User: pjanik  
Date: 2008-02-29 10:42:59+0000
Modified:
   cs/po/wizards/source/formwizard.po

Log:
 Update to DEV300_m1.

File Changes:

Directory: /cs/po/wizards/source/
=================================

File [changed]: formwizard.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/wizards/source/formwizard.po?r1=1.54&r2=1.55
Delta lines:  +113 -264
-----------------------
--- formwizard.po       2008-02-15 16:57:27+0000        1.54
+++ formwizard.po       2008-02-29 10:42:56+0000        1.55
@@ -2,10 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20wizards/so"
-"urce/formwizard.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:42+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20wizards/source/formwizard.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 11:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -16,64 +14,35 @@
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
-msgid ""
-"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space "
-"left on your hard disk."
-msgstr ""
-"Adresář '%1' nemohl být vytvořen.<BR>Na disku pravděpodobně není dost 
místa."
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough 
space left on your hard disk."
+msgstr "Adresář '%1' nemohl být vytvořen.<BR>Na disku pravděpodobně 
není dost místa."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___1.string.text
-msgid ""
-"The text document could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
-"Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda je "
-"nainstalován 'PRODUCTNAME Writer'."
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda 
je nainstalován 'PRODUCTNAME Writer'."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___2.string.text
-msgid ""
-"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
-"Sešit nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda je nainstalován "
-"'PRODUCTNAME Calc'."
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "Sešit nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda je 
nainstalován 'PRODUCTNAME Calc'."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___3.string.text
-msgid ""
-"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
-"Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda je "
-"nainstalován 'PRODUCTNAME Impress'."
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda je 
nainstalován 'PRODUCTNAME Impress'."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___4.string.text
-msgid ""
-"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME "
-"Draw' is installed."
-msgstr ""
-"Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda je 
nainstalován "
-"'PRODUCTNAME Draw'."
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda je 
nainstalován 'PRODUCTNAME Draw'."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___5.string.text
-msgid ""
-"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME "
-"Math' is installed."
-msgstr ""
-"Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda je nainstalován "
-"'PRODUCTNAME Math'."
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, prosím, zda je 
nainstalován 'PRODUCTNAME Math'."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___6.string.text
-msgid ""
-"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME "
-"Setup and choose 'Repair'."
-msgstr ""
-"Požadované soubory nebyly nalezeny.<BR>Spusťte, prosím, instalační 
program "
-"%PRODUCTNAME a zvolte volbu 'Opravit'."
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME 
Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "Požadované soubory nebyly nalezeny.<BR>Spusťte, prosím, 
instalační program %PRODUCTNAME a zvolte volbu 'Opravit'."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___7.string.text
-msgid ""
-"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the "
-"existing file?"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite 
the existing file?"
 msgstr "Soubor '<PATH>' již existuje.<BR><BR>Má být existující soubor 
přepsán?"
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___8.string.text
@@ -132,13 +101,11 @@
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___21.string.text
 msgid ""
 "The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
-"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to "
-"reset the paths to the original default settings.\n"
+"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to 
reset the paths to the original default settings.\n"
 "Then run the wizard again."
 msgstr ""
 "Průvodce nelze spustit, protože chybí důležité soubory.\n"
-"V nabídce 'Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Cesty' klepněte na tlačítko 
"
-"'Výchozí' a změňte cesty zpět na implicitní nastavení.\n"
+"V nabídce 'Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Cesty' klepněte na tlačítko 
'Výchozí' a změňte cesty zpět na implicitní nastavení.\n"
 "Poté průvodce spusťte znovu."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___0.string.text
@@ -166,8 +133,7 @@
 msgstr "Jméno tabulky"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___6.string.text
-msgid ""
-"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be 
terminated."
 msgstr "Nastala chyba při spuštění průvodce. Průvodce bude ukončen."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___14.string.text
@@ -258,12 +224,10 @@
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___3.string.text
 msgid ""
 "A subform is a form that is inserted in another form.\n"
-"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many "
-"relationship."
