User: xrambous Date: 2007-12-03 19:25:20+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.167&r2=1.168 Delta lines: +8 -88 -------------------- --- optionen.po 2007-11-27 20:47:17+0000 1.167 +++ optionen.po 2007-12-03 19:25:17+0000 1.168 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-27 21:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-25 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 20:05+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1375,8 +1375,7 @@ msgid "" "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to display the newly defined color in the preview box of the \\<emph\\>Colors\\</emph\\> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the " "current color palette." -msgstr "" -"\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Můžete nastavit vlastnà barvy pro dvourozmÄrnou grafiku a barevné pÅechody v grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\> se novÄ urÄená barva zobrazà v náhledovém poli okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou barvu pÅidat nebo s nà nahradit existujÃcà barvu." +msgstr "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Můžete nastavit vlastnà barvy pro dvourozmÄrnou grafiku a barevné pÅechody v grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\> se novÄ urÄená barva zobrazà v náhledovém poli okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou barvu pÅidat nebo s nà nahradit existujÃcà barvu." #: 01010501.xhp#hd_id3149514.3.help.text msgid "Color Window" @@ -5146,7 +5145,7 @@ #: 01060100.xhp#par_id3148405.17.help.text msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups." -msgstr "" +msgstr "UrÄuje, zda se majà zobrazit nebo skrýt objekty až pro tÅi skupiny objektů." #: 01060100.xhp#hd_id3150043.18.help.text msgid "Objects/Graphics" @@ -5154,7 +5153,7 @@ #: 01060100.xhp#par_id3163549.19.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\\\"\\>Defines if objects and graphics are shown or hidden.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\\\"\\>UrÄuje, zda se objekty a obrázky zobrazà nebo skryjÃ.\\</ahelp\\>" #: 01060100.xhp#hd_id3151249.20.help.text msgid "" @@ -5164,7 +5163,7 @@ #: 01060100.xhp#par_id3149106.21.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\\\"\\>Defines if charts in your document are shown or hidden.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\\\"\\>UrÄuje, zda se grafy zobrazà nebo skryjÃ.\\</ahelp\\>" #: 01060100.xhp#hd_id3154703.22.help.text msgid "Drawing objects" @@ -5172,7 +5171,7 @@ #: 01060100.xhp#par_id3155959.23.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\\\"\\>Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\\\"\\>UrÄuje, zda se objekty kresby zobrazà nebo skryjÃ.\\</ahelp\\>" #: 01060100.xhp#hd_id3153920.42.help.text msgid "Window" @@ -5853,7 +5852,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>rulers; visible in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>moving; using guide lines in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>guides; displaying when moving objects (Impress)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>control point display in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Bézier curves; control points in presentations\\</" "bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>pravÃtka; viditelná v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅesun; vodÃcà Äáry v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vodÃtka; pÅi pÅesunu v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ovládacà body; zobrazenà v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Bézierovy kÅivky; ovládacà body v prezentaci\\</bookmark_value\\>" #: 01070100.xhp#hd_id3147000.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070100.xhp\\\" name=\\\"View\\\"\\>View\\</link\\>" @@ -5861,7 +5860,7 @@ #: 01070100.xhp#par_id3157898.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\\\"\\>Specifies the available display modes.\\</ahelp\\> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\\\"\\>Nastavenà alternativnÃch režimů zobrazenÃ.\\</ahelp\\> PÅi výbÄru alternativnÃho zobrazenà můžete urychlit zobrazenà na obrazovce bÄhem úprav prezentace." #: 01070100.xhp#hd_id3148920.23.help.text msgid "" @@ -8170,82 +8169,3 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The General page of the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>View Certificate\\</link\\> dialog displays basic information about the certificate.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Záložka Obecné dialogu \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>Zobrazit certifikát\\</link\\> zobrazuje základnà informace o certifikátu.\\</ahelp\\>" -#~ msgid "Defines whether to display or hide objects, or use placeholders, for up to three object groups." -#~ msgstr "UrÄuje, zda se majà zobrazit Äi skrýt objekty, nebo mÃsto nic použÃt jen zástupné rámeÄky." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\\\"\\>Defines if objects and graphics are shown, hidden or replaced by a placeholder.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\\\"\\>UrÄuje, zda se objekty a obrázky zobrazÃ, skryjà nebo nahradà zástupným rámeÄkem.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\\\"\\>Defines if charts in your document are shown, hidden or replaced by a placeholder.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\\\"\\>UrÄuje, zda se grafy zobrazÃ, skryjà nebo nahradà zástupným rámeÄkem.