User: pjanik Date: 2008-02-15 16:57:52+0000 Modified: cs/po/xmlsecurity/source/dialogs.po
Log: Update translate-toolkit to 1.1.0. File Changes: Directory: /cs/po/xmlsecurity/source/ ===================================== File [changed]: dialogs.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/xmlsecurity/source/dialogs.po?r1=1.24&r2=1.25 Delta lines: +76 -78 --------------------- --- dialogs.po 2007-04-21 12:12:40+0000 1.24 +++ dialogs.po 2008-02-15 16:57:49+0000 1.25 @@ -1,18 +1,18 @@ -# extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dialogs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-20 16:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" +"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20xmlsecurit" +"y/source/dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text @@ -20,15 +20,13 @@ msgstr "Zvolte certifikát, který chcete použÃt pro podepisovánÃ" #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text -msgid "" -"_: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text\n" -"Issued to\\tIssued by\\tExpiration date" -msgstr "Vydán pro\\tVydán kým\\tDatum expirace" +msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text" +msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" +msgstr "Vydán pro\tVydán kým\tDatum expirace" #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgid "" -"_: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text\n" -"View Certificate..." +msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +msgid "View Certificate..." msgstr "Zobrazit certifikát..." #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text @@ -76,14 +74,13 @@ msgstr "VlastnÃte soukromý klÃÄ, který patÅà k tomuto certifikátu." #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text -msgid "" -"_: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text\n" -"The certificate could not be validated." +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text" +msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Certifikát nelze ovÄÅit." #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text -msgid "Field\\tValue" -msgstr "Pole\\tHodnota" +msgid "Field\tValue" +msgstr "Pole\tHodnota" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VERSION.string.text msgid "Version" @@ -94,9 +91,8 @@ msgstr "Sériové ÄÃslo" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text -msgid "" -"_: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text\n" -"Signature Algorithm" +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text" +msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmus podpisu" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER.string.text @@ -132,9 +128,8 @@ msgstr "VeÅejný klÃÄ" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text -msgid "" -"_: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text\n" -"Signature Algorithm" +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text" +msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmus podpisu" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_SHA1.string.text @@ -150,9 +145,8 @@ msgstr "Cesta k certifikátu" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgid "" -"_: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text\n" -"View Certificate..." +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +msgid "View Certificate..." msgstr "Zobrazit certifikát..." #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTSTATUS.fixedtext.text @@ -164,9 +158,8 @@ msgstr "Certifikát je v poÅádku." #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text -msgid "" -"_: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text\n" -"The certificate could not be validated." +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text" +msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Certifikát nelze ovÄÅit." #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text @@ -182,8 +175,8 @@ msgstr "Tento balÃÄek podepsali:" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text -msgid "\\tSigned by\\tDigital ID issued by\\tDate" -msgstr "\\tPodepsal\\tVydavatel certifikátu\\tDatum" +msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" +msgstr "\tPodepsal\tVydavatel certifikátu\tDatum" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text msgid "Valid signature" @@ -194,9 +187,8 @@ msgstr "Certifikát nelze ovÄÅit" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text -msgid "" -"_: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text\n" -"The signatures in this document are invalid" +msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text" +msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Podpisy v tomto dokumentu nejsou platné" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text @@ -204,27 +196,23 @@ msgstr "Podpisy v tomto dokumentu jsou platné" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text -msgid "" -"_: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text\n" -"The signatures in this document are invalid" +msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text" +msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Podpisy v tomto dokumentu nejsou platné" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgid "" -"_: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text\n" -"View Certificate..." +msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +msgid "View Certificate..." msgstr "Zobrazit certifikát..." #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text -msgid "" -"_: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text\n" -"Add..." +msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text" +msgid "Add..." msgstr "PÅidat..." #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text -msgid "" -"_: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text\n" -"Remove" +msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text" +msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text @@ -250,18 +238,23 @@ #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text msgid "" "~Very high.