User: pjanik Date: 2010-02-26 12:35:59+0000 Modified: cs/po/svx/source/items.po
Log: Update to DEV300_m72. File Changes: Directory: /cs/po/svx/source/ ============================= File [changed]: items.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/items.po?r1=1.26&r2=1.27 Delta lines: +919 -1170 ------------------------ --- items.po 2009-01-24 21:37:09+0000 1.26 +++ items.po 2010-02-26 12:35:57+0000 1.27 @@ -1,10 +1,10 @@ -#. extracted from svx/source/items.oo # Adam Rambousek <[email protected]>, 2009. +#. extracted from svx/source/items.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/items.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:30+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -132,18 +132,9 @@ "Ochrana heslem nenà podporována pÅi ukládánà ve formátu Microsoft Office.\n" "PÅejete si uložit dokument bez ochrany heslem?" -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text -msgid "True" -msgstr "Pravda" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FALSE.string.text -msgid "False" -msgstr "Nepravda" - #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text" msgid "Font color" -msgstr "Barva pÃsma" +msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND.string.text msgid "Search" @@ -174,9 +165,8 @@ msgstr "Styl rámce" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Styl stránky" +msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA.string.text msgid "Formula" @@ -190,54 +180,6 @@ msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_NONE.string.text -msgid "No break" -msgstr "Bez zalomenÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE.string.text -msgid "Break before new column" -msgstr "Zalomit pÅed novým sloupcem" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER.string.text -msgid "Break after new column" -msgstr "Zalomit za novým sloupcem" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH.string.text -msgid "Break before and after new column" -msgstr "Zalomit pÅed a za novým sloupcem" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE.string.text -msgid "Break before new page" -msgstr "Zalomit pÅed novou stránkou" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER.string.text -msgid "Break after new page" -msgstr "Zalomit za novou stránkou" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH.string.text -msgid "Break before and after new page" -msgstr "Zalomit pÅed a za novou stránkou" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE.string.text -msgid "No Shadow" -msgstr "Bez stÃnovánÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT.string.text -msgid "Shadow top left" -msgstr "StÃn vlevo nahoÅe" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT.string.text -msgid "Shadow top right" -msgstr "StÃn vpravo nahoÅe" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT.string.text -msgid "Shadow bottom left" -msgstr "StÃny vlevo dole" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT.string.text -msgid "Shadow bottom right" -msgstr "StÃny vpravo dole" - #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text" msgid "None" @@ -275,740 +217,25 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR.string.text -msgid "Color " -msgstr "Barva " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK.string.text -msgid "Black" -msgstr "Äerná" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE.string.text -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN.string.text -msgid "Green" -msgstr "Zelená" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN.string.text -msgid "Cyan" -msgstr "Modrozelená" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_RED.string.text -msgid "Red" -msgstr "Äervená" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA.string.text -msgid "Magenta" -msgstr "Purpurová" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN.string.text -msgid "Brown" -msgstr "HnÄdá" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY.string.text -msgid "Gray" -msgstr "Å edá" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY.string.text -msgid "Light Gray" -msgstr "SvÄtle Å¡edá" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE.string.text -msgid "Light Blue" -msgstr "SvÄtle modrá" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN.string.text -msgid "Light Green" -msgstr "SvÄtle zelená" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN.string.text -msgid "Light Cyan" -msgstr "SvÄtle modrozelená" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED.string.text -msgid "Light Red" -msgstr "SvÄtle Äervená" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA.string.text -msgid "Light Magenta" -msgstr "SvÄtle purpurová" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW.string.text -msgid "Yellow" -msgstr "Žlutá" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE.string.text -msgid "White" -msgstr "BÃlá" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE.string.text -msgid "Not Italic" -msgstr "Bez kurzÃvy" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE.string.text -msgid "Oblique italic" -msgstr "Zkosená kurzÃva" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL.string.text -msgid "Italic" -msgstr "KurzÃva" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN.string.text -msgid "thin" -msgstr "tenké" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT.string.text -msgid "ultra thin" -msgstr "velmi tenké" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT.string.text -msgid "light" -msgstr "jemnÄjÅ¡Ã" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT.string.text -msgid "semi light" -msgstr "stÅednÄ jemné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text -msgid "normal" -msgstr "normálnÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text -msgid "medium" -msgstr "stÅednÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD.string.text -msgid "semi bold" -msgstr "stÅednÄ tuÄné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD.string.text -msgid "bold" -msgstr "tuÄné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD.string.text -msgid "ultra bold" -msgstr "velmi tuÄné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK.string.text -msgid "black" -msgstr "Äerné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_NONE.string.text -msgid "No underline" -msgstr "Bez podtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SINGLE.string.text -msgid "Single underline" -msgstr "Jednoduché podtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE.string.text -msgid "Double underline" -msgstr "Dvojité podtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOTTED.string.text -msgid "Dotted underline" -msgstr "TeÄkované podtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text" -msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASH.string.text -msgid "Underline (dashes)" -msgstr "Podtržené (Äárky)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH.string.text -msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "Podtržené (dlouhé Äárky)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT.string.text -msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "Podtržené (ÄerchovanÄ)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT.string.text -msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "Podtržené (teÄka teÄka Äárka)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE.string.text -msgid "Underline (small wave)" -msgstr "Podtržené (drobná vlnka)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_WAVE.string.text -msgid "Underline (Wave)" -msgstr "Podtržené (vlnka)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE.string.text -msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "Podtržené (dvojitá vlnka)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLD.string.text -msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "Podtržené (tuÄnÄ)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED.string.text -msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "TeÄkované podtrženà (tuÄnÄ)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH.string.text -msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "Podtržené (tuÄné Äárky)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH.string.text -msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "Podtržené (dlouhé Äárky, tuÄné)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT.string.text -msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "Podtržené (teÄkované, tuÄné)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT.string.text -msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "Podtržené (teÄka teÄka Äárka, tuÄné)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE.string.text -msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "Podtržené (vlnka, tuÄné)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_NONE.string.text -msgid "No overline" -msgstr "Bez nadtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SINGLE.string.text -msgid "Single overline" -msgstr "Jednoduché nadtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE.string.text -msgid "Double overline" -msgstr "Dvojité nadtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOTTED.string.text -msgid "Dotted overline" -msgstr "TeÄkované nadtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text" -msgid "Overline" -msgstr "NadtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASH.string.text -msgid "Overline (dashes)" -msgstr "Nadtrženà (Äárky)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH.string.text -msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "Nadtrženà (dlouhé Äárky)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT.string.text -msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "Nadtrženà (ÄerchovanÄ)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT.string.text -msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "Nadtrženà (teÄka teÄka Äárka)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE.string.text -msgid "Overline (small wave)" -msgstr "Nadtrženà (drobná vlnka)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_WAVE.string.text -msgid "Overline (Wave)" -msgstr "Nadtrženà (vlnka)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE.string.text -msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "Nadtrženà (dvojitá vlnka)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLD.string.text -msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "Nadtrženà (tuÄnÄ)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED.string.text -msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "TeÄkované nadtrženà (tuÄnÄ)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH.string.text -msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "Nadtrženà (tuÄné Äárky)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH.string.text -msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "Nadtrženà (dlouhé Äárky, tuÄné)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT.string.text -msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "Nadtrženà (teÄkované, tuÄné)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT.string.text -msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "Nadtrženà (teÄka teÄka Äárka, tuÄné)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE.string.text -msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "Nadtrženà (vlnka, tuÄné)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text -msgid "No strikethrough" -msgstr "Bez pÅeÅ¡krtnutÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE.string.text -msgid "Single strikethrough" -msgstr "Jednoduché pÅeÅ¡krtnutÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE.string.text -msgid "Double strikethrough" -msgstr "Dvojité pÅeÅ¡krtnutÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD.string.text -msgid "Bold strikethrough" -msgstr "TuÄné pÅeÅ¡krtnutÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH.string.text -msgid "Strike through with slash" -msgstr "PÅeÅ¡krtnutà lomÃtkem" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X.string.text -msgid "Strike through with Xes" -msgstr "PÅeÅ¡krtnutà pÃsmenem X" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text" -msgid "None" -msgstr "Žádné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN.string.text -msgid "Caps" -msgstr "Velká pÃsmena" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "Malá pÃsmena" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL.string.text -msgid "Title" -msgstr "Titulek" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN.string.text -msgid "Small caps" -msgstr "Malé kapitálky" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text -msgid "Normal position" -msgstr "BÄžná pozice" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text -msgid "Superscript " -msgstr "Hornà index " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB.string.text -msgid "Subscript " -msgstr "Dolnà index " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO.string.text -msgid "automatic" -msgstr "automatický" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text" -msgid "Align left" -msgstr "Zarovnat vlevo" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text" -msgid "Align right" -msgstr "Zarovnat vpravo" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text" -msgid "Justify" -msgstr "Do bloku" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text" -msgid "Centered" -msgstr "Na stÅed" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text" -msgid "Justify" -msgstr "Do bloku" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR.string.text -msgid "Decimal Symbol:" -msgstr "Desetinný symbol:" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR.string.text -msgid "Fill character:" -msgstr "Vyplnit znakem:" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text" -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL.string.text -msgid "Decimal" -msgstr "Desetinná" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text" -msgid "Centered" -msgstr "Na stÅed" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT.string.text -msgid "Default" -msgstr "VýchozÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_ZOOM.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_ZOOM.string.text" -msgid "Scale" -msgstr "MÄÅÃtko" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_BRUSH.string.text -msgid "Brush" -msgstr "Å tÄtec" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_TABSTOP.string.text -msgid "Tab stops" -msgstr "Kroky tabulátoru" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR.string.text -msgid "Character" -msgstr "Znak" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_FONT.string.text -msgid "Font" -msgstr "PÃsmo" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_POSTURE.string.text -msgid "Font posture" -msgstr "Sklon pÃsma" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.string.text -msgid "Font weight" -msgstr "Váha pÃsma" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SHADOWED.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SHADOWED.string.text" -msgid "Shadowed" -msgstr "StÃnováno" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_WORDLINEMODE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_WORDLINEMODE.string.text" -msgid "Individual words" -msgstr "Jednotlivá slova" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CONTOUR.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CONTOUR.string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Osnova" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.string.text -msgid "Strikethrough" -msgstr "PÅeÅ¡krtnuté" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.string.text" -msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.string.text -msgid "Font size" -msgstr "Velikost pÃsma" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_PROPSIZE.string.text -msgid "Rel. Font Size" -msgstr "Rel. velikost pÃsma" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_COLOR.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_COLOR.string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Barva pÃsma" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_KERNING.string.text -msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CASEMAP.string.text -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_LANGUAGE.string.text -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_ESCAPEMENT.string.text -msgid "Position" -msgstr "UmÃstÄnÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_BLINK.