User: pjanik  
Date: 2010-02-26 12:35:59+0000
Modified:
   cs/po/svx/source/items.po

Log:
 Update to DEV300_m72.

File Changes:

Directory: /cs/po/svx/source/
=============================

File [changed]: items.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/items.po?r1=1.26&r2=1.27
Delta lines:  +919 -1170
------------------------
--- items.po    2009-01-24 21:37:09+0000        1.26
+++ items.po    2010-02-26 12:35:57+0000        1.27
@@ -1,10 +1,10 @@
-#. extracted from svx/source/items.oo
 # Adam Rambousek <[email protected]>, 2009.
+#. extracted from svx/source/items.oo
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: items\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/items.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -132,18 +132,9 @@
 "Ochrana heslem není podporována při ukládání ve formátu Microsoft 
Office.\n"
 "Přejete si uložit dokument bez ochrany heslem?"
 
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
-msgid "True"
-msgstr "Pravda"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FALSE.string.text
-msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
-
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text"
 msgid "Font color"
-msgstr "Barva písma"
+msgstr ""
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND.string.text
 msgid "Search"
@@ -174,9 +165,8 @@
 msgstr "Styl rámce"
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text"
 msgid "Page Style"
-msgstr "Styl stránky"
+msgstr ""
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA.string.text
 msgid "Formula"
@@ -190,54 +180,6 @@
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_NONE.string.text
-msgid "No break"
-msgstr "Bez zalomení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE.string.text
-msgid "Break before new column"
-msgstr "Zalomit před novým sloupcem"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER.string.text
-msgid "Break after new column"
-msgstr "Zalomit za novým sloupcem"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH.string.text
-msgid "Break before and after new column"
-msgstr "Zalomit před a za novým sloupcem"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE.string.text
-msgid "Break before new page"
-msgstr "Zalomit před novou stránkou"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER.string.text
-msgid "Break after new page"
-msgstr "Zalomit za novou stránkou"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH.string.text
-msgid "Break before and after new page"
-msgstr "Zalomit před a za novou stránkou"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE.string.text
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Bez stínování"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT.string.text
-msgid "Shadow top left"
-msgstr "Stín vlevo nahoře"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT.string.text
-msgid "Shadow top right"
-msgstr "Stín vpravo nahoře"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT.string.text
-msgid "Shadow bottom left"
-msgstr "Stíny vlevo dole"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT.string.text
-msgid "Shadow bottom right"
-msgstr "Stíny vpravo dole"
-
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text
 msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text"
 msgid "None"
@@ -275,740 +217,25 @@
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR.string.text
-msgid "Color "
-msgstr "Barva "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK.string.text
-msgid "Black"
-msgstr "Černá"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE.string.text
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN.string.text
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN.string.text
-msgid "Cyan"
-msgstr "Modrozelená"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_RED.string.text
-msgid "Red"
-msgstr "Červená"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA.string.text
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN.string.text
-msgid "Brown"
-msgstr "Hnědá"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY.string.text
-msgid "Gray"
-msgstr "Šedá"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY.string.text
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Světle šedá"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE.string.text
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Světle modrá"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN.string.text
-msgid "Light Green"
-msgstr "Světle zelená"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN.string.text
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Světle modrozelená"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED.string.text
-msgid "Light Red"
-msgstr "Světle červená"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA.string.text
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Světle purpurová"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW.string.text
-msgid "Yellow"
-msgstr "Žlutá"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE.string.text
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE.string.text
-msgid "Not Italic"
-msgstr "Bez kurzívy"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE.string.text
-msgid "Oblique italic"
-msgstr "Zkosená kurzíva"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL.string.text
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN.string.text
-msgid "thin"
-msgstr "tenké"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT.string.text
-msgid "ultra thin"
-msgstr "velmi tenké"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT.string.text
-msgid "light"
-msgstr "jemnější"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT.string.text
-msgid "semi light"
-msgstr "středně jemné"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text
-msgid "normal"
-msgstr "normální"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text
-msgid "medium"
-msgstr "střední"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD.string.text
-msgid "semi bold"
-msgstr "středně tučné"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD.string.text
-msgid "bold"
-msgstr "tučné"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD.string.text
-msgid "ultra bold"
-msgstr "velmi tučné"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK.string.text
-msgid "black"
-msgstr "černé"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_NONE.string.text
-msgid "No underline"
-msgstr "Bez podtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SINGLE.string.text
-msgid "Single underline"
-msgstr "Jednoduché podtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE.string.text
-msgid "Double underline"
-msgstr "Dvojité podtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOTTED.string.text
-msgid "Dotted underline"
-msgstr "Tečkované podtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Podtržené"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASH.string.text
-msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "Podtržené (čárky)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH.string.text
-msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr "Podtržené (dlouhé čárky)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT.string.text
-msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "Podtržené (čerchovaně)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT.string.text
-msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr "Podtržené (tečka tečka čárka)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE.string.text