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\\\"\\>Defines if drawing objects in your document are shown, hidden or replaced by a placeholder.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\\\"\\>UrÄuje, zda se objekty kresby zobrazÃ, skryjà nebo nahradà zástupným rámeÄkem.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "" -#~ "\\<bookmark_value\\>images; placeholders in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objects; contours in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; placeholders in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines;contours (Draw/Impress)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rulers; visible in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" -#~ "\\>moving; using guide lines in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>guides; displaying when moving objects (Impress)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>control point display in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Bézier curves; control points in presentations\\</bookmark_value\\>" -#~ msgstr "" -#~ "\\<bookmark_value\\>obrázky; zástupce v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objekty; obrysy v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; zástupce v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrysy Äar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pravÃtka; viditelná v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅesun; vodÃcà Äáry v prezentaci\\</" -#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vodÃtka; pÅi pÅesunu v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ovládacà body; zobrazenà v prezentaci\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Bézierovy kÅivky; ovládacà body v prezentaci\\</bookmark_value\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\\\"\\>Specifies the available alternative display modes.\\</ahelp\\> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\\\"\\>Nastavenà alternativnÃch režimů zobrazenÃ.\\</ahelp\\> PÅi výbÄru alternativnÃho zobrazenà můžete urychlit zobrazenà na obrazovce bÄhem úprav prezentace." - -#~ msgid "Alternative display" -#~ msgstr "Alternativnà zobrazenÃ" - -#~ msgid "If the graphics elements are very complex, the screen display may build up a little slower than usual. By choosing Alternative display, the information is still available but is not be displayed on the screen." -#~ msgstr "Pokud jsou grafické prvky složité, zobrazenà na obrazovce může být o nÄco pomalejšà než obvykle. Pokud zvolÃte Alternativnà zobrazenÃ, údaje jsou k dispozici, jen se nezobrazà na obrazovce." - -#~ msgid "Image placeholders" -#~ msgstr "Zástupce za obrázky" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"fremdgrafik\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_EXTERN_GRAPHIC\\\"\\>Specifies whether to display only the contour of inserted graphics.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"fremdgrafik\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_EXTERN_GRAPHIC\\\"\\>UrÄuje, zda se majà zobrazovat pouze obrysy vloženého obrázku.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "" -#~ "You can also access this function through the \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13200000.xhp\\\" name=\\\"icon\\\"\\>icon\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13200000.xhp\\\" name=\\\"icon\\\"\\>icon\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>icon\\</" -#~ "defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\<emph\\>Picture Placeholders\\</emph\\> in the \\<emph\\>Options\\</emph\\> bar, if a presentation or drawing document is open." -#~ msgstr "" -#~ "Je-li otevÅena prezentace nebo kresba, můžete k této funkci pÅistupovat také pomocà \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13200000.xhp\\\" name=\\\"icon\\\"\\>ikonky\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13200000.xhp\\\" name=\\\"icon\\\"\\>ikonky\\</link\\>\\</" -#~ "caseinline\\>\\<defaultinline\\>ikonky\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> \\<emph\\>Zástupce za obrázek\\</emph\\> na panelu \\<emph\\>Volby\\</emph\\>." - -#~ msgid "Contour mode" -#~ msgstr "Obrysový režim" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"nofill\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_OUTLINEMODE\\\"\\>Specifies whether to display only the contour of filled drawings, without the filling.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"nofill\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_OUTLINEMODE\\\"\\>U vyplnÄných kreseb se zobrazujà pouze obrysy bez výplnÄ.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "" -#~ "In a presentation or drawing document, contour mode can also be activated from the \\<emph\\>Options\\</emph\\> bar with the \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" name=\\\"Contour Mode\\\"\\>\\<emph\\>Contour Mode\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\" -#~ "\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" name=\\\"Contour Mode\\\"\\>\\<emph\\>Contour Mode\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Contour Mode\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> icon." -#~ msgstr "" -#~ "V prezentaci nebo kresbÄ je možné aktivovat obrysový režim pomocà ikony \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" name=\\\"Obrysový režim\\\"\\>\\<emph\\>Obrysový režim\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" name=\\" -#~ "\"Obrysový režim\\\"\\>\\<emph\\>Obrysový režim\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Obrysový režim\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> na panelu \\<emph\\>Volby\\</emph\\>." - -#~ msgid "Text placeholders" -#~ msgstr "Zástupné znaky v textu" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"textandeut\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:TextDraft\\\"\\>Specifies whether to display a text window without its text contents.