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_BLINK.string.text" -msgid "Blinking" -msgstr "BlikajÃcÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CHARSETCOLOR.string.text -msgid "Character set color" -msgstr "Barva znakové sady" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_OVERLINE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_OVERLINE.string.text" -msgid "Overline" -msgstr "NadtrženÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA.string.text -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ADJUST.string.text -msgid "Alignment" -msgstr "ZarovnánÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_LINESPACE.string.text -msgid "Line spacing" -msgstr "ÅádkovánÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_PAGEBREAK.string.text -msgid "Page Break" -msgstr "Zalomenà stránky" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_HYPHENZONE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_HYPHENZONE.string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "DÄlenà slov" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_SPLIT.string.text -msgid "Do not split paragraph" -msgstr "NedÄlit odstavce" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_WIDOWS.string.text -msgid "Orphans" -msgstr "Sirotci" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ORPHANS.string.text -msgid "Widows" -msgstr "Vdovy" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ULSPACE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ULSPACE.string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Vzdálenost" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_LRSPACE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_LRSPACE.string.text" -msgid "Indent" -msgstr "OdsazenÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_LRSPACE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_LRSPACE.string.text" -msgid "Indent" -msgstr "OdsazenÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_ULSPACE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_ULSPACE.string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Vzdálenost" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PAGE.string.text -msgid "Page" -msgstr "Stránka" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_MODEL.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_MODEL.string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Styl stránky" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_KEEP.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_KEEP.string.text" -msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Svázat s dalÅ¡Ãm odstavcem" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_FLASH.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_FLASH.string.text" -msgid "Blinking" -msgstr "BlikajÃcÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_REGISTER.string.text -msgid "Register-true" -msgstr "Registr" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_BRUSH_CHAR.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_BRUSH_CHAR.string.text" -msgid "Character background" -msgstr "Pozadà znaku" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_FONT.string.text -msgid "Asian font" -msgstr "Asijské pÃsmo" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_FONTHEIGHT.string.text -msgid "Size of Asian font" -msgstr "Velikost asijského pÃsma" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_LANGUAGE.string.text -msgid "Language of Asian fonts" -msgstr "Jazyk asijského pÃsma" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_POSTURE.string.text -msgid "Posture of Asian fonts" -msgstr "Sklon asijského pÃsma" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CJK_WEIGHT.string.text -msgid "Weight of Asian fonts" -msgstr "Váha asijského pÃsma" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_FONT.string.text -msgid "CTL" -msgstr "Komplexnà skripty" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_FONTHEIGHT.string.text -msgid "Size of complex scripts" -msgstr "Velikost komplexnÃch skriptů" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_LANGUAGE.string.text -msgid "Language of complex scripts" -msgstr "Jazyk komplexnÃch skriptů" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_POSTURE.string.text -msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "Sklon komplexnÃch skriptů" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CTL_WEIGHT.string.text -msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "Váha komplexnÃch skriptů" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_TWO_LINES.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_TWO_LINES.string.text" -msgid "Double-lined" -msgstr "Dvojité Åádky" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_EMPHASISMARK.string.text -msgid "Emphasis mark" -msgstr "ZnaÄka zvýraznÄnÃ" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_SCRIPTSPACE.string.text -msgid "Text spacing" -msgstr "Mezery v textu" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_HANGPUNCTUATION.string.text -msgid "Hanging punctuation" -msgstr "PÅedsazená interpunkce" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_PARA_FORBIDDEN_RULES.string.text -msgid "Forbidden characters" -msgstr "Zakázané znaky" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_ROTATED.string.text -msgid "Rotation" -msgstr "Rotace" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SCALEWIDTH.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SCALEWIDTH.string.text" -msgid "Scale" -msgstr "MÄÅÃtko" - -#: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_RELIEF.