User: xrambous Date: 2008-03-01 19:45:41+0000 Modified: cs/po/dbaccess/source/ext/adabas.po cs/po/helpcontent2/source/text/swriter.po cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po cs/po/wizards/source/formwizard.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/dbaccess/source/ext/ ====================================== File [changed]: adabas.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ext/adabas.po?r1=1.1&r2=1.2 Delta lines: +36 -35 --------------------- --- adabas.po 2008-02-29 20:27:30+0000 1.1 +++ adabas.po 2008-03-01 19:45:38+0000 1.2 @@ -1,20 +1,19 @@ #. extracted from dbaccess/source/ext/adabas.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" -"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" -"20dbaccess/source/ext/adabas.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"Project-Id-Version: adabas\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ext/adabas.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-29 11:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 21:26+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text msgid "Database ~name" @@ -26,7 +25,7 @@ #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_CONUSR.fixedtext.text msgid "~Control user" -msgstr "" +msgstr "ÅÃdÃcà uživatel" #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_SYSUSR.fixedtext.text msgid "~Administrator" @@ -34,7 +33,7 @@ #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DOMAIN_USR.fixedtext.text msgid "~Domain user" -msgstr "" +msgstr "Doménový uživatel" #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_SYSPWD.pushbutton.text msgid "P~assword..." @@ -98,7 +97,7 @@ #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_CACHE_SIZE.fixedtext.text msgid "Data ~buffer size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Velikost bufferu dat (MB)" #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.STR_BACKUPFILE_LOAD.string.text msgid "Backup file information" @@ -110,16 +109,15 @@ #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_NEW_CONFIG_FILE.string.text msgid "An \"empty\" DB configuration file cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Nelze vytvoÅit \"prázdný\" konfiguraÄnà soubor databáze." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_PARAM_SET.string.text msgid "No entry could be written in the configuration file." -msgstr "" +msgstr "Do konfiguraÄnÃho souboru nelze zapsat žádný záznam." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_WRONG_KERNEL_PARAMETER.string.text -msgid "" -"The parameters set for the kernel are not large enough. Please see the Help." -msgstr "" +msgid "The parameters set for the kernel are not large enough. Please see the Help." +msgstr "Parametry nastavené pro kernel nejsou dostateÄnÄ vysoké. PodÃvejte se prosÃm do nápovÄdy." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_SERVER_START.string.text msgid "The DB server could not be started." @@ -127,41 +125,41 @@ #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_DB_CREATED.string.text msgid "An error occurred as the DB files were being created." -msgstr "" +msgstr "PÅi vytváÅenà databázových souborů doÅ¡lo k chybÄ." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_SYSTEM_TABLES.string.text msgid "An error occurred as the system tables were being created." -msgstr "" +msgstr "PÅi vytváÅenà systémových tabulek doÅ¡lo k chybÄ." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_BACKUP_FILE.string.text msgid "The backup file entered does not exist." -msgstr "" +msgstr "Zadaný záložnà soubor neexistuje." #: AdabasNewDb.src#INFO_STR_MAX_FILE_LENGTH.infobox.text msgid "The fully qualified file cannot be longer than \\'#\\' characters." -msgstr "" +msgstr "Platný název souboru nemůže být delšà než \\'#\\' znaků." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NOT_ENOUGH_SPACE.string.text msgid "" "An error occurred as the file \\'#\\' was being created. Please check if " "there is enough memory available." -msgstr "" +msgstr "PÅi vytváÅenà souboru \\'#\\' doÅ¡lo k chybÄ. Zkontrolujte, zda je k dispozici dostatek pamÄti." #: AdabasNewDb.src#STR_NO_SAME_USER.string.text msgid "The administrator and the control user cannot have the same name!" -msgstr "" +msgstr "Administrátor a ÅÃdÃcà uživatel nemohou mÃt stejné jméno! " #: AdabasNewDb.src#STR_DEVSPACE_NO_FILE.string.text msgid "No name has been entered for the $name$ file!" -msgstr "" +msgstr "Nebyl zadán název pro soubor $name$!" #: AdabasNewDb.src#STR_NO_PERMISSION.string.text msgid "You have to have administrator rights to create a new database!" -msgstr "" +msgstr "K vytvoÅenà nové databáze potÅebujete administrátorská práva!" #: AdabasNewDb.src#STR_FILE_OR_DIR_UNKNOWN.string.text msgid "The specified file name or directory does not exist." -msgstr "" +msgstr "Zadaný soubor nebo adresáŠneexistuje." #: AdabasNewDb.src#STR_ERROR_IN_ADABAS_INSTALLATION.string.text msgid "" @@ -169,45 +167,48 @@ "Please check your Adabas D installation, especially the variables \"DBROOT\" " "and \"DBWORK\"." msgstr "" +"Nová databáze nebyla vytvoÅena.\n" +"Zkontrolujte instalaci Adabas D, zvláštÄ promÄnné \"DBROOT\" a \"DBWORK\"." #: AdabasNewDb.src#STR_STAT_WARNING.string.text msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "VarovánÃ! " #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CREATEFILES.string.text msgid "Creating database files." -msgstr "" +msgstr "VytvoÅenà databázových souborů." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CREATEPARAM_FILE.string.text msgid "Creating database configuration file." -msgstr "" +msgstr "VytvoÅenà konfiguraÄnÃho souboru databáze." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_START_DATABASE.string.text msgid "Starting database for the first time." -msgstr "" +msgstr "Prvnà spuÅ¡tÄnà databáze." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_DB_EXISTS.string.text msgid "The name entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Zadaný název již existuje." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_DEFAULTNAME.string.text msgid "" "No default names could be set for the database files. The total length is " "more than 40 characters." -msgstr "" +msgstr "Pro databázové soubory nelze nastavit výchozà názvy. Celková délka je vÄtšà než 40 znaků." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_ACCESSRIGHTS.string.text msgid "" "No default names could be set for the database files. There is no write " "access." -msgstr "" +msgstr "Pro databázové soubory nelze nastavit výchozà názvy. Nenà pÅÃstup pro zápis." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text msgid "" "The current database need to be converted. Please insert control user and " "password." -msgstr "" +msgstr "Aktuálnà databázi je potÅeba zkonvertovat. Zadejte, prosÃm, jméno a heslo ÅÃdÃcÃho uživatele." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password." -msgstr "" +msgstr "V hesle nejsou povoleny mezery. Zadejte nové heslo, prosÃm." + Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/ =========================================== File [changed]: swriter.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter.po?r1=1.60&r2=1.61 Delta lines: +13 -11 --------------------- --- swriter.po 2008-02-21 12:28:38+0000 1.60 +++ swriter.po 2008-03-01 19:45:38+0000 1.61 @@ -1,17 +1,19 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: swriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/swriter.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:42+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: main0000.xhp#tit.help.text msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" @@ -735,19 +737,19 @@ #: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Lupa a režim zobrazenÃ" #: main0208.xhp#par_id7723929.help.text msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. " -msgstr "" +msgstr "TÅi ovládacà prvky ve stavovém Åádku Writeru umožÅujà zmÄnit pÅiblÞenà a režim zobrazenà textových dokumentů." #: main0208.xhp#par_id3666188.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right:<br/>- view mode with many pages side by side<br/>- book mode with two pages as in an open book<br/>- single column mode</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikony zobrazenà zleva doprava:<br/>- režim zobrazenà s mnoha stránkami vedle seb<br/>- režim knihy, kde se zobrazujà dvÄ stránky vedle sebe<br/>- jeden sloupec</ahelp>" #: main0208.xhp#par_id8796349.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Když pÅetáhnete posuvnÃk Lupa vlevo, zobrazà se vÃce stránek. Když pÅetáhnete posuvnÃk vpravo, zvÄtšà se obsah stránky.</ahelp>" #: main0210.xhp#tit.help.text msgid "Page Preview" @@ -1005,8 +1007,7 @@ msgid "" "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the " "workspace." -msgstr "" -"Uživatelské rozhranà programu je navrženo tak, abyste si je mohl snadno pÅizpůsobit svým potÅebám, mimo jiné i upravit ikony a nabÃdky. Různá okna programu, napÅ. okno Styly a formátovánà nebo Navigátor, je možné umÃstit jako plovoucà okna kdekoliv na obrazovku. Také je možné <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"uchytit\">uchytit</link> nÄkterá okna na okraj pracovnà plochy." +msgstr "Uživatelské rozhranà programu je navrženo tak, abyste si je mohl snadno pÅizpůsobit svým potÅebám, mimo jiné i upravit ikony a nabÃdky. Různá okna programu, napÅ. okno Styly a formátovánà nebo Navigátor, je možné umÃstit jako plovoucà okna kdekoliv na obrazovku. Také je možné <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"uchytit\">uchytit</link> nÄkterá okna na okraj pracovnà plochy." #: main0503.xhp#hd_id3155123.23.help.text msgid "Drag&Drop" @@ -1023,3 +1024,4 @@ #: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Systém nápovÄdy\">Systém nápovÄdy</link> je možné využÃt jako kompletnà referenÄnà pÅÃruÄku k aplikacÃm $[officename], vÄetnÄ <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instrukcÃ\">instrukcÃ</link> pro jednoduché a složitÄjšà úlohy." + Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.149&r2=1.150 Delta lines: +16 -16 --------------------- --- 00.po 2008-02-29 10:42:13+0000 1.149 +++ 00.po 2008-03-01 19:45:38+0000 1.150 @@ -1,17 +1,19 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/00.