-msgid "Underline (small wave)"
-msgstr "Podtržené (drobná vlnka)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_WAVE.string.text
-msgid "Underline (Wave)"
-msgstr "Podtržené (vlnka)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE.string.text
-msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr "Podtržené (dvojitá vlnka)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLD.string.text
-msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr "Podtržené (tučně)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED.string.text
-msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "Tečkované podtržení (tučně)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH.string.text
-msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "Podtržené (tučné čárky)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH.string.text
-msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "Podtržené (dlouhé čárky, tučné)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT.string.text
-msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "Podtržené (tečkované, tučné)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT.string.text
-msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Podtržené (tečka tečka čárka, tučné)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE.string.text
-msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr "Podtržené (vlnka, tučné)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_NONE.string.text
-msgid "No overline"
-msgstr "Bez nadtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SINGLE.string.text
-msgid "Single overline"
-msgstr "Jednoduché nadtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE.string.text
-msgid "Double overline"
-msgstr "Dvojité nadtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOTTED.string.text
-msgid "Dotted overline"
-msgstr "Tečkované nadtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "Nadtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASH.string.text
-msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "Nadtržení (čárky)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH.string.text
-msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr "Nadtržení (dlouhé čárky)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT.string.text
-msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr "Nadtržení (čerchovaně)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT.string.text
-msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr "Nadtržení (tečka tečka čárka)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE.string.text
-msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "Nadtržení (drobná vlnka)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_WAVE.string.text
-msgid "Overline (Wave)"
-msgstr "Nadtržení (vlnka)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE.string.text
-msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr "Nadtržení (dvojitá vlnka)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLD.string.text
-msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr "Nadtržení (tučně)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED.string.text
-msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "Tečkované nadtržení (tučně)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH.string.text
-msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "Nadtržení (tučné čárky)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH.string.text
-msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "Nadtržení (dlouhé čárky, tučné)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT.string.text
-msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr "Nadtržení (tečkované, tučné)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT.string.text
-msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Nadtržení (tečka tečka čárka, tučné)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE.string.text
-msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr "Nadtržení (vlnka, tučné)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text
-msgid "No strikethrough"
-msgstr "Bez přeškrtnutí"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE.string.text
-msgid "Single strikethrough"
-msgstr "Jednoduché přeškrtnutí"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE.string.text
-msgid "Double strikethrough"
-msgstr "Dvojité přeškrtnutí"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD.string.text
-msgid "Bold strikethrough"
-msgstr "Tučné přeškrtnutí"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH.string.text
-msgid "Strike through with slash"
-msgstr "Přeškrtnutí lomítkem"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X.string.text
-msgid "Strike through with Xes"
-msgstr "Přeškrtnutí písmenem X"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN.string.text
-msgid "Caps"
-msgstr "Velká písmena"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Malá písmena"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL.string.text
-msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN.string.text
-msgid "Small caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text
-msgid "Normal position"
-msgstr "Běžná pozice"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text
-msgid "Superscript "
-msgstr "Horní index "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB.string.text
-msgid "Subscript "
-msgstr "Dolní index "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO.string.text
-msgid "automatic"
-msgstr "automatický"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Zarovnat vlevo"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Zarovnat vpravo"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Na střed"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR.string.text
-msgid "Decimal Symbol:"
-msgstr "Desetinný symbol:"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR.string.text
-msgid "Fill character:"
-msgstr "Vyplnit znakem:"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL.string.text
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desetinná"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Na střed"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT.string.text
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_ZOOM.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_ZOOM.string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Měřítko"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_BRUSH.string.text
-msgid "Brush"
-msgstr "Štětec"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_TABSTOP.string.text
-msgid "Tab stops"
-msgstr "Kroky tabulátoru"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR.string.text
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_FONT.string.text
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_POSTURE.string.text
-msgid "Font posture"
-msgstr "Sklon písma"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.string.text
-msgid "Font weight"
-msgstr "Váha písma"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SHADOWED.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SHADOWED.string.text"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "Stínováno"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_WORDLINEMODE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_WORDLINEMODE.string.text"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Jednotlivá slova"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CONTOUR.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CONTOUR.string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Osnova"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.string.text
