik Date: 2007/04/20 08:05:34 Modified: cs/po/sfx2/source/appl.po
Log: Update to SRC680_m210. File Changes: Directory: /cs/po/sfx2/source/ ============================== File [changed]: appl.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/appl.po?r1=1.45&r2=1.46 Delta lines: +20 -23 --------------------- --- appl.po 22 Dec 2006 13:29:39 -0000 1.45 +++ appl.po 20 Apr 2007 15:05:31 -0000 1.46 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: appl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-22 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-20 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:55+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -601,28 +601,6 @@ msgid "The URL is not valid." msgstr "URL je neplatné." -#: app.src#RID_XMLSEC_WARNING_BROKENSIGNATURE.warningbox.text -msgid "" -"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n" -"\n" -"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -" " -msgstr "" -"Obsah dokumentu, který byl digitálnÄ podepsán, neodpovÃdá jeho podpisu.\n" -"\n" -"Může to být způsobeno manipulacà s obsahem dokumentu nebo poÅ¡kozenÃm obsahu dokumentu pÅi pÅenosu.\n" -"\n" -"DoporuÄujeme vám, abyste obsahu dokumentu nedůvÄÅoval.\n" -"SpuÅ¡tÄnà maker z tohoto dokumentu je zakázáno.\n" -" " - -#: app.src#RID_XMLSEC_WARNING_BROKENSIGNATURE.warningbox.title -msgid "Invalid Document Signature" -msgstr "Neplatný podpis dokumentu" - #: app.src#RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE.querybox.text msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -929,3 +907,22 @@ "\n" "Zkontrolujte název." +#~ msgid "" +#~ "The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n" +#~ "\n" +#~ "This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" +#~ "\n" +#~ "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +#~ "Execution of macros is disabled for this document.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Obsah dokumentu, který byl digitálnÄ podepsán, neodpovÃdá jeho podpisu.\n" +#~ "\n" +#~ "Může to být způsobeno manipulacà s obsahem dokumentu nebo poÅ¡kozenÃm obsahu dokumentu pÅi pÅenosu.\n" +#~ "\n" +#~ "DoporuÄujeme vám, abyste obsahu dokumentu nedůvÄÅoval.\n" +#~ "SpuÅ¡tÄnà maker z tohoto dokumentu je zakázáno.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Invalid Document Signature" +#~ msgstr "Neplatný podpis dokumentu" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