+"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many 
relationship."
 msgstr ""
 "Podformulář je formulář vložený do jiného formuláře.\n"
-"S pomocí podformulářů můžete zobrazit data z tabulek nebo dotazů s 
relací "
-"1:N."
+"S pomocí podformulářů můžete zobrazit data z tabulek nebo dotazů s 
relací 1:N."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___4.string.text
 msgid "~Add Subform"
@@ -798,27 +762,16 @@
 msgstr "Přehled"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___88.string.text
-msgid ""
-"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a "
-"group."
-msgstr ""
-"Pole, které nebylo přiřazeno do agregační funkce musí být použito v "
-"seskupení."
+msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used 
in a group."
+msgstr "Pole, které nebylo přiřazeno do agregační funkce musí být 
použito v seskupení."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___89.string.text
-msgid ""
-"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each "
-"condition can only be chosen once"
-msgstr ""
-"Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla zvolena dvakrát. 
Každou "
-"podmínku lze zvolit jen jednou"
+msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. 
Each condition can only be chosen once"
+msgstr "Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla zvolena dvakrát. 
Každou podmínku lze zvolit jen jednou"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___90.string.text
-msgid ""
-"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname "
-"'<NUMERICFIELD>'."
-msgstr ""
-"Agregační funkce <FUNCTION> byla dvakrát přiřazena poli 
'<NUMERICFIELD>'."
+msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the 
fieldname '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "Agregační funkce <FUNCTION> byla dvakrát přiřazena poli 
'<NUMERICFIELD>'."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___91.string.text
 msgid ", "
@@ -1041,20 +994,12 @@
 msgstr "Formulář '<REPORTFORM>' neexistuje."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___65.string.text
-msgid ""
-"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> "
-"Check your data source."
-msgstr ""
-"Dotaz s prvkem <BR>'<STATEMENT>' <BR> nelze spustit. <BR> Zkontrolujte si "
-"svůj zdroj dat."
+msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. 
<BR> Check your data source."
+msgstr "Dotaz s prvkem <BR>'<STATEMENT>' <BR> nelze spustit. <BR> Zkontrolujte 
si svůj zdroj dat."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___66.string.text
-msgid ""
-"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: "
-"'<CONTROLNAME>'."
-msgstr ""
-"Následující skrytý ovládací prvek formuláře '<REPORTFORM>' nelze 
přečíst: "
-"'<CONTROLNAME>'."
+msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be 
read: '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "Následující skrytý ovládací prvek formuláře '<REPORTFORM>' 
nelze přečíst: '<CONTROLNAME>'."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___67.string.text
 msgid "Importing data..."
@@ -1078,43 +1023,24 @@
 msgstr "Pole"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___72.string.text
-msgid ""
-"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be "
-"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist "
-"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed "
-"information.<BR>Please select another template."
-msgstr ""
-"Při běhu průvodce došlo k chybě.<BR>Šablona '%PATH' zřejmě obsahuje "
-"chyby.<BR>Buď neexistují potřebné tabulky nebo sekce anebo mají chybné "
-"jméno.<BR>Detailní informace jsou obsaženy v nápovědě.<BR>Zvolte, 
prosím, "
-"jinou šablonu."
+msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be 
erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist 
under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please 
select another template."
+msgstr "Při běhu průvodce došlo k chybě.<BR>Šablona '%PATH' zřejmě 
obsahuje chyby.<BR>Buď neexistují potřebné tabulky nebo sekce anebo mají 
chybné jméno.<BR>Detailní informace jsou obsaženy v nápovědě.<BR>Zvolte, 
prosím, jinou šablonu."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___73.string.text
 msgid "There is an invalid user field in a table."
 msgstr "V tabulce je neplatné uživatelem definované pole."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___74.string.text
-msgid ""
-"The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only "
-"be chosen once."
-msgstr ""
-"Kritérium pro řazení '<FIELDNAME>' bylo zvoleno dvakrát. Každé 
kritérium "
-"může být zvoleno pouze jednou."
+msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can 
only be chosen once."
+msgstr "Kritérium pro řazení '<FIELDNAME>' bylo zvoleno dvakrát. Každé 
kritérium může být zvoleno pouze jednou."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___75.string.text
-msgid ""
-"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the "
-"report is created."
-msgstr ""
-"Poznámka: Vyplňující text bude po vytvoření reportu nahrazen daty z "
-"databáze."
+msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when 
the report is created."
+msgstr "Poznámka: Vyplňující text bude po vytvoření reportu nahrazen 
daty z databáze."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___76.string.text
-msgid ""
-"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another "
-"name."
-msgstr ""
-"Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Zvolte, prosím, jiný 
název."
+msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign 
another name."
+msgstr "Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Zvolte, prosím, 
jiný název."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___78.string.text
 msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
@@ -1124,6 +1050,30 @@
 msgid "What kind of report do you want to create?"
 msgstr "Jaký typ sestavy chcete vytvořit?"
 
+#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___80.string.text
+msgid "Tabular"
+msgstr ""
+
+#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___81.string.text
+msgid "Columnar, single-column"
+msgstr ""
+
+#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___82.string.text
+msgid "Columnar, two columns"
+msgstr ""
+
+#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___83.string.text
+msgid "Columnar, three columns"
+msgstr ""
+
+#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___84.string.text
+msgid "In blocks, labels left"
+msgstr ""
+
+#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___85.string.text
+msgid "In blocks, labels above"
+msgstr ""
+
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___1.string.text
 msgid "Table Wizard"
 msgstr "Průvodce tabulkou"
@@ -1165,14 +1115,8 @@
 msgstr "Vytvořit tabulku"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___14.string.text
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a "
-"table category and a sample table, choose the fields you want to include in "
-"your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr ""
-"Tento průvodce vám pomůže vytvořit tabulku ve vaší databázi. Po 
výběru "
-"kategorie tabulky z různých vzorů, vyberete pole, která má tabulka "
-"obsahovat. Můžete použít pole i z několika různých vzorových tabulek."
+msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After 
selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to 
include in your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr "Tento průvodce vám pomůže vytvořit tabulku ve vaší databázi. 
Po výběru kategorie tabulky z různých vzorů, vyberete pole, která má 
tabulka obsahovat. Můžete použít pole i z několika různých vzorových 
tabulek."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___15.string.text
 msgid "Ca~tegory"
@@ -1220,16 +1164,8 @@
 msgstr "Vybraná pole"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___26.string.text
-msgid ""
-"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary "
-"keys ease the linking of information in separate tables, and it is "
-"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary "
-"key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr ""
-"Primární klíč unikátně identifikuje každý záznam v databázové 
tabulce. "
-"Primární klíče zjednodušují spojování záznamů v různých 
tabulkách, "
-"doporučujeme, aby každá tabulka měla primární klíč. Bez primárního 
klíče "
-"nebude možné zadávat data do této tabulky."
+msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. 
Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is 
recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, 
it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr "Primární klíč unikátně identifikuje každý záznam v 
databázové tabulce. Primární klíče zjednodušují spojování záznamů v 
různých tabulkách, doporučujeme, aby každá tabulka měla primární 
klíč. Bez primárního klíče nebude možné zadávat data do této tabulky."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___27.string.text
 msgid "~Create a primary key"
@@ -1264,9 +1200,7 @@
 msgstr "Jak si přejete pojmenovat svou tabulku?"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___35.string.text
-msgid ""
-"Congratulations. You have entered all the information needed to create your "
-"table."
+msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create 
your table."
 msgstr "Gratulujeme. Zadal jste všechny údaje potřebné pro vytvoření 
tabulky."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___36.string.text
@@ -1291,20 +1225,12 @@
 msgstr "Tabulka, kterou jste vytvořili, nemohla být otevřena."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___41.string.text
-msgid ""
-"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might "
-"not be supported by the database."