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Přeškrtnuté"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.string.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Podtržené"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.string.text
-msgid "Font size"
-msgstr "Velikost písma"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_PROPSIZE.string.text
-msgid "Rel. Font Size"
-msgstr "Rel. velikost písma"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_COLOR.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_COLOR.string.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "Barva písma"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_KERNING.string.text
-msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CASEMAP.string.text
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_LANGUAGE.string.text
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_ESCAPEMENT.string.text
-msgid "Position"
-msgstr "Umístění"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_BLINK.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_BLINK.string.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blikající"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CHARSETCOLOR.string.text
-msgid "Character set color"
-msgstr "Barva znakové sady"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_OVERLINE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_OVERLINE.string.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "Nadtržení"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA.string.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavec"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ADJUST.string.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_LINESPACE.string.text
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Řádkování"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_PAGEBREAK.string.text
-msgid "Page Break"
-msgstr "Zalomení stránky"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_HYPHENZONE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_HYPHENZONE.string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Dělení slov"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_SPLIT.string.text
-msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Nedělit odstavce"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_WIDOWS.string.text
-msgid "Orphans"
-msgstr "Sirotci"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ORPHANS.string.text
-msgid "Widows"
-msgstr "Vdovy"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ULSPACE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ULSPACE.string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_LRSPACE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_LRSPACE.string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Odsazení"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_LRSPACE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_LRSPACE.string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Odsazení"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_ULSPACE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_ULSPACE.string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PAGE.string.text
-msgid "Page"
-msgstr "Stránka"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_MODEL.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_MODEL.string.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Styl stránky"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_KEEP.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_KEEP.string.text"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Svázat s dalším odstavcem"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_FLASH.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_FLASH.string.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blikající"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_REGISTER.string.text
-msgid "Register-true"
-msgstr "Registr"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_BRUSH_CHAR.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_BRUSH_CHAR.string.text"
-msgid "Character background"
-msgstr "Pozadí znaku"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_FONT.string.text
-msgid "Asian font"
-msgstr "Asijské písmo"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_FONTHEIGHT.string.text
-msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Velikost asijského písma"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_LANGUAGE.string.text
-msgid "Language of Asian fonts"
-msgstr "Jazyk asijského písma"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_POSTURE.string.text
-msgid "Posture of Asian fonts"
-msgstr "Sklon asijského písma"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_WEIGHT.string.text
-msgid "Weight of Asian fonts"
-msgstr "Váha asijského písma"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_FONT.string.text
-msgid "CTL"
-msgstr "Komplexní skripty"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_FONTHEIGHT.string.text
-msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Velikost komplexních skriptů"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_LANGUAGE.string.text
-msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Jazyk komplexních skriptů"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_POSTURE.string.text
-msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Sklon komplexních skriptů"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_WEIGHT.string.text
-msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Váha komplexních skriptů"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_TWO_LINES.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_TWO_LINES.string.text"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Dvojité řádky"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_EMPHASISMARK.string.text
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Značka zvýraznění"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_SCRIPTSPACE.string.text
-msgid "Text spacing"
-msgstr "Mezery v textu"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_HANGPUNCTUATION.string.text
-msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Předsazená interpunkce"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_FORBIDDEN_RULES.string.text
-msgid "Forbidden characters"
-msgstr "Zakázané znaky"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_ROTATED.string.text
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotace"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SCALEWIDTH.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SCALEWIDTH.string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Měřítko"
-
-#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_RELIEF.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_RELIEF.string.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Reliéf"
-
-#: svxitems.src#RID_PARA_VERTALIGN.string.text
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Svislé zarovnání textu"
-
-#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE0.string.text
-msgid "Single, fine lines"
-msgstr "Jednoduché, vlasové čáry"
-
-#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE1.string.text
-msgid "Single, thin"
-msgstr "Jednoduché, tenké"
-
-#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE2.string.text
-msgid "Single, thick"
-msgstr "Jednoduché, tlusté"
-
