User: xrambous
Date: 2008-03-10 22:41:15+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po
   cs/po/sc/source/ui/src.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 05.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po?r1=1.58&r2=1.59
Delta lines:  +4 -3
-------------------
--- 05.po       2008-03-08 17:45:55+0000        1.58
+++ 05.po       2008-03-10 22:41:12+0000        1.59
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 05\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-16 09:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 23:16+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text
 msgid "You can find support on the OpenOffice.org website at <link 
href=\"http://support.openoffice.org\";>support.openoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Podporu pro OpenOffice.org najdete na <link 
href=\"http://support.openoffice.org\";>support.openoffice.org</link>."
 
 #: 00000001.xhp#par_id3149140.4.help.text
 msgid "Visit <link 
href=\"http://www.sun.com/star/support\";>www.sun.com/star/support</link> to get 
an overview of additional support offerings by Sun Microsystems and other 
parties."
@@ -593,3 +593,4 @@
 
 #~ msgid "You can find help and support, mainly by voluntary users of the 
software, on the OpenOffice.org website at <link 
href=\"http://www.openoffice.org\";>www.openoffice.org</link>."
 #~ msgstr "Pomoc převážně od dalších uživatelů software najdete na 
stránkách OpenOffice.org - <link 
href=\"http://www.openoffice.org\";>www.openoffice.org</link>."
+

Directory: /cs/po/sc/source/ui/
===============================

File [changed]: src.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sc/source/ui/src.po?r1=1.77&r2=1.78
Delta lines:  +63 -39
---------------------
--- src.po      2008-03-08 16:55:34+0000        1.77
+++ src.po      2008-03-10 22:41:13+0000        1.78
@@ -1,17 +1,19 @@
 #. extracted from sc/source/ui/src.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: src\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/src.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-08 17:55+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 23:41+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
 msgid "Numbers"
@@ -1901,7 +1903,7 @@
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NULL.string.text
 msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: Rozsahy se neprotínají"
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_DIV_ZERO.string.text
 msgid "Error: Division by zero"
@@ -1909,7 +1911,7 @@
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_VALUE.string.text
 msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: Špatný datový typ"
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_REF.string.text
 msgid "Error: Not a valid reference"
@@ -1921,7 +1923,7 @@
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_FPO.string.text
 msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: Neplatná číselná hodnota"
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NV.string.text
 msgid "Error: Value not available"
@@ -2817,7 +2819,7 @@
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_UPDATED.string.text
 msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Sešit byl aktualizován změnami ostatních uživatelů."
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLBESAVED.string.text
 msgid ""
@@ -2825,6 +2827,9 @@
 "\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"Pro zapnutí sdíleného režimu je třeba sešit uložit.\n"
+"\n"
+"Chcete pokračovat?"
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_WILLNOTBESAVED.string.text
 msgid ""
@@ -2832,6 +2837,9 @@
 "\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"Již vyřešené konflikty budou ztraceny a vaše změny sdíleného sešitu 
nebudou uloženy.\n"
+"\n"
+"Chcete pokračovat?"
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_DISABLESHARED.string.text
 msgid ""
@@ -2839,6 +2847,9 @@
 "\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"Vypnutí sdíleného režimu zabrání ostatním uživatelům uložit svou 
práci do sešitu.\n"
+"\n"
+"Chcete pokračovat?"
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_NOLONGERSHARED.string.text
 msgid ""
@@ -2846,6 +2857,9 @@
 "\n"
 "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared 
spreadsheet manually."
 msgstr ""
+"Tento sešit již není sdílený.\n"
+"\n"
+"Uložte svůj sešit do jiného souboru a změny spojte ručně."
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHARED_DOC_WARNING.string.text
 msgid ""
@@ -2853,6 +2867,9 @@
 "\n"
 "Changes to formatting attributes and drawing objects will not be saved in 
shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those 
changes."
 msgstr ""
+"Tento sešit je ve sdíleném režimu. Tak může k sešitu přistupovat a 
upravovat jej více uživatelů najednou.\n"
+"\n"
+"Změny formátování atributů a objektů kresby se ve sdíleném režimu 
neuloží. Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim."
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER.string.text
 msgid ""
@@ -2860,6 +2877,9 @@
 "\n"
 "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
 msgstr ""
+"Sdílený sešit je uzamčen kvůli probíhajícímu sloučení u uživatele: 
'%1'\n"
+"\n"
+"U uzamčeného souboru nelze vypnout sdílený režim. Zkuste to později."
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER.string.text
 msgid ""
@@ -2867,10 +2887,13 @@
 "\n"
 "Try again later to save your changes."
 msgstr ""
+"Sdílený sešit je uzamčen kvůli probíhajícímu sloučení u uživatele: 
'%1'\n"
+"\n"
+"Zkuste své změny uložit později."
 