-msgstr ""
-"Název tabulky '%TABLENAME' obsahuje znak ('%SPECIALCHAR') který "
-"pravděpodobně není v databázi podporován."
+msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that 
might not be supported by the database."
+msgstr "Název tabulky '%TABLENAME' obsahuje znak ('%SPECIALCHAR') který 
pravděpodobně není v databázi podporován."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___42.string.text
-msgid ""
-"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') "
-"that might not be supported by the database."
-msgstr ""
-"Pole '%FIELDNAME' obsahuje speciální znak ('%SPECIALCHAR') který není v "
-"databázi pravděpodobně podporován."
+msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character 
('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "Pole '%FIELDNAME' obsahuje speciální znak ('%SPECIALCHAR') který 
není v databázi pravděpodobně podporován."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___43.string.text
 msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___43.string.text"
@@ -1324,12 +1250,8 @@
 msgstr "Odebrat vybrané pole"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___47.string.text
-msgid ""
-"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of "
-"%COUNT possible fields in the database table"
-msgstr ""
-"Pole nelze vložit, protože by došlo k překročení maximální počtu 
polí "
-"(%COUNT) v tabulce databáze"
+msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum 
number of %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr "Pole nelze vložit, protože by došlo k překročení maximální 
počtu polí (%COUNT) v tabulce databáze"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___48.string.text
 msgid ""
@@ -1489,12 +1411,8 @@
 msgstr "Vzhled stránky"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___31.string.text
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the "
-"template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr ""
-"Tento průvodce vám pomůže vytvořit šablonu dopisu. Vytvořenou šablonu 
budeme "
-"moct používat pro psaní dopisů tak často, jak budete potřebovat."
+msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the 
template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgstr "Tento průvodce vám pomůže vytvořit šablonu dopisu. Vytvořenou 
šablonu budeme moct používat pro psaní dopisů tak často, jak budete 
potřebovat."
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___32.string.text
 msgid "~Height:"
@@ -1571,20 +1489,12 @@
 msgstr "Zápatí"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___48.string.text
-msgid ""
-"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple "
-"letters with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"Tento průvodce vám umožní vytvořit šablonu dopisu. S její pomocí 
můžete "
-"následně psát dopisy jednotného vzhledu."
+msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create 
multiple letters with the same layout and settings."
+msgstr "Tento průvodce vám umožní vytvořit šablonu dopisu. S její 
pomocí můžete následně psát dopisy jednotného vzhledu."
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___49.string.text
-msgid ""
-"To create another new letter out of the template just navigate to the "
-"template location and double-click it."
-msgstr ""
-"Nový dopis ze šablony vytvoříte prostým nalezením šablony a 
následným "
-"poklepnutím na její jméno."
+msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the 
template location and double-click it."
+msgstr "Nový dopis ze šablony vytvoříte prostým nalezením šablony a 
následným poklepnutím na její jméno."
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___50.string.text
 msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___50.string.text"
@@ -1750,12 +1660,8 @@
 msgstr "Vzhled stránky"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___17.string.text
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be "
-"used to create a fax whenever needed."
-msgstr ""
-"Tento průvodce vám pomůže s vytvořením šablony pro fax. Ta potom 
může být "
-"použita pro vytvoření standardního faxu, kdykoliv jej budete potřebovat."
+msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then 
be used to create a fax whenever needed."
+msgstr "Tento průvodce vám pomůže s vytvořením šablony pro fax. Ta 
potom může být použita pro vytvoření standardního faxu, kdykoliv jej 
budete potřebovat."
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___18.string.text
 msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___18.string.text"
@@ -1783,20 +1689,12 @@
 msgstr "Zápatí"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___23.string.text
-msgid ""
-"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple "
-"faxes with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"Tento průvodce vám pomůže s vytvořením šablony, které umožní 
vytvářet faxy s "
-"jednotným vzhledem."
+msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple 
faxes with the same layout and settings."