-#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE3.string.text
-msgid "Single, very thick"
-msgstr "Jednoduché, velmi tlusté"
-
-#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE4.string.text
-msgid "Single, bold"
-msgstr "Jednoduché, tučné"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE0.string.text
-msgid "Double, fine lines, spacing: small"
-msgstr "Dvojité, vlasové čáry, vzdálenost: malá"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE1.string.text
-msgid "Double, fine line, spacing: large"
-msgstr "Dvojité, vlasové čáry, vzdálenost: velká"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE2.string.text
-msgid "Double, thin, spacing: small"
-msgstr "Dvojité, tenké, vzdálenost: malá"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE3.string.text
-msgid "Double, thick, spacing: large"
-msgstr "Dvojité, tlusté, vzdálenost: velká"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE4.string.text
-msgid "Double, inside: fine lines, outside: thin, spacing: large"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: vlasové čáry, vně: tenké, vzdálenost: velká"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE5.string.text
-msgid "Double, inside: fine lines, outside: thick, spacing: large"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: vlasové čáry, vně: tlusté, vzdálenost: velká"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE6.string.text
-msgid "Double, inside: fine lines, outside: very thick, spacing: large"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: vlasové čáry, vně: velmi tlusté, vzdálenost: 
velká"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE7.string.text
-msgid "Double, inside: thin, outside: thick, spacing: large"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: tenké, vně: tlusté, vzdálenost: velká"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE8.string.text
-msgid "Double, inside: thick, outside: thin, spacing: small"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: tenké, vzdálenost: malá"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE9.string.text
-msgid "Double, inside: thick, outside: very thick, spacing: large"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: velmi tlusté, vzdálenost: velká"
-
-#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE10.string.text
-msgid "Double, inside: very thick, outside: thick, Spacing: large"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: velmi tlusté, vně: tlusté, vzdálenost: velká"
-
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text
 msgid "Horizontal alignment default"
 msgstr "Výchozí vodorovné zarovnání"
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text"
 msgid "Align left"
-msgstr "Zarovnat vlevo"
+msgstr ""
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text
 msgid "Centered horizontally"
 msgstr "Vodorovně na střed"
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text"
 msgid "Align right"
-msgstr "Zarovnat vpravo"
+msgstr ""
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text"
 msgid "Justify"
-msgstr "Do bloku"
+msgstr ""
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
 msgid "Repeat alignment"
@@ -1046,115 +273,6 @@
 msgid "Stacked"
 msgstr "Skládaný"
 
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "Stínováno"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE.string.text
-msgid "Not Shadowed"
-msgstr "Bez stínování"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blikající"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE.string.text
-msgid "Not Blinking"
-msgstr "Nesvětélkující"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE.string.text
-msgid "Pair Kerning"
-msgstr "Párový kerning"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE.string.text
-msgid "No pair kerning"
-msgstr "Nepárový kerning"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Jednotlivá slova"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE.string.text
-msgid "Not Words Only"
-msgstr "Nejenom slova"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Osnova"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE.string.text
-msgid "No Outline"
-msgstr "Bez obrysů"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE.string.text
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE.string.text
-msgid "Don't print"
-msgstr "Netisknout"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE.string.text
-msgid "Opaque"
-msgstr "Neprůhledné"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE.string.text
-msgid "Not Opaque"
-msgstr "Průhledné"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Svázat s dalším odstavcem"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE.string.text
-msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
-msgstr "Nesvazovat s dalším odstavcem"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE.string.text
-msgid "Split paragraph"
-msgstr "Rozdělit odstavec"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE.string.text
-msgid "Don't split paragraph"
-msgstr "Nerozdělovat odstavec"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE.string.text
-msgid "Contents protected"
-msgstr "Obsah (zamknuto)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE.string.text
-msgid "Contents not protected"
-msgstr "Obsah (nezamknuto)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE.string.text
-msgid "Size protected"
-msgstr "Velikost je uzamčena"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE.string.text
-msgid "Size not protected"
-msgstr "Velikost není uzamčena"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE.string.text
-msgid "Position protected"
-msgstr "Umístění je zamknuto"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE.string.text
-msgid "Position not protected"
-msgstr "Umístění není zamknuto"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE.string.text
-msgid "Transparent"
-msgstr "Průhledné"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE.string.text
-msgid "Not Transparent"
-msgstr "Neprůhledné"
-
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE.string.text
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
@@ -1179,23 +297,6 @@
 msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
 msgstr "Povoleno lehce překročit intervaly mezer"
 
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Dělení slov"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE.string.text
-msgid "No hyphenation"
-msgstr "Bez dělení slov"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE.string.text
-msgid "Page End"
-msgstr "Konec stránky"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE.string.text
-msgid "No Page End"
-msgstr "Bez konce stránky"
-
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT.string.text
 msgid "Left margin: "
 msgstr "Levý okraj:"
@@ -1212,66 +313,6 @@
 msgid "Bottom margin: "
 msgstr "Spodní okraj:"
 
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH.string.text
-msgid "Width: "
-msgstr "Šířka: "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT.string.text
-msgid "Height: "
-msgstr "Výška: "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT.string.text
-msgid "Indent left "
-msgstr "Odsazení vlevo "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE.string.text
-msgid "First Line "
-msgstr "První řádek "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT.string.text
-msgid "Indent right "
-msgstr "Odsazení vpravo "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE.string.text
-msgid "Shadow: "