 #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_USER.string.text
 msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý uživatel"
 
 #: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
 msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
@@ -9674,7 +9697,7 @@
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text"
 msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or 
omitted means A1 style."
-msgstr ""
+msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný 
hodnota znamená styl A1."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.10.string.text
 msgid "sheet"
@@ -9939,7 +9962,7 @@
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text"
 msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or 
omitted means A1 style."
-msgstr ""
+msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný 
hodnota znamená styl A1."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.1.string.text
 msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another 
vector."
@@ -10228,7 +10251,7 @@
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text"
 msgid "This is the text for which the code of the first character is to be 
found."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je text, pro který chcete zjistit kód prvního znaku."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.1.string.text
 msgid "Converts a number to text in currency format."
@@ -10263,7 +10286,7 @@
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.3.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.3.string.text"
 msgid "The code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je kód znaku."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.1.string.text
 msgid "Removes all nonprintable characters from text."
@@ -10440,7 +10463,7 @@
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.string.text"
 msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Text, který se má převést na číslo."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.1.string.text
 msgid "Converts a number to text according to a given format."
@@ -10767,7 +10790,7 @@
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.5.string.text
 msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka, ze které se převádí (záleží na velikosti písmen)."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text"
@@ -10776,7 +10799,7 @@
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.7.string.text
 msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka, do které se převádí (záleží na velikosti písmen)."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.1.string.text
 msgid "Converts a number to a Roman numeral."
@@ -10828,99 +10851,99 @@
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.1.string.text
 msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text 
string."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí číselný kód prvního Unicode znaku v textovém řetězci."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.2.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.2.string.text"
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text"
 msgid "This is the text for which the code of the first character is to be 
found."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je text, pro který chcete zjistit kód prvního znaku."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.1.string.text
 msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
-msgstr ""
+msgstr "Převede číselný kód na Unicode znak."
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.2.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.2.string.text"
 msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
 
 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.3.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.3.string.text"
 msgid "The code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je kód znaku."
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.1.string.text
 msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr ""
+msgstr "Převede hodnotu mezi měnami Euro."
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.2.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.2.string.text"
 msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "hodnota"
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text"
 msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, která se má převést."
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.4.string.text
 msgid "from_currency"
-msgstr ""
+msgstr "z_měny"
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.5.string.text
 msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ISO 4217 kód měny, ze které se převádí (záleží na velikosti 
znaků)."
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.6.string.text
 msgid "to_currency"
-msgstr ""
+msgstr "do_měny"
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.7.string.text
 msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ISO 4217 kód měny, do které se převádí (záleží na velikosti 
znaků)."
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.8.string.text
 msgid "full_precision"
-msgstr ""
+msgstr "plná_přesnost"
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.9.string.text
 msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of 
to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je vynecháno nebo 0 nebo FALSE, výsledek se zaokrouhlí na 
desetiny cílové měny. V opačném případě se výsledek nezaokrouhluje."
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.10.string.text
 msgid "triangulation_precision"
-msgstr ""
+msgstr "přesnost_triangulace"
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.11.string.text
 msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is 
rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je zadána a je >= 3, mezivýsledky trojstranného převodu se 
zaokrouhlí na zadanou přesnost. Pokud je parametr vynechán, výsledky se 
nezaokrouhlují."
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.1.string.text
 msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr ""
+msgstr "Převede text na číslo, nezávisle na jazykovém nastavení."
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.2.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.2.string.text"
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text
 msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text"
 msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Text, který se má převést na číslo."
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.4.string.text
 msgid "decimal_point"
-msgstr ""
+msgstr "desetinná_čárka"
 
 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.5.string.text
 msgid "Defines the character used as the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje znak, který se použije jako desetinná čárka."
 
 #: scstring.src#SCSTR_APPLICATION.string.text
 msgid "%PRODUCTNAME Calc 6.0"
@@ -12077,3 +12100,4 @@
 #~ msgctxt 
"scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.7.string.text"
 #~ msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
 #~ msgstr "Jednotka, do které se konvertuje, rozlišuje se velikost písmen."
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to