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-29 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:45+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: 00000001.xhp#tit.help.text msgctxt "00000001.xhp#tit.help.text" @@ -114,7 +116,7 @@ #: 00000001.xhp#hd_id3148620.6.help.text msgid "Metrics" -msgstr "" +msgstr "MÄrné systémy" #: 00000001.xhp#par_id3145345.7.help.text msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." @@ -308,7 +310,7 @@ msgid "" "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when " "the frame is selected." -msgstr "" +msgstr "Rámce pÅedstavujà užiteÄný prvek vzhledu stránek <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. V sadÄ $[officename] je možné vložit plovoucà rámce. Tyto rámce mohou obsahovat objekty, tzn. obrázky, soubory s videozáznamy, zvuky atd., a mohou být vloženy do stránek HTML. MÃstnà nabÃdka rámce zobrazuje možnosti k dispozici pro obnovenà nebo úpravy obsahu rámce; nÄkteré z tÄchto možnostà také naleznete, pokud po vybránà rámce klepnete na pÅÃkaz <emph>Ãpravy - Objekt</emph>." #: 00000002.xhp#hd_id3147077.43.help.text msgid "FTP" @@ -427,9 +429,8 @@ msgstr "server HTTP NCSA (typ formátu: MAP - NCSA)." #: 00000002.xhp#par_id3149483.74.help.text -msgid "" -"$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "" +msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." +msgstr "$[officename] umožÅuje vytvoÅit obrázkové mapy pro obÄ metody. Vyberte formát v seznamu <emph>Typ souboru</emph> v dialogovém oknÄ obrázkových map <emph>Uložit jako</emph>. Jsou vytvoÅeny samostatné soubory map, které je nutné odeslat na server. Vždy je vÅ¡ak nutné dotázat se poskytovatele nebo správce sÃtÄ, jaký typ obrázkových map je na serveru podporován a jak je možné zÃskat pÅÃstup k programu pro zpracovánÃ." #: 00000002.xhp#bm_id3152418.help.text msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>" @@ -507,8 +508,7 @@ #: 00000002.xhp#par_id3149910.111.help.text msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document." -msgstr "" -"Můžete si vÅ¡imnout, že se v $[officename] panel objektů a obsah nabÃdky <emph>FormátovánÃ</emph> po urÄitých operacÃch mÄnÃ. Jestliže vložÃte do textového dokumentu napÅÃklad diagram, zobrazà se ikony a pÅÃkazy pro úpravu diagramu; jedná se ve skuteÄnosti o tytéž možnosti jako u dokumentů diagramů. V tomto smyslu je dokument diagramu oznaÄován v rámci textového dokumentu jako zásuvný modul." +msgstr "Můžete si vÅ¡imnout, že se v $[officename] panel objektů a obsah nabÃdky <emph>FormátovánÃ</emph> po urÄitých operacÃch mÄnÃ. Jestliže vložÃte do textového dokumentu napÅÃklad diagram, zobrazà se ikony a pÅÃkazy pro úpravu diagramu; jedná se ve skuteÄnosti o tytéž možnosti jako u dokumentů diagramů. V tomto smyslu je dokument diagramu oznaÄován v rámci textového dokumentu jako zásuvný modul." #: 00000002.xhp#hd_id3148387.177.help.text msgid "Using Plug-Ins to extend your programs" @@ -1270,8 +1270,7 @@ msgid "" "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in " "adjacent text columns that are of the same height." -msgstr "" -"Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." +msgstr "Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." @@ -2177,7 +2176,7 @@ #: 00000021.xhp#par_id3154068.31.help.text msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph>Tools - Options - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for XML format</emph>." -msgstr "" +msgstr "ImplicitnÄ je soubor <emph>content.xml</emph> ukládán bez formátovacÃch prvků, napÅ. odsazenà nebo zalomenà Åádků, aby se minimalizoval Äas potÅebný k uloženà a otevÅenà dokumentu. V dialogu <emph>Nástroje - Volby - NaÄÃtánÃ/ukládánà - Obecné</emph> můžete povolit použità odsazenà a zalomenà Åádků, když zruÅ¡Ãte zaÅ¡krtnutà pole <emph>Optimalizace na velikost XML formátu</emph>." #: 00000021.xhp#par_id3145152.32.help.text msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>." @@ -4310,7 +4309,7 @@ #: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Note</emph> (in Writer or Calc)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notiz\">Zvolte <emph>Vložit - Poznámka</emph> (ve Writeru nebo Calcu)</variable>" #: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>" @@ -7156,3 +7155,4 @@ #~ msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Note</emph></variable>" #~ msgstr "<variable id=\"notiz\">Zvolte <emph>Vložit - Poznámka</emph></variable>" + Directory: /cs/po/wizards/source/ ================================= File [changed]: formwizard.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/wizards/source/formwizard.po?r1=1.56&r2=1.57 Delta lines: +10 -7 -------------------- --- formwizard.po 2008-02-29 20:53:48+0000 1.56 +++ formwizard.po 2008-03-01 19:45:39+0000 1.57 @@ -1,17 +1,19 @@ #. extracted from wizards/source/formwizard.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20wizards/source/formwizard.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-29 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 21:53+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." @@ -1068,11 +1070,11 @@ #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___84.string.text msgid "In blocks, labels left" -msgstr "" +msgstr "Bloky, popisky vlevo" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___85.string.text msgid "In blocks, labels above" -msgstr "" +msgstr "Bloky, popisky nahoÅe" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___1.string.text msgid "Table Wizard" @@ -2766,3 +2768,4 @@ #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__71.string.text msgid "Move down" msgstr "Dolů" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]