-msgstr "Stín: "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE.string.text
-msgid "Borders "
-msgstr "Ohraničení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_NONE.string.text
-msgid "No border"
-msgstr "Bez ohraničení"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_TOP.string.text
-msgid "top "
-msgstr "nahoře "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM.string.text
-msgid "bottom "
-msgstr "dole "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT.string.text
-msgid "left "
-msgstr "vlevo "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT.string.text
-msgid "right "
-msgstr "vpravo "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE.string.text
-msgid "Spacing "
-msgstr "Mezery "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER.string.text
-msgid "From top "
-msgstr "Shora "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER.string.text
-msgid "From bottom "
-msgstr "Zdola "
-
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE.string.text
 msgid "Page Description: "
 msgstr "Popis stránky: "
@@ -1281,9 +322,8 @@
 msgstr "Velká písmena"
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER.string.text"
 msgid "Lowercase"
-msgstr "Malá písmena"
+msgstr ""
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER.string.text
 msgid "Uppercase Roman"
@@ -1311,14 +351,12 @@
 msgstr "Na výšku"
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT.string.text"
 msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr ""
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT.string.text"
 msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr ""
 
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL.string.text
 msgid "All"
@@ -1328,46 +366,6 @@
 msgid "Mirrored"
 msgstr "Zrcadlit"
 
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LINES.string.text
-msgid "%1 Lines"
-msgstr "%1 řádků"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE.string.text
-msgid "Widow control"
-msgstr "Kontrola vdov"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE.string.text
-msgid "Orphan control"
-msgstr "Kontrola sirotků"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text
-msgid "Characters at end of line"
-msgstr "Znaky na konci řádku"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL.string.text
-msgid "Characters at beginning of line"
-msgstr "Znaky na začátku řádku"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX.string.text
-msgid "Hyphens"
-msgstr "Pomlčky"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE.string.text
-msgid "Page Style: "
-msgstr "Styl stránky: "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE.string.text
-msgid "Kerning "
-msgstr "Kerning "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED.string.text
-msgid "locked "
-msgstr "uzamčeno "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED.string.text
-msgid "Condensed "
-msgstr "Zhuštěno "
-
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE.string.text
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor: "
@@ -1388,167 +386,918 @@
 msgid "Pattern color: "
 msgstr "Barva vzorku: "
 
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_GRAPHIC.string.text
-msgid "Graphic"
-msgstr "Obrázek"
-
 #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text"
 msgid "Character background"
-msgstr "Pozadí znaku"
+msgstr ""
 
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.string.text
-msgid "none"
-msgstr "žádné"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE.string.text
-msgid "Dots "
-msgstr "Tečky "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE.string.text
-msgid "Circle "
-msgstr "Kruh "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE.string.text
-msgid "Filled circle "
-msgstr "Vyplněný kruh "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE.string.text
-msgid "Accent "
-msgstr "Akcent "
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS.string.text
-msgid "Above"
-msgstr "Výše"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS.string.text
-msgid "Below"
-msgstr "Níže"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF.string.text
-msgid "Double-lined off"
-msgstr "Dvojité řádky vypnuto"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Dvojité řádky"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text"
-msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Bez automatické rozteče mezi znaky"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text"
-msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Bez automatické rozteče mezi znaky"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF.string.text
-msgid "No hanging punctuation at line end"
-msgstr "Bez předsazené interpunkce na konci řádku"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON.string.text
-msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr "Předsazená interpunkce na konci řádku"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF.string.text
-msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "Aplikovat seznam zakázaných znaků na začátek a konec řádků"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON.string.text
-msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "Neaplikovat seznam zakázaných znaků na začátek a konec řádků"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF.string.text
-msgid "No rotated characters"
-msgstr "Bez rotovaných znaků"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE.string.text
-msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "Znak rotovaný o $(ARG1)°"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE.string.text
-msgid "Fit to line"
-msgstr "Přizpůsobit řádce"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE.string.text
-msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
-msgstr "Znaky zvětšeny o $(ARG1)%"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF.string.text
-msgid "No scaled characters"
-msgstr "Bez zvětšení znaků"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE.string.text
-msgid "No relief"
-msgstr "Bez reliéfu"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text
-msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Reliéf"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED.string.text
-msgid "Engraved"
-msgstr "Rytina"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO.string.text
-msgid "Automatic text alignment"
-msgstr "Automatické zarovnání textu"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE.string.text
-msgid "Text aligned to base line"
-msgstr "Text zarovnán na základnu"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP.string.text
-msgid "Text aligned top"
-msgstr "Text zarovnán nahoru"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER.string.text
-msgid "Text aligned middle"
-msgstr "Text zarovnán na střed"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM.string.text
-msgid "Text aligned bottom"
-msgstr "Text zarovnán dolů"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP.string.text
-msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Směr textu zleva doprava (vodorovně)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP.string.text
-msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Směr textu zprava doleva (vodorovně)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT.string.text
-msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr "Směr textu zprava doleva (svisle)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT.string.text
-msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr "Směr textu zleva doprava (svisle)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text
-msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "Použít nastavení směru textu nadřazeného objektu"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text
-msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr "Odstavec je přichytáván na mřížku (je-li aktivní)"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF.string.text
-msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr "Odstavec není přichytáván na mřížku"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE.string.text
-msgid "Not hidden"
-msgstr "Viditelný"
-
-#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE.string.text
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytý"
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "Pravda"
 
-#~ msgid "Double underlne"
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "Nepravda"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text"
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "Barva písma"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text"
+#~ msgid "Page Style"
+#~ msgstr "Styl stránky"
+
+#~ msgid "No break"
+#~ msgstr "Bez zalomení"
+
+#~ msgid "Break before new column"
+#~ msgstr "Zalomit před novým sloupcem"
+
+#~ msgid "Break after new column"
+#~ msgstr "Zalomit za novým sloupcem"
+
+#~ msgid "Break before and after new column"
+#~ msgstr "Zalomit před a za novým sloupcem"
+
+#~ msgid "Break before new page"
+#~ msgstr "Zalomit před novou stránkou"
+
+#~ msgid "Break after new page"
+#~ msgstr "Zalomit za novou stránkou"
+
+#~ msgid "Break before and after new page"
+#~ msgstr "Zalomit před a za novou stránkou"
+
+#~ msgid "No Shadow"
+#~ msgstr "Bez stínování"
+
+#~ msgid "Shadow top left"
+#~ msgstr "Stín vlevo nahoře"
+
+#~ msgid "Shadow top right"
+#~ msgstr "Stín vpravo nahoře"
+
+#~ msgid "Shadow bottom left"
+#~ msgstr "Stíny vlevo dole"
+
+#~ msgid "Shadow bottom right"
+#~ msgstr "Stíny vpravo dole"
+
+#~ msgid "Color "
+#~ msgstr "Barva "
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Černá"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Modrá"
+
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zelená"
+
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Modrozelená"
+
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Červená"
+
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Purpurová"
+
+#~ msgid "Brown"
+#~ msgstr "Hnědá"
+
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "Šedá"
+
+#~ msgid "Light Gray"
+#~ msgstr "Světle šedá"
+
+#~ msgid "Light Blue"
+#~ msgstr "Světle modrá"
+
+#~ msgid "Light Green"
+#~ msgstr "Světle zelená"
+
+#~ msgid "Light Cyan"
+#~ msgstr "Světle modrozelená"
+
+#~ msgid "Light Red"
+#~ msgstr "Světle červená"
+
+#~ msgid "Light Magenta"
+#~ msgstr "Světle purpurová"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Žlutá"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bílá"
+
+#~ msgid "Not Italic"
+#~ msgstr "Bez kurzívy"
+
+#~ msgid "Oblique italic"
+#~ msgstr "Zkosená kurzíva"
+
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Kurzíva"
+
+#~ msgid "thin"
+#~ msgstr "tenké"
+
+#~ msgid "ultra thin"
+#~ msgstr "velmi tenké"
+
+#~ msgid "light"
+#~ msgstr "jemnější"
+
+#~ msgid "semi light"
+#~ msgstr "středně jemné"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normální"
+
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "střední"
+
+#~ msgid "semi bold"
+#~ msgstr "středně tučné"
+
+#~ msgid "bold"
+#~ msgstr "tučné"
+
+#~ msgid "ultra bold"
+#~ msgstr "velmi tučné"
+
+#~ msgid "black"
+#~ msgstr "černé"
+
+#~ msgid "No underline"
+#~ msgstr "Bez podtržení"
+
+#~ msgid "Single underline"
+#~ msgstr "Jednoduché podtržení"
+
+#~ msgid "Double underline"
 #~ msgstr "Dvojité podtržení"
 
+#~ msgid "Dotted underline"
+#~ msgstr "Tečkované podtržení"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text"
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "Podtržené"
+
+#~ msgid "Underline (dashes)"
+#~ msgstr "Podtržené (čárky)"
+
+#~ msgid "Underline (long dashes)"
+#~ msgstr "Podtržené (dlouhé čárky)"
+
+#~ msgid "Underline (dot dash)"
+#~ msgstr "Podtržené (čerchovaně)"
+
+#~ msgid "Underline (dot dot dash)"
+#~ msgstr "Podtržené (tečka tečka čárka)"
+
+#~ msgid "Underline (small wave)"
+#~ msgstr "Podtržené (drobná vlnka)"
+
+#~ msgid "Underline (Wave)"
+#~ msgstr "Podtržené (vlnka)"
+
+#~ msgid "Underline (Double wave)"
+#~ msgstr "Podtržené (dvojitá vlnka)"
+
+#~ msgid "Underlined (Bold)"
+#~ msgstr "Podtržené (tučně)"
+
+#~ msgid "Dotted underline (Bold)"
+#~ msgstr "Tečkované podtržení (tučně)"
+
+#~ msgid "Underline (Dash bold)"
+#~ msgstr "Podtržené (tučné čárky)"
+
+#~ msgid "Underline (long dash, bold)"
+#~ msgstr "Podtržené (dlouhé čárky, tučné)"
+
+#~ msgid "Underline (dot dash, bold)"
+#~ msgstr "Podtržené (tečkované, tučné)"
+
+#~ msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
+#~ msgstr "Podtržené (tečka tečka čárka, tučné)"
+
+#~ msgid "Underline (wave, bold)"
+#~ msgstr "Podtržené (vlnka, tučné)"
+
+#~ msgid "No overline"
+#~ msgstr "Bez nadtržení"
+
+#~ msgid "Single overline"
+#~ msgstr "Jednoduché nadtržení"
+
+#~ msgid "Double overline"
+#~ msgstr "Dvojité nadtržení"
+
+#~ msgid "Dotted overline"
+#~ msgstr "Tečkované nadtržení"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text"
+#~ msgid "Overline"
+#~ msgstr "Nadtržení"
+
+#~ msgid "Overline (dashes)"
+#~ msgstr "Nadtržení (čárky)"
+
+#~ msgid "Overline (long dashes)"
+#~ msgstr "Nadtržení (dlouhé čárky)"
+
+#~ msgid "Overline (dot dash)"
+#~ msgstr "Nadtržení (čerchovaně)"
+
+#~ msgid "Overline (dot dot dash)"
+#~ msgstr "Nadtržení (tečka tečka čárka)"
+
+#~ msgid "Overline (small wave)"
+#~ msgstr "Nadtržení (drobná vlnka)"
+
+#~ msgid "Overline (Wave)"
+#~ msgstr "Nadtržení (vlnka)"
+
+#~ msgid "Overline (Double wave)"
+#~ msgstr "Nadtržení (dvojitá vlnka)"
+
+#~ msgid "Overlined (Bold)"
+#~ msgstr "Nadtržení (tučně)"
+
+#~ msgid "Dotted overline (Bold)"
+#~ msgstr "Tečkované nadtržení (tučně)"
+
+#~ msgid "Overline (Dash bold)"
+#~ msgstr "Nadtržení (tučné čárky)"
+
+#~ msgid "Overline (long dash, bold)"
+#~ msgstr "Nadtržení (dlouhé čárky, tučné)"
+
+#~ msgid "Overline (dot dash, bold)"
+#~ msgstr "Nadtržení (tečkované, tučné)"
+
+#~ msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
+#~ msgstr "Nadtržení (tečka tečka čárka, tučné)"
+
+#~ msgid "Overline (wave, bold)"
+#~ msgstr "Nadtržení (vlnka, tučné)"
+
+#~ msgid "No strikethrough"
+#~ msgstr "Bez přeškrtnutí"
+
+#~ msgid "Single strikethrough"
+#~ msgstr "Jednoduché přeškrtnutí"
+
+#~ msgid "Double strikethrough"
+#~ msgstr "Dvojité přeškrtnutí"
+
+#~ msgid "Bold strikethrough"
+#~ msgstr "Tučné přeškrtnutí"
+
+#~ msgid "Strike through with slash"
+#~ msgstr "Přeškrtnutí lomítkem"
+
+#~ msgid "Strike through with Xes"
+#~ msgstr "Přeškrtnutí písmenem X"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Žádné"
+
+#~ msgid "Caps"
+#~ msgstr "Velká písmena"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text"
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Malá písmena"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titulek"
+
+#~ msgid "Small caps"
+#~ msgstr "Malé kapitálky"
+
+#~ msgid "Normal position"
+#~ msgstr "Běžná pozice"
+
+#~ msgid "Superscript "
+#~ msgstr "Horní index "
+
+#~ msgid "Subscript "
+#~ msgstr "Dolní index "
+
+#~ msgid "automatic"
+#~ msgstr "automatický"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text"
+#~ msgid "Align left"