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"textandeut\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:TextDraft\\\"\\>Textové rámce se zobrazujà bez textového obsahu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "" -#~ "You can also access this function through the \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13220000.xhp\\\" name=\\\"icon\\\"\\>icon\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13220000.xhp\\\" name=\\\"icon\\\"\\>icon\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>icon\\</" -#~ "defaultinline\\>\\</switchinline\\> of the same name in the \\<emph\\>Options\\</emph\\> bar if a presentation or drawing document is open." -#~ msgstr "" -#~ "Je-li otevÅena prezentace nebo kresba, můžete k této funkci pÅistupovat také pomocà \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13220000.xhp\\\" name=\\\"ikonky\\\"\\>ikonky\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13220000.xhp\\\" name=\\\"ikonky\\\"\\>ikonky\\</link\\>" -#~ "\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>ikonky\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> stejného názvu na panelu \\<emph\\>Volby\\</emph\\>." - -#~ msgid "Line contour only" -#~ msgstr "Pouze obrys" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"haarandeut\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:LineDraft\\\"\\>Specifies whether to always display lines and contours as fine lines. This display does not depend on the currently used line width.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"haarandeut\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:LineDraft\\\"\\>UrÄuje, zda se majà Äáry a obrysy zobrazovat jako pÅesné Äáry. Toto zobrazenà nezávisà na aktuálnà tloušťce Äáry.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "" -#~ "You can also select this option through the \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13230000.xhp\\\" name=\\\"Icon\\\"\\>icon\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13230000.xhp\\\" name=\\\"Icon\\\"\\>icon\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>icon\\</" -#~ "defaultinline\\>\\</switchinline\\> with the same name in the \\<emph\\>Options\\</emph\\> Bar, if a presentation or drawing document is opened." -#~ msgstr "" -#~ "Je-li otevÅena prezentace nebo kresba, můžete k této funkci pÅistupovat také pomocà \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13230000.xhp\\\" name=\\\"ikonky\\\"\\>ikonky\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13230000.xhp\\\" name=\\\"ikonky\\\"\\>ikonky\\</link\\>" -#~ "\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>ikonky\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> stejného názvu na panelu \\<emph\\>Volby\\</emph\\>." Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po?r1=1.149&r2=1.150 Delta lines: +25 -29 --------------------- --- guide.po 2007-11-23 21:53:28+0000 1.149 +++ guide.po 2007-12-03 19:25:17+0000 1.150 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-12 19:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 20:25+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "UmÃstÄnà objektů" #: anchor_object.xhp#bm_id3147828.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>objects;anchoring options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>positioning;objects (guide)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>anchors;options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames;anchoring options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures;anchoring options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>centering;images on HTML pages\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>objects;anchoring options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>positioning;objects (guide)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>anchors;options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames;anchoring options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures;anchoring options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>centering;images on HTML pages\\</bookmark_value\\>" msgstr "" "\\<bookmark_value\\>objekty;možnosti ukotvenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>umÃstÄnÃ;objekty (průvodce)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kotvy;možnosti\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rámce;možnosti ukotvenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázky;možnosti ukotvenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zarovnánà na stÅed;obrázky v HTML stránkách\\</" "bookmark_value\\>" @@ -400,11 +399,11 @@ #: auto_spellcheck.xhp#par_id3147282.36.help.text msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu." -msgstr "" +msgstr "OtevÅete nabÃdku klepnutÃm na pole Jazyk ve stavovém Åádku." #: auto_spellcheck.xhp#par_id3145602.38.help.text msgid "Choose None (Do not check spelling)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Žádný (Nekontrolovat pravopis)." #: auto_spellcheck.xhp#par_id3145648.40.