+msgstr "Tento průvodce vám pomůže s vytvořením šablony, které umožní 
vytvářet faxy s jednotným vzhledem."
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___24.string.text
-msgid ""
-"To create another new fax out of the template, go to the location where you "
-"saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
-"Nový fax vytvoříte jednoduše tak, že naleznete šablonu a poklepete na 
její "
-"název."
+msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where 
you saved the template and double-click the file."
+msgstr "Nový fax vytvoříte jednoduše tak, že naleznete šablonu a 
poklepete na její název."
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___25.string.text
 msgid "Template Name:"
@@ -1946,22 +1844,15 @@
 msgid ""
 "This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n"
 "\n"
-"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. "
-"In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy "
-"access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the "
-"design and layout of your web site.\n"
+"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In 
addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access 
to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design 
and layout of your web site.\n"
 "\n"
-"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-"
-"date and add or remove documents at any time."
+"You will be able to keep the documents you have published on the web 
up-to-date and add or remove documents at any time."
 msgstr ""
 "Tento průvodce vám pomůže s publikací dokumentů na Internetu.\n"
 "\n"
-"Zkonvertuje dokumenty do formátu čitelného pro všechny prohlížeče. 
Kromě "
-"toho vygeneruje stránku s obsahem a odkazy na jednotlivé stránky, aby byly 
"
-"dokumenty snadno přístupné. Můžete si zvolit i vzhled stránek.\n"
+"Zkonvertuje dokumenty do formátu čitelného pro všechny prohlížeče. 
Kromě toho vygeneruje stránku s obsahem a odkazy na jednotlivé stránky, aby 
byly dokumenty snadno přístupné. Můžete si zvolit i vzhled stránek.\n"
 "\n"
-"Budete mít možnost publikované dokumenty kdykoliv aktualizovat a 
případně "
-"libovolný z nich odstranit."
+"Budete mít možnost publikované dokumenty kdykoliv aktualizovat a 
případně libovolný z nich odstranit."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__4.string.text
 msgid "~Delete"
@@ -2146,9 +2037,7 @@
 msgstr "Upravit zvolený vzhled"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__61.string.text
-msgid ""
-"Include the following information for each document in the table of "
-"contents:"
+msgid "Include the following information for each document in the table of 
contents:"
 msgstr "Vložit do obsahu každého dokumentu následující informace:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__62.string.text
@@ -2188,34 +2077,20 @@
 msgstr "Zvolený cíl '%FILENAME' je soubor."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__75.string.text
-msgid ""
-"The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the "
-"existing target? "
+msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the 
existing target? "
 msgstr "Soubor '%FILENAME' již existuje, má být přepsán?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__76.string.text
-msgid ""
-"The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
-"overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Cílový FTP adresář '%FILENAME' není prázdný. Některé soubory by 
mohly být "
-"přepsány. Přejete si pokračovat?"
+msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be 
overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "Cílový FTP adresář '%FILENAME' není prázdný. Některé soubory 
by mohly být přepsány. Přejete si pokračovat?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__77.string.text
-msgid ""
-"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
-"overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Lokální cílový adresář '%FILENAME' není prázdný. Některé soubory 
by mohly "
-"být přepsány. Přejete si pokračovat?"
+msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might 
be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "Lokální cílový adresář '%FILENAME' není prázdný. Některé 
soubory by mohly být přepsány. Přejete si pokračovat?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__78.string.text
-msgid ""
-"Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the "
-"existing settings? "
-msgstr ""
-"Pod zvoleným názvem je již uložena dříve vytvořená konfigurace, má 
být "
-"přepsána?"
+msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite 
the existing settings? "
+msgstr "Pod zvoleným názvem je již uložena dříve vytvořená 
konfigurace, má být přepsána?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__79.string.text
 msgid "Exporting documents..."
@@ -2314,8 +2189,7 @@
 msgstr "Při kopírování souborů s definicí vzhledu došlo k chybě."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__108.string.text
-msgid ""
-"An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
+msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. 
