User: xrambous Date: 2008-03-10 22:41:15+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po cs/po/sc/source/ui/src.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 05.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po?r1=1.58&r2=1.59 Delta lines: +4 -3 ------------------- --- 05.po 2008-03-08 17:45:55+0000 1.58 +++ 05.po 2008-03-10 22:41:12+0000 1.59 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-16 09:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 23:16+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ #: 00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text msgid "You can find support on the OpenOffice.org website at <link href=\"http://support.openoffice.org\">support.openoffice.org</link>." -msgstr "" +msgstr "Podporu pro OpenOffice.org najdete na <link href=\"http://support.openoffice.org\">support.openoffice.org</link>." #: 00000001.xhp#par_id3149140.4.help.text msgid "Visit <link href=\"http://www.sun.com/star/support\">www.sun.com/star/support</link> to get an overview of additional support offerings by Sun Microsystems and other parties." @@ -593,3 +593,4 @@ #~ msgid "You can find help and support, mainly by voluntary users of the software, on the OpenOffice.org website at <link href=\"http://www.openoffice.org\">www.openoffice.org</link>." #~ msgstr "Pomoc pÅevážnÄ od dalÅ¡Ãch uživatelů software najdete na stránkách OpenOffice.org - <link href=\"http://www.openoffice.org\">www.openoffice.org</link>." + Directory: /cs/po/sc/source/ui/ =============================== File [changed]: src.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sc/source/ui/src.po?r1=1.77&r2=1.78 Delta lines: +63 -39 --------------------- --- src.po 2008-03-08 16:55:34+0000 1.77 +++ src.po 2008-03-10 22:41:13+0000 1.78 @@ -1,17 +1,19 @@ #. extracted from sc/source/ui/src.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/src.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-08 17:55+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 23:41+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" @@ -1901,7 +1903,7 @@ #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NULL.string.text msgid "Error: Ranges do not intersect" -msgstr "" +msgstr "Chyba: Rozsahy se neprotÃnajÃ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_DIV_ZERO.string.text msgid "Error: Division by zero" @@ -1909,7 +1911,7 @@ #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_VALUE.string.text msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "" +msgstr "Chyba: Å patný datový typ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_REF.string.text msgid "Error: Not a valid reference" @@ -1921,7 +1923,7 @@ #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_FPO.string.text msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "" +msgstr "Chyba: Neplatná ÄÃselná hodnota" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NV.string.text msgid "Error: Value not available" @@ -2817,7 +2819,7 @@ #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_UPDATED.string.text msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "" +msgstr "SeÅ¡it byl aktualizován zmÄnami ostatnÃch uživatelů." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLBESAVED.string.text msgid "" @@ -2825,6 +2827,9 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Pro zapnutà sdÃleného režimu je tÅeba seÅ¡it uložit.\n" +"\n" +"Chcete pokraÄovat?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLNOTBESAVED.string.text msgid "" @@ -2832,6 +2837,9 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Již vyÅeÅ¡ené konflikty budou ztraceny a vaÅ¡e zmÄny sdÃleného seÅ¡itu nebudou uloženy.\n" +"\n" +"Chcete pokraÄovat?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_DISABLESHARED.string.text msgid "" @@ -2839,6 +2847,9 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Vypnutà sdÃleného režimu zabránà ostatnÃm uživatelům uložit svou práci do seÅ¡itu.\n" +"\n" +"Chcete pokraÄovat?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_NOLONGERSHARED.string.text msgid "" @@ -2846,6 +2857,9 @@ "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" +"Tento seÅ¡it již nenà sdÃlený.\n" +"\n" +"Uložte svůj seÅ¡it do jiného souboru a zmÄny spojte ruÄnÄ." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHARED_DOC_WARNING.string.text msgid "" @@ -2853,6 +2867,9 @@ "\n" "Changes to formatting attributes and drawing objects will not be saved in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes." msgstr "" +"Tento seÅ¡it je ve sdÃleném režimu. Tak může k seÅ¡itu pÅistupovat a upravovat jej vÃce uživatelů najednou.\n" +"\n" +"ZmÄny formátovánà atributů a objektů kresby se ve sdÃleném režimu neuložÃ. Pro provedenà tÄchto zmÄn vypnÄte sdÃlený režim." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER.string.text msgid "" @@ -2860,6 +2877,9 @@ "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" +"SdÃlený seÅ¡it je uzamÄen kvůli probÃhajÃcÃmu slouÄenà u uživatele: '%1'\n" +"\n" +"U uzamÄeného souboru nelze vypnout sdÃlený režim. Zkuste to pozdÄji." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER.string.text msgid "" @@ -2867,10 +2887,13 @@ "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" +"SdÃlený seÅ¡it je uzamÄen kvůli probÃhajÃcÃmu slouÄenà u uživatele: '%1'\n" +"\n" +"Zkuste své zmÄny uložit pozdÄji." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_USER.string.text msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Neznámý uživatel" #: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" @@ -9674,7 +9697,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný hodnota znamená styl A1." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.10.string.text msgid "sheet" @@ -9939,7 +9962,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný hodnota znamená styl A1." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.1.string.text msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." @@ -10228,7 +10251,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "Toto je text, pro který chcete zjistit kód prvnÃho znaku." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.1.string.text msgid "Converts a number to text in currency format." @@ -10263,7 +10286,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.3.string.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "Toto je kód znaku." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.1.string.text msgid "Removes all nonprintable characters from text." @@ -10440,7 +10463,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.string.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Text, který se má pÅevést na ÄÃslo." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.1.string.text msgid "Converts a number to text according to a given format." @@ -10767,7 +10790,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.5.string.text msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Jednotka, ze které se pÅevádà (záležà na velikosti pÃsmen)." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text" @@ -10776,7 +10799,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.7.string.text msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Jednotka, do které se pÅevádà (záležà na velikosti pÃsmen)." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.1.string.text msgid "Converts a number to a Roman numeral." @@ -10828,99 +10851,99 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.1.string.text msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "" +msgstr "Vrátà ÄÃselný kód prvnÃho Unicode znaku v textovém ÅetÄzci." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "text" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "Toto je text, pro který chcete zjistit kód prvnÃho znaku." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.1.string.text msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "" +msgstr "PÅevede ÄÃselný kód na Unicode znak." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.2.string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "ÄÃslo" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.3.string.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "Toto je kód znaku." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.1.string.text msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "" +msgstr "PÅevede hodnotu mezi mÄnami Euro." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.2.string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hodnota" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "Hodnota, která se má pÅevést." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.4.string.text msgid "from_currency" -msgstr "" +msgstr "z_mÄny" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.5.string.text msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "ISO 4217 kód mÄny, ze které se pÅevádà (záležà na velikosti znaků)." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.6.string.text msgid "to_currency" -msgstr "" +msgstr "do_mÄny" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.7.string.text msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "ISO 4217 kód mÄny, do které se pÅevádà (záležà na velikosti znaků)." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.8.string.text msgid "full_precision" -msgstr "" +msgstr "plná_pÅesnost" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.9.string.text msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Pokud je vynecháno nebo 0 nebo FALSE, výsledek se zaokrouhlà na desetiny cÃlové mÄny. V opaÄném pÅÃpadÄ se výsledek nezaokrouhluje." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.10.string.text msgid "triangulation_precision" -msgstr "" +msgstr "pÅesnost_triangulace" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.11.string.text msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Pokud je zadána a je >= 3, mezivýsledky trojstranného pÅevodu se zaokrouhlà na zadanou pÅesnost. Pokud je parametr vynechán, výsledky se nezaokrouhlujÃ." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.1.string.text msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "" +msgstr "PÅevede text na ÄÃslo, nezávisle na jazykovém nastavenÃ." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "text" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Text, který se má pÅevést na ÄÃslo." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.4.string.text msgid "decimal_point" -msgstr "" +msgstr "desetinná_Äárka" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.5.string.text msgid "Defines the character used as the decimal point." -msgstr "" +msgstr "UrÄuje znak, který se použije jako desetinná Äárka." #: scstring.src#SCSTR_APPLICATION.string.text msgid "%PRODUCTNAME Calc 6.0" @@ -12077,3 +12100,4 @@ #~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.7.string.text" #~ msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." #~ msgstr "Jednotka, do které se konvertuje, rozliÅ¡uje se velikost pÃsmen." + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