\n" -"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." +"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other " +"macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "Velmi vysoká.\n" -"SpouÅ¡tÄnà maker je povoleno pouze pro makra uložená v důvÄryhodných umÃstÄnÃch. VÅ¡echna ostatnà makra jsou zakázána, bez ohledu na to, zda jsou podepsána nebo ne." +"SpouÅ¡tÄnà maker je povoleno pouze pro makra uložená v důvÄryhodných " +"umÃstÄnÃch. VÅ¡echna ostatnà makra jsou zakázána, bez ohledu na to, zda jsou " +"podepsána nebo ne." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text msgid "" "H~igh.\n" -"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." +"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros " +"are disabled." msgstr "" "Vysoká.\n" -"Jsou povolena pouze podepsaná makra z důvÄryhodných zdrojů. Nepodepsaná makra jsou zakázána." +"Jsou povolena pouze podepsaná makra z důvÄryhodných zdrojů. Nepodepsaná " +"makra jsou zakázána." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text msgid "" @@ -274,25 +267,25 @@ #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text msgid "" "~Low (not recommended).\n" -"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." +"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if " +"you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" "NÃzká (nedoporuÄujeme).\n" -"Makra je možné spustit bez potvrzenÃ. Tento stupeÅ použÃvejte výhradnÄ tehdy, kdy jste si jisti, že vÅ¡echny otevÃrané dokumenty jsou bezpeÄné." +"Makra je možné spustit bez potvrzenÃ. Tento stupeÅ použÃvejte výhradnÄ " +"tehdy, kdy jste si jisti, že vÅ¡echny otevÃrané dokumenty jsou bezpeÄné." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text msgid "Trusted certificates" msgstr "DůvÄryhodné certifikáty" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text -msgid "" -"_: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text\n" -"Issued to\\tIssued by\\tExpiration date" -msgstr "Vydán pro\\tVydán kým\\tDatum expirace" +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text" +msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" +msgstr "Vydán pro\tVydán kým\tDatum expirace" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text -msgid "" -"_: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text\n" -"Add..." +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text" +msgid "Add..." msgstr "PÅidat..." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_VIEW_TRUSTCERT.pushbutton.text @@ -300,9 +293,8 @@ msgstr "Zobrazit..." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text -msgid "" -"_: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text\n" -"Remove" +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text" +msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTFILELOC.fixedline.text @@ -310,19 +302,21 @@ msgstr "DůvÄryhodná umÃstÄnÃ" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text -msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Makra uložená v dokumentech spustà pouze tehdy, když jsou dokumenty otevÅeny z následujÃcÃch umÃstÄnÃ." +msgid "" +"Document macros are always executed if they have been opened from one of the " +"following locations." +msgstr "" +"Makra uložená v dokumentech spustà pouze tehdy, když jsou dokumenty otevÅeny " +"z následujÃcÃch umÃstÄnÃ." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text -msgid "" -"_: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text\n" -"Add..." +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +msgid "Add..." msgstr "PÅidat..." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text -msgid "" -"_: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text\n" -"Remove" +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP.string.text @@ -342,8 +336,13 @@ msgstr "Zobrazit podpisy..." #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Makra mohou obsahovat viry. Zákaz maker vám vždy zajistà bezpeÄnost. Pokud makra zakážete, můžete pÅijÃt o funkce, které makra poskytujÃ." +msgid "" +"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. " +"If you disable macros you may lose functionality provided by the document " +"macros." +msgstr "" +"Makra mohou obsahovat viry. Zákaz maker vám vždy zajistà bezpeÄnost. Pokud " +"makra zakážete, můžete pÅijÃt o funkce, které makra poskytujÃ." #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text msgid "Always trust macros from this source" @@ -360,4 +359,3 @@ #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text msgid "Security Warning" msgstr "BezpeÄnostnà upozornÄnÃ" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]