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010401.xhp\\\" name=\\\"Creating a new dictionary.\\\"\\>Creating a new dictionary.\\</link\\>" @@ -1053,8 +1052,7 @@ msgstr "VýpoÄet celkového souÄtu bunÄk tabulky" #: calculate_intable.xhp#bm_id3147400.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>calculating;sums in text tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>totals in text tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables;calculating sums\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells;calculating sums\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>table cells;calculating sums\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sums of table cell series\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>calculating;sums in text tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>totals in text tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables;calculating sums\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells;calculating sums\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>table cells;calculating sums\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sums of table cell series\\</bookmark_value\\>" msgstr "" "\\<bookmark_value\\>výpoÄty;souÄty v textových tabulkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>souÄty v textových tabulkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textové tabulky;výpoÄet souÄtů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky;výpoÄet souÄtů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buÅky;výpoÄet souÄtů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buÅky tabulky;výpoÄet souÄtů\\</" "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>souÄty Åad bunÄk tabulky\\</bookmark_value\\>" @@ -1441,7 +1439,7 @@ #: chapter_numbering.xhp#par_id3155891.37.help.text msgid "In the \\<emph\\>Paragraph Style \\</emph\\>box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." -msgstr "" +msgstr "V poli \\<emph\\>Styl odstavce \\</emph\\> vyberte styl nadpisu, ke kterému si pÅejete pÅidat ÄÃslovánà kapitol." #: chapter_numbering.xhp#par_id3150513.25.help.text msgid "In the\\<emph\\> Numbers\\</emph\\> box, select the numbering style that you want to use, and then click\\<emph\\> OK\\</emph\\>." @@ -2395,11 +2393,11 @@ #: finding.xhp#par_id8533280.help.text msgid "Check the \\<emph\\>Similarity search\\</emph\\> option and optionally click the \\<emph\\>...\\</emph\\> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "" +msgstr "ZaÅ¡krtnÄte volbu \\<emph\\>Hledánà podobnostÃ\\</emph\\> a pro zmÄnu voleb můžete klepnout na tlaÄÃtko \\<emph\\>...\\</emph\\>. (Pro anglický text dobÅe funguje nastavenà vÅ¡ech tÅà ÄÃsel na 1.)" #: finding.xhp#par_id4646748.help.text msgid "When you have enabled Asian language support under \\<emph\\>Tools - Options - Language Settings - Languages\\</emph\\>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "" +msgstr "Pokud máte v nabÃdce \\<emph\\>Nástroje - Volby - Jazyková nastavenà - Jazyky\\</emph\\> povolenu podporu pro asijské jazyky, dialog NajÃt a nahradit nabÃdne možnosti pro vyhledávánà asijského textu." #: finding.xhp#hd_id2489394.help.text msgid "The Navigator" @@ -2423,7 +2421,7 @@ #: finding.xhp#par_id4639728.help.text msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document." -msgstr "" +msgstr "Pro rychlé pÅesunutà na dalšà objekt nebo hledaný text ve vaÅ¡em dokumentu použijte malé okno Navigace." #: footer_nextpage.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" @@ -2469,7 +2467,7 @@ #: footer_nextpage.xhp#par_id3150537.10.help.text msgid "If you select 'Text' in the \\<emph\\>Format\\</emph\\> list, only the text that you enter in the \\<emph\\>Value\\</emph\\> box is displayed in the field." -msgstr "" +msgstr "Pokud v seznamu \\<emph\\>Formát\\</emph\\> vyberete 'Text', bude v poli zobrazen pouze text, který vložÃte do pole \\<emph\\>Hodnota\\</emph\\>." #: footer_nextpage.xhp#par_id3150727.11.help.text msgid "Click \\<emph\\>Insert\\</emph\\> to insert the field with the page number." @@ -2721,11 +2719,11 @@ #: form_letters_main.xhp#par_idN106B5.help.text msgid "Click Next and select to create letters." -msgstr "" +msgstr "KlepnÄte na tlaÄÃtko Dalšà a vyberte vytvoÅenà dopisů." #: form_letters_main.xhp#par_idN106BD.help.text msgid "On the next step of the wizard, click the \\<emph\\>Select Address List\\</emph\\> button to check that you are using the correct address list. Select an address block type, match the data fields if necessary, and click \\<emph\\>Next\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "V dalšà kroku průvodce klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Vybrat seznam adres\\</emph\\> pro ovÄÅenÃ, že použÃváte správný seznam adres. Vyberte typ bloku adresy a klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>DalÅ¡Ã\\</emph\\>." #: form_letters_main.xhp#par_idN106C5.help.text msgid "Next follows the \\<emph\\>Create a salutation\\</emph\\> step. Deselect the \\<emph\\>Insert personalized salutation\\</emph\\> box. Under \\<emph\\>General salutation\\</emph\\>, select