User: xrambous
Date: 2008-03-10 20:09:28+0000
Modified:
   cs/po/dbaccess/source/ext/macromigration.po
   cs/po/desktop/source/deployment/unopkg.po
   cs/po/svx/source/form.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/dbaccess/source/ext/
======================================

File [changed]: macromigration.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ext/macromigration.po?r1=1.1&r2=1.2
Delta lines:  +52 -47
---------------------
--- macromigration.po   2008-03-08 18:32:39+0000        1.1
+++ macromigration.po   2008-03-10 20:09:25+0000        1.2
@@ -1,46 +1,44 @@
 #. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?";
-"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
-"20dbaccess/source/ext/macromigration."
-"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"Project-Id-Version: macromigration\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ext/macromigration.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-08 17:11+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:08+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
 msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Připravit"
 
 #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text
 msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Zálohovat dokument"
 
 #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text
 msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Migrovat"
 
 #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text
 msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn"
 
 #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text
 msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migrace maker databázových dokumentů"
 
 #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text
 msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Vítá vás průvodce migrací maker v databázích"
 
 #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text
 msgid ""
@@ -57,16 +55,23 @@
 "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables must "
 "be closed. Press 'Next' to do so."
 msgstr ""
+"Tento průvodce vás provede migrací maker a skriptů.\n"
+"\n"
+"Po skončení migrace budou všechny skripty a makra, které se dříve 
vkládaly do do formulářů a sestav, přesunuty do databázového dokumentu. 
V průběhu migrace budou podle potřeby přejmenovány knihovny.\n"
+"\n"
+"Pokud formuláře a sestavy obsahují odkazy na tyto skripty a makra, budou 
dle možností upraveny.\n"
+"\n"
+"Před začátkem migrace je potřeba zavřít všechny formuláře, sestavy, 
dotazy a tabulky. Klepněte na 'Následující'."
 
 #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
 msgid ""
 "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
 "the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Některé objekty nelze zavřít. Zavřete je prosím ručně a poté 
znovu spusťte průvodce."
 
 #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text
 msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Záloha dokumentu"
 
 #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
 msgid ""
@@ -74,116 +79,116 @@
 "document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
 "by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
 "untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Abyste se mohl vrátit do stavu před migrací, zazálohuje se 
databázový dokument do vybrané složky. Všechny změny bude průvodce 
provádět na původním dokumentu, záloha zůstane nedotčena."
 
 #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text
 msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit do:"
 
 #: 
macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text
 msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "Procházet..."
 
 #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
-msgid ""
-"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the 
migration."
+msgstr "Klepnutím na 'Následující' uložíte kopii dokumentu a spustíte 
migraci."
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
 msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Průběh migrace"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text
 msgid ""
 "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
 "which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Databázový dokument obsahuje $forms$ formulářů a $reports$ 
sestav, které se právě zpracovávají:"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text
 msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální objekt:"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT.fixedtext.text
 msgid "Form 1"
-msgstr ""
+msgstr "Formulář 1"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
 msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální průběh:"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS.fixedtext.text
 msgid "loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "načítám..."
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
 msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový průběh:"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text
 msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text"
 msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "dokument $current$/$overall$"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text
 msgid ""
 "All documents have been successfully processed. Press 'Next' to show a "
 "detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "Všechny dokumenty byly zpracovány. Po klepnutí na 'Následující' 
se zobrazí podrobný souhrn."
 
 #: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text
 msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn"
 
 #: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_CHANGES_LABEL.fixedtext.text
 msgid "The following actions have been taken:"
-msgstr ""
+msgstr "Byly provedeny následující činnosti:"
 
 #: macromigration.src#STR_FORM.string.text
 msgid "Form '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "Formulář '$name$'"
 
 #: macromigration.src#STR_REPORT.string.text
 msgid "Report '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "Sestava '$name$'"
 
 #: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text
 msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text"
 msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "dokument $current$/$overall$"
 
 #: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text
 msgid "Database Document"
-msgstr ""
+msgstr "Databázový dokument"
 
 #: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text
 msgid "saved copy to $location$"
-msgstr ""
+msgstr "kopie uložena do $location$"
 
 #: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text
 msgid "moved $type$ library $old$ to $new$"
-msgstr ""
+msgstr "přesunuta knihovna typu $type$ $old$ do $new$"
 
 #: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text
 msgid "%PRODUCTNAME% Basic"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME% Basic"
 
 #: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text
 msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
 
 #: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text
 msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
 
 #: macromigration.src#STR_JAVA.string.text
 msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
 
 #: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text
 msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dialog"
+

Directory: /cs/po/desktop/source/deployment/
============================================

File [changed]: unopkg.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/desktop/source/deployment/unopkg.po?r1=1.6&r2=1.7
Delta lines:  +9 -6
-------------------
--- unopkg.po   2008-03-08 16:41:43+0000        1.6
+++ unopkg.po   2008-03-10 20:09:25+0000        1.7
@@ -1,17 +1,19 @@
 #. extracted from desktop/source/deployment/unopkg.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: unopkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop/source/deployment/unopkg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:06+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:08+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_NO_SHARED_ALLOWED.string.text
 msgid "The option \"--shared\" cannot be used to install the extension 
\\'%NAME\\', because every user has to agree to the license agreement of the 
extension. The extension will not be installed."
@@ -51,4 +53,5 @@
 
 #: unopkg.src#RID_STR_CONCURRENTINSTANCE.string.text
 msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete pokračovat, musíte zavřít již otevřeného Správce 
rozšíření."
+

Directory: /cs/po/svx/source/
=============================

File [changed]: form.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/form.po?r1=1.33&r2=1.34
Delta lines:  +9 -6
-------------------
--- form.po     2008-03-08 17:32:53+0000        1.33
+++ form.po     2008-03-10 20:09:26+0000        1.34
@@ -1,17 +1,19 @@
 #. extracted from svx/source/form.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: form\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/form.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:09+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
 msgctxt 
"datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text"
@@ -1264,7 +1266,7 @@
 
 #: fmstring.src#RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
 msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?"
 
 #: 
formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE.menuitem.text
 msgid "St~yle"
@@ -1322,3 +1324,4 @@
 #: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.modaldialog.text
 msgid "Record Number"
 msgstr "Číslo záznamu"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to