+#~ msgstr "Zarovnat vlevo"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text"
+#~ msgid "Align right"
+#~ msgstr "Zarovnat vpravo"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text"
+#~ msgid "Justify"
+#~ msgstr "Do bloku"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Na střed"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text"
+#~ msgid "Justify"
+#~ msgstr "Do bloku"
+
+#~ msgid "Decimal Symbol:"
+#~ msgstr "Desetinný symbol:"
+
+#~ msgid "Fill character:"
+#~ msgstr "Vyplnit znakem:"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Vlevo"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Vpravo"
+
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "Desetinná"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Na střed"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Výchozí"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_ZOOM.string.text"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Měřítko"
+
+#~ msgid "Brush"
+#~ msgstr "Štětec"
+
+#~ msgid "Tab stops"
+#~ msgstr "Kroky tabulátoru"
+
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "Znak"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Písmo"
+
+#~ msgid "Font posture"
+#~ msgstr "Sklon písma"
+
+#~ msgid "Font weight"
+#~ msgstr "Váha písma"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SHADOWED.string.text"
+#~ msgid "Shadowed"
+#~ msgstr "Stínováno"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_WORDLINEMODE.string.text"
+#~ msgid "Individual words"
+#~ msgstr "Jednotlivá slova"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CONTOUR.string.text"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "Osnova"
+
+#~ msgid "Strikethrough"
+#~ msgstr "Přeškrtnuté"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.string.text"
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "Podtržené"
+
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Velikost písma"
+
+#~ msgid "Rel. Font Size"
+#~ msgstr "Rel. velikost písma"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_COLOR.string.text"
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "Barva písma"
+
+#~ msgid "Kerning"
+#~ msgstr "Kerning"
+
+#~ msgid "Effects"
+#~ msgstr "Efekty"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Jazyk"
+
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Umístění"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_BLINK.string.text"
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "Blikající"
+
+#~ msgid "Character set color"
+#~ msgstr "Barva znakové sady"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_OVERLINE.string.text"
+#~ msgid "Overline"
+#~ msgstr "Nadtržení"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Odstavec"
+
+#~ msgid "Alignment"
+#~ msgstr "Zarovnání"
+
+#~ msgid "Line spacing"
+#~ msgstr "Řádkování"
+
+#~ msgid "Page Break"
+#~ msgstr "Zalomení stránky"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_HYPHENZONE.string.text"
+#~ msgid "Hyphenation"
+#~ msgstr "Dělení slov"
+
+#~ msgid "Do not split paragraph"
+#~ msgstr "Nedělit odstavce"
+
+#~ msgid "Orphans"
+#~ msgstr "Sirotci"
+
+#~ msgid "Widows"
+#~ msgstr "Vdovy"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ULSPACE.string.text"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Vzdálenost"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_LRSPACE.string.text"
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Odsazení"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_LRSPACE.string.text"
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Odsazení"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_ULSPACE.string.text"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Vzdálenost"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Stránka"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_MODEL.string.text"
+#~ msgid "Page Style"
+#~ msgstr "Styl stránky"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_KEEP.string.text"
+#~ msgid "Keep with next paragraph"
+#~ msgstr "Svázat s dalším odstavcem"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_FLASH.string.text"
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "Blikající"
+
+#~ msgid "Register-true"
+#~ msgstr "Registr"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_BRUSH_CHAR.string.text"
+#~ msgid "Character background"
+#~ msgstr "Pozadí znaku"
+
+#~ msgid "Asian font"
+#~ msgstr "Asijské písmo"
+
+#~ msgid "Size of Asian font"
+#~ msgstr "Velikost asijského písma"
+
+#~ msgid "Language of Asian fonts"
+#~ msgstr "Jazyk asijského písma"
+
+#~ msgid "Posture of Asian fonts"
+#~ msgstr "Sklon asijského písma"
+
+#~ msgid "Weight of Asian fonts"
+#~ msgstr "Váha asijského písma"
+
+#~ msgid "CTL"
+#~ msgstr "Komplexní skripty"
+
+#~ msgid "Size of complex scripts"
+#~ msgstr "Velikost komplexních skriptů"
+
+#~ msgid "Language of complex scripts"
+#~ msgstr "Jazyk komplexních skriptů"
+
+#~ msgid "Posture of complex scripts"
+#~ msgstr "Sklon komplexních skriptů"
+
+#~ msgid "Weight of complex scripts"
+#~ msgstr "Váha komplexních skriptů"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_TWO_LINES.string.text"
+#~ msgid "Double-lined"
+#~ msgstr "Dvojité řádky"
+
+#~ msgid "Emphasis mark"
+#~ msgstr "Značka zvýraznění"
+
+#~ msgid "Text spacing"
+#~ msgstr "Mezery v textu"
+
+#~ msgid "Hanging punctuation"
+#~ msgstr "Předsazená interpunkce"
+
+#~ msgid "Forbidden characters"
+#~ msgstr "Zakázané znaky"
+
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Rotace"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SCALEWIDTH.string.text"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Měřítko"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_RELIEF.string.text"
+#~ msgid "Relief"
+#~ msgstr "Reliéf"
+
+#~ msgid "Vertical text alignment"
+#~ msgstr "Svislé zarovnání textu"
+
+#~ msgid "Single, fine lines"
+#~ msgstr "Jednoduché, vlasové čáry"
+
+#~ msgid "Single, thin"
+#~ msgstr "Jednoduché, tenké"
+
+#~ msgid "Single, thick"
+#~ msgstr "Jednoduché, tlusté"
+
+#~ msgid "Single, very thick"
+#~ msgstr "Jednoduché, velmi tlusté"
+
+#~ msgid "Single, bold"
+#~ msgstr "Jednoduché, tučné"
+
+#~ msgid "Double, fine lines, spacing: small"
+#~ msgstr "Dvojité, vlasové čáry, vzdálenost: malá"
+
+#~ msgid "Double, fine line, spacing: large"
+#~ msgstr "Dvojité, vlasové čáry, vzdálenost: velká"
+
+#~ msgid "Double, thin, spacing: small"
+#~ msgstr "Dvojité, tenké, vzdálenost: malá"
+
+#~ msgid "Double, thick, spacing: large"
+#~ msgstr "Dvojité, tlusté, vzdálenost: velká"
+
+#~ msgid "Double, inside: fine lines, outside: thin, spacing: large"
+#~ msgstr "Dvojité, uvnitř: vlasové čáry, vně: tenké, vzdálenost: 
velká"
+
+#~ msgid "Double, inside: fine lines, outside: thick, spacing: large"
+#~ msgstr "Dvojité, uvnitř: vlasové čáry, vně: tlusté, vzdálenost: 
velká"
+
+#~ msgid "Double, inside: fine lines, outside: very thick, spacing: large"
+#~ msgstr "Dvojité, uvnitř: vlasové čáry, vně: velmi tlusté, 
vzdálenost: velká"
+
+#~ msgid "Double, inside: thin, outside: thick, spacing: large"
+#~ msgstr "Dvojité, uvnitř: tenké, vně: tlusté, vzdálenost: velká"
+
+#~ msgid "Double, inside: thick, outside: thin, spacing: small"
+#~ msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: tenké, vzdálenost: malá"
+
+#~ msgid "Double, inside: thick, outside: very thick, spacing: large"
+#~ msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: velmi tlusté, vzdálenost: 
velká"
+
+#~ msgid "Double, inside: very thick, outside: thick, Spacing: large"
+#~ msgstr "Dvojité, uvnitř: velmi tlusté, vně: tlusté, vzdálenost: 
