User: pjanik Date: 2008-10-24 09:44:23+0000 Modified: cs/po/dbaccess/source/ext/macromigration.po
Log: Update to DEV300_m34. File Changes: Directory: /cs/po/dbaccess/source/ext/ ====================================== File [changed]: macromigration.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ext/macromigration.po?r1=1.2&r2=1.3 Delta lines: +81 -49 --------------------- --- macromigration.po 2008-03-10 20:09:25+0000 1.2 +++ macromigration.po 2008-10-24 09:44:20+0000 1.3 @@ -1,11 +1,11 @@ -#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: macromigration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ext/macromigration.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-24 11:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-24 11:43+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,31 +42,17 @@ #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text msgid "" -"This wizard will guide you through the task of migrating your macros and " -"scripts.\n" +"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" "\n" -"After you finished it, all macros and scripts which were formerly embedded " -"into your forms and reports will have been moved to the database document. " -"In this course, libraries will be renamed as needed.\n" +"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" "\n" -"If your forms and reports contain references to those macros and scripts, " -"they will be adjusted, where possible.\n" +"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" "\n" -"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables must " -"be closed. Press 'Next' to do so." +"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" -"Tento průvodce vás provede migracà maker a skriptů.\n" -"\n" -"Po skonÄenà migrace budou vÅ¡echny skripty a makra, které se dÅÃve vkládaly do do formuláÅů a sestav, pÅesunuty do databázového dokumentu. V průbÄhu migrace budou podle potÅeby pÅejmenovány knihovny.\n" -"\n" -"Pokud formuláÅe a sestavy obsahujà odkazy na tyto skripty a makra, budou dle možnostà upraveny.\n" -"\n" -"PÅed zaÄátkem migrace je potÅeba zavÅÃt vÅ¡echny formuláÅe, sestavy, dotazy a tabulky. KlepnÄte na 'NásledujÃcÃ'." #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text -msgid "" -"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start " -"the wizard." +msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "NÄkteré objekty nelze zavÅÃt. ZavÅete je prosÃm ruÄnÄ a poté znovu spusÅ¥te průvodce." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text @@ -74,11 +60,7 @@ msgstr "Záloha dokumentu" #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text -msgid "" -"To allow you to go back to the state before the migration, the database " -"document will be backed up to a location of your choice. Every change done " -"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay " -"untouched." +msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." msgstr "Abyste se mohl vrátit do stavu pÅed migracÃ, zazálohuje se databázový dokument do vybrané složky. VÅ¡echny zmÄny bude průvodce provádÄt na původnÃm dokumentu, záloha zůstane nedotÄena." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text @@ -98,27 +80,17 @@ msgstr "PrůbÄh migrace" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text -msgid "" -"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), " -"which are currently being processed:" +msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "Databázový dokument obsahuje $forms$ formuláÅů a $reports$ sestav, které se právÄ zpracovávajÃ:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text msgid "Current object:" msgstr "Aktuálnà objekt:" -#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT.fixedtext.text -msgid "Form 1" -msgstr "FormuláŠ1" - #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text msgid "Current progress:" msgstr "Aktuálnà průbÄh:" -#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS.fixedtext.text -msgid "loading ..." -msgstr "naÄÃtám..." - #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text msgid "Overall progress:" msgstr "Celkový průbÄh:" @@ -129,19 +101,21 @@ msgstr "dokument $current$/$overall$" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text -msgid "" -"All documents have been successfully processed. Press 'Next' to show a " -"detailed summary." -msgstr "VÅ¡echny dokumenty byly zpracovány. Po klepnutà na 'NásledujÃcÃ' se zobrazà podrobný souhrn." +msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." +msgstr "" #: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text" msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_CHANGES_LABEL.fixedtext.text -msgid "The following actions have been taken:" -msgstr "Byly provedeny následujÃcà Äinnosti:" +#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text +msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." +msgstr "" + +#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text +msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." +msgstr "" #: macromigration.src#STR_FORM.string.text msgid "Form '$name$'" @@ -165,12 +139,20 @@ msgstr "kopie uložena do $location$" #: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text -msgid "moved $type$ library $old$ to $new$" -msgstr "pÅesunuta knihovna typu $type$ $old$ do $new$" +msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" +msgstr "" + +#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text +msgid "$type$ library '$library$'" +msgstr "" + +#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text +msgid "migrating libraries ..." +msgstr "" #: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text -msgid "%PRODUCTNAME% Basic" -msgstr "%PRODUCTNAME% Basic" +msgid "%PRODUCTNAME Basic" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic" #: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text msgid "JavaScript" @@ -192,3 +174,53 @@ msgid "dialog" msgstr "dialog" +#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text +msgid "Error(s)" +msgstr "" + +#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text +msgid "caught exception: " +msgstr "" + +#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text +msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will guide you through the task of migrating your macros and scripts.\n" +#~ "\n" +#~ "After you finished it, all macros and scripts which were formerly embedded into your forms and reports will have been moved to the database document. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" +#~ "\n" +#~ "If your forms and reports contain references to those macros and scripts, they will be adjusted, where possible.\n" +#~ "\n" +#~ "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables must be closed. Press 'Next' to do so." +#~ msgstr "" +#~ "Tento průvodce vás provede migracà maker a skriptů.\n" +#~ "\n" +#~ "Po skonÄenà migrace budou vÅ¡echny skripty a makra, které se dÅÃve vkládaly do do formuláÅů a sestav, pÅesunuty do databázového dokumentu. V průbÄhu migrace budou podle potÅeby pÅejmenovány knihovny.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud formuláÅe a sestavy obsahujà odkazy na tyto skripty a makra, budou dle možnostà upraveny.\n" +#~ "\n" +#~ "PÅed zaÄátkem migrace je potÅeba zavÅÃt vÅ¡echny formuláÅe, sestavy, dotazy a tabulky. KlepnÄte na 'NásledujÃcÃ'." + +#~ msgid "Form 1" +#~ msgstr "FormuláŠ1" + +#~ msgid "loading ..." +#~ msgstr "naÄÃtám..." + +#~ msgid "All documents have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." +#~ msgstr "VÅ¡echny dokumenty byly zpracovány. Po klepnutà na 'NásledujÃcÃ' se zobrazà podrobný souhrn." + +#~ msgid "The following actions have been taken:" +#~ msgstr "Byly provedeny následujÃcà Äinnosti:" + +#~ msgid "moved $type$ library $old$ to $new$" +#~ msgstr "pÅesunuta knihovna typu $type$ $old$ do $new$" + +#~ msgid "%PRODUCTNAME% Basic" +#~ msgstr "%PRODUCTNAME% Basic" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