the salutation that you want on top of all letters." @@ -2733,7 +2731,7 @@ #: form_letters_main.xhp#par_idN106D5.help.text msgid "Click \\<emph\\>Finish\\</emph\\> to create the mail merge." -msgstr "" +msgstr "KlepnÄte na \\<emph\\>DokonÄit\\</emph\\> a vytvoÅà se hromadná poÅ¡ta." #: globaldoc.xhp#tit.help.text msgid "Using Master Documents and Subdocuments" @@ -2765,7 +2763,7 @@ #: globaldoc.xhp#par_id3155854.15.help.text msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document." -msgstr "" +msgstr "Styly, které jsou použity v poddokumentech, jako napÅÃklad styly odstavce, jsou automaticky naÄteny do hlavnÃho dokumentu." #: globaldoc.xhp#par_id9033783.help.text msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments. " @@ -2815,7 +2813,7 @@ #: globaldoc.xhp#par_id8550981.help.text msgid "To insert some text between subdocuments, choose \\<emph\\>Text\\</emph\\>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Pro vloženà textu mezi poddokumenty zvolte \\<emph\\>Text\\</emph\\>. Poté napiÅ¡te text. Nelze vložit text hned za existujÃcà textový záznam." #: globaldoc.xhp#par_id3153382.36.help.text msgid "Choose \\<emph\\>File - Save\\</emph\\>." @@ -2839,7 +2837,7 @@ #: globaldoc.xhp#par_id3148677.8.help.text msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose \\<emph\\>Insert - Text\\</emph\\>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Pro pÅidánà textu do hlavnÃho dokumentu klepnÄte pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i na nÄkterou položku v seznamu navigátoru a zvolte \\<emph\\>Vložit - Text\\</emph\\>. Textová sekce se vložà do hlavnÃho dokumentu pÅed aktuálnÄ vybranou položku. Nemůžete vložit textovou sekci vedle jiné textové sekce." #: globaldoc.xhp#par_id3149982.10.help.text msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the \\<emph\\>Move down\\</emph\\> or \\<emph\\>Move up \\</emph\\>icon." @@ -3174,8 +3172,7 @@ msgstr "Formátovánà záhlavà a zápatÃ" #: header_with_line.xhp#bm_id3154866.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>inserting; lines under headers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines; under headers/above footers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>headers;formatting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>footers;formatting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>shadows;headers/footers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders;for headers/footers\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>inserting; lines under headers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines; under headers/above footers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>headers;formatting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>footers;formatting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>shadows;headers/footers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders;for headers/footers\\</bookmark_value\\>" msgstr "\\<bookmark_value\\>vkládánÃ; Äáry pod záhlavÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Äáry; pod záhlavÃ/nad zápatÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>záhlavÃ;formátovánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zápatÃ;formátovánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stÃny;záhlavÃ/zápatÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ohraniÄenÃ;pro záhlavÃ/zápatÃ\\</bookmark_value\\>" #: header_with_line.xhp#hd_id3154866.20.help.text @@ -3420,8 +3417,7 @@ #: hyperlinks.xhp#bm_id3155845.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>hyperlinks; inserting from Navigator\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting; hyperlinks from Navigator\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cross-references; inserting with Navigator\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;hyperlinks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigator;inserting hyperlinks\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>hypertextové odkazy; vkládánà z navigátoru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vkládánÃ; hypertextové odkazy z navigátoru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kÅÞové odkazy; vkládánà z navigátoru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅidávánÃ;hypertextové odkazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigátor;vkládánà hypertextových odkazů\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>hypertextové odkazy; vkládánà z navigátoru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vkládánÃ; hypertextové odkazy z navigátoru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kÅÞové odkazy; vkládánà z navigátoru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅidávánÃ;hypertextové odkazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigátor;vkládánà hypertextových odkazů\\</bookmark_value\\>" #: hyperlinks.xhp#hd_id3155845.21.help.text msgid "\\<variable id=\\\"hyperlinks\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\\\" name=\\\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\\\"\\>Inserting Hyperlinks With the Navigator\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -3467,7 +3463,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>formatting; indenting paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>indents;in text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; indents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hanging