velká"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text"
+#~ msgid "Align left"
+#~ msgstr "Zarovnat vlevo"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text"
+#~ msgid "Align right"
+#~ msgstr "Zarovnat vpravo"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text"
+#~ msgid "Justify"
+#~ msgstr "Do bloku"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text"
+#~ msgid "Shadowed"
+#~ msgstr "Stínováno"
+
+#~ msgid "Not Shadowed"
+#~ msgstr "Bez stínování"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text"
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "Blikající"
+
+#~ msgid "Not Blinking"
+#~ msgstr "Nesvětélkující"
+
+#~ msgid "Pair Kerning"
+#~ msgstr "Párový kerning"
+
+#~ msgid "No pair kerning"
+#~ msgstr "Nepárový kerning"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text"
+#~ msgid "Individual words"
+#~ msgstr "Jednotlivá slova"
+
+#~ msgid "Not Words Only"
+#~ msgstr "Nejenom slova"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "Osnova"
+
+#~ msgid "No Outline"
+#~ msgstr "Bez obrysů"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Tisk"
+
+#~ msgid "Don't print"
+#~ msgstr "Netisknout"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Neprůhledné"
+
+#~ msgid "Not Opaque"
+#~ msgstr "Průhledné"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text"
+#~ msgid "Keep with next paragraph"
+#~ msgstr "Svázat s dalším odstavcem"
+
+#~ msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
+#~ msgstr "Nesvazovat s dalším odstavcem"
+
+#~ msgid "Split paragraph"
+#~ msgstr "Rozdělit odstavec"
+
+#~ msgid "Don't split paragraph"
+#~ msgstr "Nerozdělovat odstavec"
+
+#~ msgid "Contents protected"
+#~ msgstr "Obsah (zamknuto)"
+
+#~ msgid "Contents not protected"
+#~ msgstr "Obsah (nezamknuto)"
+
+#~ msgid "Size protected"
+#~ msgstr "Velikost je uzamčena"
+
+#~ msgid "Size not protected"
+#~ msgstr "Velikost není uzamčena"
+
+#~ msgid "Position protected"
+#~ msgstr "Umístění je zamknuto"
+
+#~ msgid "Position not protected"
+#~ msgstr "Umístění není zamknuto"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Průhledné"
+
+#~ msgid "Not Transparent"
+#~ msgstr "Neprůhledné"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text"
+#~ msgid "Hyphenation"
+#~ msgstr "Dělení slov"
+
+#~ msgid "No hyphenation"
+#~ msgstr "Bez dělení slov"
+
+#~ msgid "Page End"
+#~ msgstr "Konec stránky"
+
+#~ msgid "No Page End"
+#~ msgstr "Bez konce stránky"
+
+#~ msgid "Width: "
+#~ msgstr "Šířka: "
+
+#~ msgid "Height: "
+#~ msgstr "Výška: "
+
+#~ msgid "Indent left "
+#~ msgstr "Odsazení vlevo "
+
+#~ msgid "First Line "
+#~ msgstr "První řádek "
+
+#~ msgid "Indent right "
+#~ msgstr "Odsazení vpravo "
+
+#~ msgid "Shadow: "
+#~ msgstr "Stín: "
+
+#~ msgid "Borders "
+#~ msgstr "Ohraničení"
+
+#~ msgid "No border"
+#~ msgstr "Bez ohraničení"
+
+#~ msgid "top "
+#~ msgstr "nahoře "
+
+#~ msgid "bottom "
+#~ msgstr "dole "
+
+#~ msgid "left "
+#~ msgstr "vlevo "
+
+#~ msgid "right "
+#~ msgstr "vpravo "
+
+#~ msgid "Spacing "
+#~ msgstr "Mezery "
+
+#~ msgid "From top "
+#~ msgstr "Shora "
+
+#~ msgid "From bottom "
+#~ msgstr "Zdola "
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER.string.text"
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Malá písmena"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT.string.text"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Vlevo"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT.string.text"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Vpravo"
+
+#~ msgid "%1 Lines"
+#~ msgstr "%1 řádků"
+
+#~ msgid "Widow control"
+#~ msgstr "Kontrola vdov"
+
+#~ msgid "Orphan control"
+#~ msgstr "Kontrola sirotků"
+
+#~ msgid "Characters at end of line"
+#~ msgstr "Znaky na konci řádku"
+
+#~ msgid "Characters at beginning of line"
+#~ msgstr "Znaky na začátku řádku"
+
+#~ msgid "Hyphens"
+#~ msgstr "Pomlčky"
+
+#~ msgid "Page Style: "
+#~ msgstr "Styl stránky: "
+
+#~ msgid "Kerning "
+#~ msgstr "Kerning "
+
+#~ msgid "locked "
+#~ msgstr "uzamčeno "
+
+#~ msgid "Condensed "
+#~ msgstr "Zhuštěno "
+
+#~ msgid "Graphic"
+#~ msgstr "Obrázek"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text"
+#~ msgid "Character background"
+#~ msgstr "Pozadí znaku"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "žádné"
+
+#~ msgid "Dots "
+#~ msgstr "Tečky "
+
+#~ msgid "Circle "
+#~ msgstr "Kruh "
+
+#~ msgid "Filled circle "
+#~ msgstr "Vyplněný kruh "
+
+#~ msgid "Accent "
+#~ msgstr "Akcent "
+
+#~ msgid "Above"
+#~ msgstr "Výše"
+
+#~ msgid "Below"
+#~ msgstr "Níže"
+
+#~ msgid "Double-lined off"
+#~ msgstr "Dvojité řádky vypnuto"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text"
+#~ msgid "Double-lined"
+#~ msgstr "Dvojité řádky"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text"
+#~ msgid "No automatic character spacing"
+#~ msgstr "Bez automatické rozteče mezi znaky"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text"
+#~ msgid "No automatic character spacing"
+#~ msgstr "Bez automatické rozteče mezi znaky"
+
+#~ msgid "No hanging punctuation at line end"
+#~ msgstr "Bez předsazené interpunkce na konci řádku"
+
+#~ msgid "Hanging punctuation at line end"
+#~ msgstr "Předsazená interpunkce na konci řádku"
+
+#~ msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
+#~ msgstr "Aplikovat seznam zakázaných znaků na začátek a konec řádků"
+
+#~ msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of 
lines"
+#~ msgstr "Neaplikovat seznam zakázaných znaků na začátek a konec 
řádků"
+
+#~ msgid "No rotated characters"
+#~ msgstr "Bez rotovaných znaků"
+
+#~ msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
+#~ msgstr "Znak rotovaný o $(ARG1)°"
+
+#~ msgid "Fit to line"
+#~ msgstr "Přizpůsobit řádce"
+
+#~ msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
+#~ msgstr "Znaky zvětšeny o $(ARG1)%"
+
+#~ msgid "No scaled characters"
+#~ msgstr "Bez zvětšení znaků"
+
+#~ msgid "No relief"
+#~ msgstr "Bez reliéfu"
+
+#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text"
+#~ msgid "Relief"
+#~ msgstr "Reliéf"
+
+#~ msgid "Engraved"
+#~ msgstr "Rytina"
+
+#~ msgid "Automatic text alignment"
+#~ msgstr "Automatické zarovnání textu"
+
+#~ msgid "Text aligned to base line"
+#~ msgstr "Text zarovnán na základnu"
+
+#~ msgid "Text aligned top"
+#~ msgstr "Text zarovnán nahoru"
+
+#~ msgid "Text aligned middle"
+#~ msgstr "Text zarovnán na střed"
+
+#~ msgid "Text aligned bottom"
+#~ msgstr "Text zarovnán dolů"
+
+#~ msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
+#~ msgstr "Směr textu zleva doprava (vodorovně)"
+
+#~ msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
+#~ msgstr "Směr textu zprava doleva (vodorovně)"
+
+#~ msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
+#~ msgstr "Směr textu zprava doleva (svisle)"
+
+#~ msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
+#~ msgstr "Směr textu zleva doprava (svisle)"
+
+#~ msgid "Use superordinate object text direction setting"
+#~ msgstr "Použít nastavení směru textu nadřazeného objektu"
+
+#~ msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
+#~ msgstr "Odstavec je přichytáván na mřížku (je-li aktivní)"
+
+#~ msgid "Paragraph does not snap to text grid"
+#~ msgstr "Odstavec není přichytáván na mřížku"
+
+#~ msgid "Not hidden"
+#~ msgstr "Viditelný"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Skrytý"
+
+#~ msgid "Double underlne"
+#~ msgstr "Dvojité podtržení"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to