User: pjanik  
Date: 2008-10-24 09:44:23+0000
Modified:
   cs/po/dbaccess/source/ext/macromigration.po

Log:
 Update to DEV300_m34.

File Changes:

Directory: /cs/po/dbaccess/source/ext/
======================================

File [changed]: macromigration.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ext/macromigration.po?r1=1.2&r2=1.3
Delta lines:  +81 -49
---------------------
--- macromigration.po   2008-03-10 20:09:25+0000        1.2
+++ macromigration.po   2008-10-24 09:44:20+0000        1.3
@@ -1,11 +1,11 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
 # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: macromigration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ext/macromigration.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-24 11:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-24 11:43+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,31 +42,17 @@
 
 #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text
 msgid ""
-"This wizard will guide you through the task of migrating your macros and "
-"scripts.\n"
+"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
 "\n"
-"After you finished it, all macros and scripts which were formerly embedded "
-"into your forms and reports will have been moved to the database document. "
-"In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
+"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms 
and reports of the current database document will have been moved to the 
document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
 "\n"
-"If your forms and reports contain references to those macros and scripts, "
-"they will be adjusted, where possible.\n"
+"If your forms and reports contain references to those macros, they will be 
adjusted, where possible.\n"
 "\n"
-"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables must "
-"be closed. Press 'Next' to do so."
+"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables 
belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
 msgstr ""
-"Tento průvodce vás provede migrací maker a skriptů.\n"
-"\n"
-"Po skončení migrace budou všechny skripty a makra, které se dříve 
vkládaly do do formulářů a sestav, přesunuty do databázového dokumentu. 
V průběhu migrace budou podle potřeby přejmenovány knihovny.\n"
-"\n"
-"Pokud formuláře a sestavy obsahují odkazy na tyto skripty a makra, budou 
dle možností upraveny.\n"
-"\n"
-"Před začátkem migrace je potřeba zavřít všechny formuláře, sestavy, 
dotazy a tabulky. Klepněte na 'Následující'."
 
 #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
-msgid ""
-"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
-"the wizard."
+msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and 
re-start the wizard."
 msgstr "Některé objekty nelze zavřít. Zavřete je prosím ručně a poté 
znovu spusťte průvodce."
 
 #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text
@@ -74,11 +60,7 @@
 msgstr "Záloha dokumentu"
 
 #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
-msgid ""
-"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
-"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
-"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
-"untouched."
+msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database 
document will be backed up to a location of your choice. Every change done by 
the wizard will be made to the original document, the backup will stay 
untouched."
 msgstr "Abyste se mohl vrátit do stavu před migrací, zazálohuje se 
databázový dokument do vybrané složky. Všechny změny bude průvodce 
provádět na původním dokumentu, záloha zůstane nedotčena."
 
 #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text
@@ -98,27 +80,17 @@
 msgstr "Průběh migrace"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text
-msgid ""
-"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
-"which are currently being processed:"
+msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), 
which are currently being processed:"
 msgstr "Databázový dokument obsahuje $forms$ formulářů a $reports$ 
sestav, které se právě zpracovávají:"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text
 msgid "Current object:"
 msgstr "Aktuální objekt:"
 
-#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT.fixedtext.text
-msgid "Form 1"
-msgstr "Formulář 1"
-
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
 msgid "Current progress:"
 msgstr "Aktuální průběh:"
 
-#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS.fixedtext.text
-msgid "loading ..."
-msgstr "načítám..."
-
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
 msgid "Overall progress:"
 msgstr "Celkový průběh:"
@@ -129,19 +101,21 @@
 msgstr "dokument $current$/$overall$"
 
 #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text
-msgid ""
-"All documents have been successfully processed. Press 'Next' to show a "
-"detailed summary."
-msgstr "Všechny dokumenty byly zpracovány. Po klepnutí na 'Následující' 
se zobrazí podrobný souhrn."
+msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to 
show a detailed summary."
+msgstr ""
 
 #: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text
 msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text"
 msgid "Summary"
 msgstr "Souhrn"
 
-#: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_CHANGES_LABEL.fixedtext.text
-msgid "The following actions have been taken:"
-msgstr "Byly provedeny následující činnosti:"
+#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text
+msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have 
been taken to your document."
+msgstr ""
+
+#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text
+msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for 
details."
+msgstr ""
 
 #: macromigration.src#STR_FORM.string.text
 msgid "Form '$name$'"
@@ -165,12 +139,20 @@
 msgstr "kopie uložena do $location$"
 
 #: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text
-msgid "moved $type$ library $old$ to $new$"
-msgstr "přesunuta knihovna typu $type$ $old$ do $new$"
+msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
+msgstr ""
+
+#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text
+msgid "$type$ library '$library$'"
+msgstr ""
+
+#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text
+msgid "migrating libraries ..."
+msgstr ""
 
 #: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME% Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME% Basic"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
 
 #: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text
 msgid "JavaScript"
@@ -192,3 +174,53 @@
 msgid "dialog"
 msgstr "dialog"
 
+#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text
+msgid "Error(s)"
+msgstr ""
+
+#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
+msgid "caught exception: "
+msgstr ""
+
+#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
+msgid "You need to choose a backup location other than the document location 
itself."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will guide you through the task of migrating your macros and 
scripts.\n"
+#~ "\n"
+#~ "After you finished it, all macros and scripts which were formerly embedded 
into your forms and reports will have been moved to the database document. In 
this course, libraries will be renamed as needed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your forms and reports contain references to those macros and scripts, 
they will be adjusted, where possible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables 
must be closed. Press 'Next' to do so."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento průvodce vás provede migrací maker a skriptů.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Po skončení migrace budou všechny skripty a makra, které se dříve 
vkládaly do do formulářů a sestav, přesunuty do databázového dokumentu. 
V průběhu migrace budou podle potřeby přejmenovány knihovny.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pokud formuláře a sestavy obsahují odkazy na tyto skripty a makra, 
budou dle možností upraveny.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Před začátkem migrace je potřeba zavřít všechny formuláře, 
sestavy, dotazy a tabulky. Klepněte na 'Následující'."
+
+#~ msgid "Form 1"
+#~ msgstr "Formulář 1"
+
+#~ msgid "loading ..."
+#~ msgstr "načítám..."
+
+#~ msgid "All documents have been successfully processed. Press 'Next' to show 
a detailed summary."
+#~ msgstr "Všechny dokumenty byly zpracovány. Po klepnutí na 
'Následující' se zobrazí podrobný souhrn."
+
+#~ msgid "The following actions have been taken:"
+#~ msgstr "Byly provedeny následující činnosti:"
+
+#~ msgid "moved $type$ library $old$ to $new$"
+#~ msgstr "přesunuta knihovna typu $type$ $old$ do $new$"
+
+#~ msgid "%PRODUCTNAME% Basic"
+#~ msgstr "%PRODUCTNAME% Basic"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to