indents in paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>right indents in paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines of text; indents\\</bookmark_value\\>" "\\<bookmark_value\\>changing;indents\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>formátovánÃ; odsazenà odstavců\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odsazenà a Åádkovánà v textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; odsazenà a ÅádkovánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅedsazenà prvnÃho Åádku odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odsazenà odstavce zprava\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Åádky textu; odsazenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zmÄna; odsazenÃ\\</bookmark_value\\>" #: indenting.xhp#hd_id129398.help.text msgid "\\<variable id=\\\"indenting\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/indenting.xhp\\\"\\>Indenting Paragraphs\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -3475,7 +3471,7 @@ #: indenting.xhp#par_id5589159.help.text msgid "To change the measurement units, choose \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General\\</item\\>, and then select a new measurement unit in the Settings area. " -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zmÄnit jednotky mÃry, zvolte \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer - Obecné\\</item\\> a zde urÄete mÄrné jednotky." #: indenting.xhp#par_id9936216.help.text msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." @@ -3483,15 +3479,15 @@ #: indenting.xhp#par_id7953123.help.text msgid "You can also \\<link href=\\\"text/swriter/guide/ruler.xhp\\\" name=\\\"ruler\\\"\\>set indents using the ruler\\</link\\>. To display the ruler, choose \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>View - Ruler\\</item\\>." -msgstr "" +msgstr "Také můžete \\<link href=\\\"text/swriter/guide/ruler.xhp\\\" name=\\\"ruler\\\"\\>nastavit odsazenà pomocà pravÃtka\\</link\\>. Pro zobrazenà pravÃtka zvolte \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Zobrazit - PravÃtko\\</item\\>." #: indenting.xhp#par_id4013794.help.text msgid "Choose \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Format - Paragraph - Indents & Spacing\\</item\\> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also \\<link href=\\\"text/swriter/guide/ruler.xhp\\\" name=\\\"ruler\\\"\\>set indents using the ruler\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Pro zmÄnu odsazenà aktuálnÃho odstavce nebo vÅ¡ech oznaÄených odstavců zvolte \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Formát - Odstavec - OdsazenÃ\\</item\\> a proklad znaků. Odsazenà můžete nastavit také \\<link href=\\\"text/swriter/guide/ruler.xhp\\\" name=\\\"ruler\\\"\\>pomocà pravÃtka\\</link\\>." #: indenting.xhp#par_id1631824.help.text msgid "Right-click a paragraph and choose \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Edit Paragraph Style - Indents & Spacing\\</item\\> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete zmÄnit odsazenà pro vÅ¡echny odstavce se stejným stylem odstavce, klepnÄte pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i v odstavci a zvolte \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Upravit styl odstavce - Odsazenà a proklad znaků\\</item\\>." #: indenting.xhp#par_id7271645.help.text msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. " @@ -6560,8 +6556,7 @@ msgstr "Na panelu nástrojů Standardnà aktivujte ikonu Automatická kontrola pravopisu." #: select_language.xhp#par_id3156257.37.help.text -msgid "" -"If you do not enable the \\<emph\\>Check in all languages \\</emph\\>feature, words that do not occur in the default language of the document are underlined by a wavy red line. To assign the underlined word to another language, right-click the word, and then choose\\<emph\\> Word is \\</emph\\>or \\<emph\\>Paragraph is\\</emph\\>, where the suggested language and country is shown in the command." +msgid "If you do not enable the \\<emph\\>Check in all languages \\</emph\\>feature, words that do not occur in the default language of the document are underlined by a wavy red line. To assign the underlined word to another language, right-click the word, and then choose\\<emph\\> Word is \\</emph\\>or \\<emph\\>Paragraph is\\</emph\\>, where the suggested language and country is shown in the command." msgstr "Pokud jste nezapnuli funkci \\<emph\\>Zkontrolovat ve vÅ¡ech jazycÃch\\</emph\\>, slova, která nepatÅà do výchozÃho jazyka dokumentu, budou podtržena Äervenou vlnovkou. Pro pÅiÅazenà podtržených slov k jinému jazyku klepnÄte na slovo pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i a zvolte možnost\\<emph\\> slovo je \\</emph\\>nebo \\<emph\\>Odstavec je\\</emph\\> následovanou jazykem a zemÃ." #: send2html.xhp#tit.help.text @@ -9035,3 +9030,4 @@ #~ msgid "\\<bookmark_value\\>text animation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>effects; text animation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>animating text\\</bookmark_value\\>" #~ msgstr "\\<bookmark_value\\>textová animace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>efekty; textová animace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>animovánà textu\\</bookmark_value\\>" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