"
 msgstr "Při získávání informací o dokumentu '%FILENAME' došlo k chybě."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__109.string.text
@@ -2331,8 +2205,7 @@
 msgstr "Při exportu dokumentu '%FILENAME' došlo k chybě zabezpečení."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__112.string.text
-msgid ""
-"An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
+msgid "An input/output error occurred while exporting the document 
'%FILENAME'."
 msgstr "Při exportu dokumentu '%FILENAME' došlo k vstupně/výstupní 
chybě."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__113.string.text
@@ -2484,11 +2357,8 @@
 "Přejete si jej založit?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__148.string.text
-msgid ""
-"The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name "
-"already exists."
-msgstr ""
-"Zip archiv '%FILENAME' nemůže být vytvořen: existuje adresář stejného 
jména."
+msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same 
name already exists."
+msgstr "Zip archiv '%FILENAME' nemůže být vytvořen: existuje adresář 
stejného jména."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__149.string.text
 msgid ""
@@ -2644,12 +2514,8 @@
 msgstr "Včetně formuláře pro záznam průběhu porady"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__13.string.text
-msgid ""
-"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be "
-"used to create an agenda whenever needed."
-msgstr ""
-"Tento průvodce vám pomůže vytvořit šablonu pro plánování porad, 
která může "
-"být použita kdykoliv později."
+msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can 
then be used to create an agenda whenever needed."
+msgstr "Tento průvodce vám pomůže vytvořit šablonu pro plánování 
porad, která může být použita kdykoliv později."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__14.string.text
 msgid "Time:"
@@ -2665,12 +2531,8 @@
 msgstr "Místo konání:"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__17.string.text
-msgid ""
-"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with "
-"text later."
-msgstr ""
-"Místo prázdných polí budou použity úchyty. Můžete je později 
nahradit "
-"libovolným textem."
+msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders 
with text later."
+msgstr "Místo prázdných polí budou použity úchyty. Můžete je později 
nahradit libovolným textem."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__18.string.text
 msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__18.string.text"
@@ -2682,12 +2544,8 @@
 msgstr "Vytvořím nový program porady založený na této šabloně"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__20.string.text
-msgid ""
-"To create a new agenda out of the template, go to the location where you "
-"saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
-"Šablonu použijete pro vytvoření nového programu porady jejím nalezením 
a "
-"poklepáním na její název."
+msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where 
you saved the template and double-click the file."
+msgstr "Šablonu použijete pro vytvoření nového programu porady jejím 
nalezením a poklepáním na její název."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__21.string.text
 msgid "Agenda item"
@@ -2737,13 +2595,8 @@
 msgstr "Lidské zdroje"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__31.string.text
-msgid ""
-"The agenda template will include placeholders for the names of the selected "
-"people. When creating an agenda from the template, you can replace these "
-"placeholder with the appropriate names."
-msgstr ""
-"Šablona bude obsahovat úchyty pro jména vybraných lidí. Při použití 
hotové "
-"šablony bude možné nahradit úchyty skutečnými jmény."
+msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the 
selected people. When creating an agenda from the template, you can replace 
these placeholder with the appropriate names."
+msgstr "Šablona bude obsahovat úchyty pro jména vybraných lidí. Při 
použití hotové šablony bude možné nahradit úchyty skutečnými jmény."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__32.string.text
 msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__32.string.text"
@@ -2774,12 +2627,8 @@
 msgstr "Datum:"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__39.string.text
-msgid ""
-"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple "
-"agendas with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"Tento průvodce vytvoří šablonu porady, které umožní zachovat stejný 
vzhled a "
-"nastavení pro všechny záznamy."
+msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create 
multiple agendas with the same layout and settings."
+msgstr "Tento průvodce vytvoří šablonu porady, které umožní zachovat 
stejný vzhled a nastavení pro všechny záznamy."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__40.string.text
 msgid "Page design:"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to