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_RELIEF.string.text" -msgid "Relief" -msgstr "Reliéf" - -#: svxitems.src#RID_PARA_VERTALIGN.string.text -msgid "Vertical text alignment" -msgstr "Svislé zarovnánà textu" - -#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE0.string.text -msgid "Single, fine lines" -msgstr "Jednoduché, vlasové Äáry" - -#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE1.string.text -msgid "Single, thin" -msgstr "Jednoduché, tenké" - -#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE2.string.text -msgid "Single, thick" -msgstr "Jednoduché, tlusté" - -#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE3.string.text -msgid "Single, very thick" -msgstr "Jednoduché, velmi tlusté" - -#: svxitems.src#RID_SINGLE_LINE4.string.text -msgid "Single, bold" -msgstr "Jednoduché, tuÄné" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE0.string.text -msgid "Double, fine lines, spacing: small" -msgstr "Dvojité, vlasové Äáry, vzdálenost: malá" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE1.string.text -msgid "Double, fine line, spacing: large" -msgstr "Dvojité, vlasové Äáry, vzdálenost: velká" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE2.string.text -msgid "Double, thin, spacing: small" -msgstr "Dvojité, tenké, vzdálenost: malá" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE3.string.text -msgid "Double, thick, spacing: large" -msgstr "Dvojité, tlusté, vzdálenost: velká" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE4.string.text -msgid "Double, inside: fine lines, outside: thin, spacing: large" -msgstr "Dvojité, uvnitÅ: vlasové Äáry, vnÄ: tenké, vzdálenost: velká" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE5.string.text -msgid "Double, inside: fine lines, outside: thick, spacing: large" -msgstr "Dvojité, uvnitÅ: vlasové Äáry, vnÄ: tlusté, vzdálenost: velká" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE6.string.text -msgid "Double, inside: fine lines, outside: very thick, spacing: large" -msgstr "Dvojité, uvnitÅ: vlasové Äáry, vnÄ: velmi tlusté, vzdálenost: velká" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE7.string.text -msgid "Double, inside: thin, outside: thick, spacing: large" -msgstr "Dvojité, uvnitÅ: tenké, vnÄ: tlusté, vzdálenost: velká" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE8.string.text -msgid "Double, inside: thick, outside: thin, spacing: small" -msgstr "Dvojité, uvnitÅ: tlusté, vnÄ: tenké, vzdálenost: malá" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE9.string.text -msgid "Double, inside: thick, outside: very thick, spacing: large" -msgstr "Dvojité, uvnitÅ: tlusté, vnÄ: velmi tlusté, vzdálenost: velká" - -#: svxitems.src#RID_DOUBLE_LINE10.string.text -msgid "Double, inside: very thick, outside: thick, Spacing: large" -msgstr "Dvojité, uvnitÅ: velmi tlusté, vnÄ: tlusté, vzdálenost: velká" - #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Výchozà vodorovné zarovnánÃ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text" msgid "Align left" -msgstr "Zarovnat vlevo" +msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text msgid "Centered horizontally" msgstr "VodorovnÄ na stÅed" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text" msgid "Align right" -msgstr "Zarovnat vpravo" +msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text" msgid "Justify" -msgstr "Do bloku" +msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text msgid "Repeat alignment" @@ -1046,115 +273,6 @@ msgid "Stacked" msgstr "Skládaný" -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text" -msgid "Shadowed" -msgstr "StÃnováno" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE.string.text -msgid "Not Shadowed" -msgstr "Bez stÃnovánÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text" -msgid "Blinking" -msgstr "BlikajÃcÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE.string.text -msgid "Not Blinking" -msgstr "NesvÄtélkujÃcÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE.string.text -msgid "Pair Kerning" -msgstr "Párový kerning" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE.string.text -msgid "No pair kerning" -msgstr "Nepárový kerning" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text" -msgid "Individual words" -msgstr "Jednotlivá slova" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE.string.text -msgid "Not Words Only" -msgstr "Nejenom slova" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Osnova" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE.string.text -msgid "No Outline" -msgstr "Bez obrysů" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE.string.text -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE.string.text -msgid "Don't print" -msgstr "Netisknout" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE.string.text -msgid "Opaque" -msgstr "Neprůhledné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE.string.text -msgid "Not Opaque" -msgstr "Průhledné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text" -msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Svázat s dalÅ¡Ãm odstavcem" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE.string.text -msgid "Don't Keep Paragraphs Together" -msgstr "Nesvazovat s dalÅ¡Ãm odstavcem" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE.string.text -msgid "Split paragraph" -msgstr "RozdÄlit odstavec" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE.string.text -msgid "Don't split paragraph" -msgstr "NerozdÄlovat odstavec" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE.string.text -msgid "Contents protected" -msgstr "Obsah (zamknuto)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE.string.text -msgid "Contents not protected" -msgstr "Obsah (nezamknuto)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE.string.text -msgid "Size protected" -msgstr "Velikost je uzamÄena" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE.string.text -msgid "Size not protected" -msgstr "Velikost nenà uzamÄena" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE.string.text -msgid "Position protected" -msgstr "UmÃstÄnà je zamknuto" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE.string.text -msgid "Position not protected" -msgstr "UmÃstÄnà nenà zamknuto" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE.string.text -msgid "Transparent" -msgstr "Průhledné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE.string.text -msgid "Not Transparent" -msgstr "Neprůhledné" - #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE.string.text msgid "Table" msgstr "Tabulka" @@ -1179,23 +297,6 @@ msgid "Allowed to fall short of spacing interval" msgstr "Povoleno lehce pÅekroÄit intervaly mezer" -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "DÄlenà slov" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE.string.text -msgid "No hyphenation" -msgstr "Bez dÄlenà slov" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE.string.text -msgid "Page End" -msgstr "Konec stránky" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE.string.text -msgid "No Page End" -msgstr "Bez konce stránky" - #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT.string.text msgid "Left margin: " msgstr "Levý okraj:" @@ -1212,66 +313,6 @@ msgid "Bottom margin: " msgstr "Spodnà okraj:" -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH.string.text -msgid "Width: " -msgstr "Å ÃÅka: " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT.string.text -msgid "Height: " -msgstr "Výška: " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT.string.text -msgid "Indent left " -msgstr "Odsazenà vlevo " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE.string.text -msgid "First Line " -msgstr "Prvnà Åádek " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT.string.text -msgid "Indent right " -msgstr "Odsazenà vpravo " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE.string.text -msgid "Shadow: " -msgstr "StÃn: " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE.string.text -msgid "Borders " -msgstr "OhraniÄenÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_NONE.string.text -msgid "No border" -msgstr "Bez ohraniÄenÃ" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_TOP.string.text -msgid "top " -msgstr "nahoÅe " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM.string.text -msgid "bottom " -msgstr "dole " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT.string.text -msgid "left " -msgstr "vlevo " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT.string.text -msgid "right " -msgstr "vpravo " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE.string.text -msgid "Spacing " -msgstr "Mezery " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER.string.text -msgid "From top " -msgstr "Shora " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER.string.text -msgid "From bottom " -msgstr "Zdola " - #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE.string.text msgid "Page Description: " msgstr "Popis stránky: " @@ -1281,9 +322,8 @@ msgstr "Velká pÃsmena" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER.string.text" msgid "Lowercase" -msgstr "Malá pÃsmena" +msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER.string.text msgid "Uppercase Roman" @@ -1311,14 +351,12 @@ msgstr "Na výšku" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT.string.text" msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT.string.text" msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL.string.text msgid "All" @@ -1328,46 +366,6 @@ msgid "Mirrored" msgstr "Zrcadlit" -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LINES.string.text -msgid "%1 Lines" -msgstr "%1 Åádků" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE.string.text -msgid "Widow control" -msgstr "Kontrola vdov" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE.string.text -msgid "Orphan control" -msgstr "Kontrola sirotků" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text -msgid "Characters at end of line" -msgstr "Znaky na konci Åádku" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL.string.text -msgid "Characters at beginning of line" -msgstr "Znaky na zaÄátku Åádku" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX.string.text -msgid "Hyphens" -msgstr "PomlÄky" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE.string.text -msgid "Page Style: " -msgstr "Styl stránky: " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE.string.text -msgid "Kerning " -msgstr "Kerning " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED.string.text -msgid "locked " -msgstr "uzamÄeno " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED.string.text -msgid "Condensed " -msgstr "ZhuÅ¡tÄno " - #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE.string.text msgid "Author: " msgstr "Autor: " @@ -1388,167 +386,918 @@ msgid "Pattern color: " msgstr "Barva vzorku: " -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_GRAPHIC.string.text -msgid "Graphic" -msgstr "Obrázek" - #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text" msgid "Character background" -msgstr "Pozadà znaku" +msgstr "" -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.string.text -msgid "none" -msgstr "žádné" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE.string.text -msgid "Dots " -msgstr "TeÄky " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE.string.text -msgid "Circle " -msgstr "Kruh " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE.string.text -msgid "Filled circle " -msgstr "VyplnÄný kruh " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE.string.text -msgid "Accent " -msgstr "Akcent " - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS.string.text -msgid "Above" -msgstr "Výše" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS.string.text -msgid "Below" -msgstr "NÞe" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF.string.text -msgid "Double-lined off" -msgstr "Dvojité Åádky vypnuto" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text" -msgid "Double-lined" -msgstr "Dvojité Åádky" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text" -msgid "No automatic character spacing" -msgstr "Bez automatické rozteÄe mezi znaky" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text" -msgid "No automatic character spacing" -msgstr "Bez automatické rozteÄe mezi znaky" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF.string.text -msgid "No hanging punctuation at line end" -msgstr "Bez pÅedsazené interpunkce na konci Åádku" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON.string.text -msgid "Hanging punctuation at line end" -msgstr "PÅedsazená interpunkce na konci Åádku" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF.string.text -msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "Aplikovat seznam zakázaných znaků na zaÄátek a konec Åádků" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON.string.text -msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "Neaplikovat seznam zakázaných znaků na zaÄátek a konec Åádků" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF.string.text -msgid "No rotated characters" -msgstr "Bez rotovaných znaků" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE.string.text -msgid "Character rotated by $(ARG1)°" -msgstr "Znak rotovaný o $(ARG1)°" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE.string.text -msgid "Fit to line" -msgstr "PÅizpůsobit Åádce" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE.string.text -msgid "Characters scaled $(ARG1)%" -msgstr "Znaky zvÄtÅ¡eny o $(ARG1)%" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF.string.text -msgid "No scaled characters" -msgstr "Bez zvÄtÅ¡enà znaků" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE.string.text -msgid "No relief" -msgstr "Bez reliéfu" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text -msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text" -msgid "Relief" -msgstr "Reliéf" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED.string.text -msgid "Engraved" -msgstr "Rytina" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO.string.text -msgid "Automatic text alignment" -msgstr "Automatické zarovnánà textu" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE.string.text -msgid "Text aligned to base line" -msgstr "Text zarovnán na základnu" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP.string.text -msgid "Text aligned top" -msgstr "Text zarovnán nahoru" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER.string.text -msgid "Text aligned middle" -msgstr "Text zarovnán na stÅed" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM.string.text -msgid "Text aligned bottom" -msgstr "Text zarovnán dolů" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP.string.text -msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" -msgstr "SmÄr textu zleva doprava (vodorovnÄ)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP.string.text -msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" -msgstr "SmÄr textu zprava doleva (vodorovnÄ)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT.string.text -msgid "Text direction right-to-left (vertical)" -msgstr "SmÄr textu zprava doleva (svisle)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT.string.text -msgid "Text direction left-to-right (vertical)" -msgstr "SmÄr textu zleva doprava (svisle)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text -msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "PoužÃt nastavenà smÄru textu nadÅazeného objektu" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text -msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "Odstavec je pÅichytáván na mÅÞku (je-li aktivnÃ)" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF.string.text -msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "Odstavec nenà pÅichytáván na mÅÞku" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE.string.text -msgid "Not hidden" -msgstr "Viditelný" - -#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE.string.text -msgid "Hidden" -msgstr "Skrytý" +#~ msgid "True" +#~ msgstr "Pravda" -#~ msgid "Double underlne" +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Nepravda" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text" +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Barva pÃsma" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text" +#~ msgid "Page Style" +#~ msgstr "Styl stránky" + +#~ msgid "No break" +#~ msgstr "Bez zalomenÃ" + +#~ msgid "Break before new column" +#~ msgstr "Zalomit pÅed novým sloupcem" + +#~ msgid "Break after new column" +#~ msgstr "Zalomit za novým sloupcem" + +#~ msgid "Break before and after new column" +#~ msgstr "Zalomit pÅed a za novým sloupcem" + +#~ msgid "Break before new page" +#~ msgstr "Zalomit pÅed novou stránkou" + +#~ msgid "Break after new page" +#~ msgstr "Zalomit za novou stránkou" + +#~ msgid "Break before and after new page" +#~ msgstr "Zalomit pÅed a za novou stránkou" + +#~ msgid "No Shadow" +#~ msgstr "Bez stÃnovánÃ" + +#~ msgid "Shadow top left" +#~ msgstr "StÃn vlevo nahoÅe" + +#~ msgid "Shadow top right" +#~ msgstr "StÃn vpravo nahoÅe" + +#~ msgid "Shadow bottom left" +#~ msgstr "StÃny vlevo dole" + +#~ msgid "Shadow bottom right" +#~ msgstr "StÃny vpravo dole" + +#~ msgid "Color " +#~ msgstr "Barva " + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Äerná" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Modrá" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Zelená" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Modrozelená" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Äervená" + +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Purpurová" + +#~ msgid "Brown" +#~ msgstr "HnÄdá" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "Å edá" + +#~ msgid "Light Gray" +#~ msgstr "SvÄtle Å¡edá" + +#~ msgid "Light Blue" +#~ msgstr "SvÄtle modrá" + +#~ msgid "Light Green" +#~ msgstr "SvÄtle zelená" + +#~ msgid "Light Cyan" +#~ msgstr "SvÄtle modrozelená" + +#~ msgid "Light Red" +#~ msgstr "SvÄtle Äervená" + +#~ msgid "Light Magenta" +#~ msgstr "SvÄtle purpurová" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Žlutá" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "BÃlá" + +#~ msgid "Not Italic" +#~ msgstr "Bez kurzÃvy" + +#~ msgid "Oblique italic" +#~ msgstr "Zkosená kurzÃva" + +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "KurzÃva" + +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "tenké" + +#~ msgid "ultra thin" +#~ msgstr "velmi tenké" + +#~ msgid "light" +#~ msgstr "jemnÄjÅ¡Ã" + +#~ msgid "semi light" +#~ msgstr "stÅednÄ jemné" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normálnÃ" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "stÅednÃ" + +#~ msgid "semi bold" +#~ msgstr "stÅednÄ tuÄné" + +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "tuÄné" + +#~ msgid "ultra bold" +#~ msgstr "velmi tuÄné" + +#~ msgid "black" +#~ msgstr "Äerné" + +#~ msgid "No underline" +#~ msgstr "Bez podtrženÃ" + +#~ msgid "Single underline" +#~ msgstr "Jednoduché podtrženÃ" + +#~ msgid "Double underline" #~ msgstr "Dvojité podtrženÃ" +#~ msgid "Dotted underline" +#~ msgstr "TeÄkované podtrženÃ" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text" +#~ msgid "Underline" +#~ msgstr "Podtržené" + +#~ msgid "Underline (dashes)" +#~ msgstr "Podtržené (Äárky)" + +#~ msgid "Underline (long dashes)" +#~ msgstr "Podtržené (dlouhé Äárky)" + +#~ msgid "Underline (dot dash)" +#~ msgstr "Podtržené (ÄerchovanÄ)" + +#~ msgid "Underline (dot dot dash)" +#~ msgstr "Podtržené (teÄka teÄka Äárka)" + +#~ msgid "Underline (small wave)" +#~ msgstr "Podtržené (drobná vlnka)" + +#~ msgid "Underline (Wave)" +#~ msgstr "Podtržené (vlnka)" + +#~ msgid "Underline (Double wave)" +#~ msgstr "Podtržené (dvojitá vlnka)" + +#~ msgid "Underlined (Bold)" +#~ msgstr "Podtržené (tuÄnÄ)" + +#~ msgid "Dotted underline (Bold)" +#~ msgstr "TeÄkované podtrženà (tuÄnÄ)" + +#~ msgid "Underline (Dash bold)" +#~ msgstr "Podtržené (tuÄné Äárky)" + +#~ msgid "Underline (long dash, bold)" +#~ msgstr "Podtržené (dlouhé Äárky, tuÄné)" + +#~ msgid "Underline (dot dash, bold)" +#~ msgstr "Podtržené (teÄkované, tuÄné)" + +#~ msgid "Underline (dot dot dash, bold)" +#~ msgstr "Podtržené (teÄka teÄka Äárka, tuÄné)" + +#~ msgid "Underline (wave, bold)" +#~ msgstr "Podtržené (vlnka, tuÄné)" + +#~ msgid "No overline" +#~ msgstr "Bez nadtrženÃ" + +#~ msgid "Single overline" +#~ msgstr "Jednoduché nadtrženÃ" + +#~ msgid "Double overline" +#~ msgstr "Dvojité nadtrženÃ" + +#~ msgid "Dotted overline" +#~ msgstr "TeÄkované nadtrženÃ" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text" +#~ msgid "Overline" +#~ msgstr "NadtrženÃ" + +#~ msgid "Overline (dashes)" +#~ msgstr "Nadtrženà (Äárky)" + +#~ msgid "Overline (long dashes)" +#~ msgstr "Nadtrženà (dlouhé Äárky)" + +#~ msgid "Overline (dot dash)" +#~ msgstr "Nadtrženà (ÄerchovanÄ)" + +#~ msgid "Overline (dot dot dash)" +#~ msgstr "Nadtrženà (teÄka teÄka Äárka)" + +#~ msgid "Overline (small wave)" +#~ msgstr "Nadtrženà (drobná vlnka)" + +#~ msgid "Overline (Wave)" +#~ msgstr "Nadtrženà (vlnka)" + +#~ msgid "Overline (Double wave)" +#~ msgstr "Nadtrženà (dvojitá vlnka)" + +#~ msgid "Overlined (Bold)" +#~ msgstr "Nadtrženà (tuÄnÄ)" + +#~ msgid "Dotted overline (Bold)" +#~ msgstr "TeÄkované nadtrženà (tuÄnÄ)" + +#~ msgid "Overline (Dash bold)" +#~ msgstr "Nadtrženà (tuÄné Äárky)" + +#~ msgid "Overline (long dash, bold)" +#~ msgstr "Nadtrženà (dlouhé Äárky, tuÄné)" + +#~ msgid "Overline (dot dash, bold)" +#~ msgstr "Nadtrženà (teÄkované, tuÄné)" + +#~ msgid "Overline (dot dot dash, bold)" +#~ msgstr "Nadtrženà (teÄka teÄka Äárka, tuÄné)" + +#~ msgid "Overline (wave, bold)" +#~ msgstr "Nadtrženà (vlnka, tuÄné)" + +#~ msgid "No strikethrough" +#~ msgstr "Bez pÅeÅ¡krtnutÃ" + +#~ msgid "Single strikethrough" +#~ msgstr "Jednoduché pÅeÅ¡krtnutÃ" + +#~ msgid "Double strikethrough" +#~ msgstr "Dvojité pÅeÅ¡krtnutÃ" + +#~ msgid "Bold strikethrough" +#~ msgstr "TuÄné pÅeÅ¡krtnutÃ" + +#~ msgid "Strike through with slash" +#~ msgstr "PÅeÅ¡krtnutà lomÃtkem" + +#~ msgid "Strike through with Xes" +#~ msgstr "PÅeÅ¡krtnutà pÃsmenem X" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Žádné" + +#~ msgid "Caps" +#~ msgstr "Velká pÃsmena" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text" +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Malá pÃsmena" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titulek" + +#~ msgid "Small caps" +#~ msgstr "Malé kapitálky" + +#~ msgid "Normal position" +#~ msgstr "BÄžná pozice" + +#~ msgid "Superscript " +#~ msgstr "Hornà index " + +#~ msgid "Subscript " +#~ msgstr "Dolnà index " + +#~ msgid "automatic" +#~ msgstr "automatický" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text" +#~ msgid "Align left" +#~ msgstr "Zarovnat vlevo" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text" +#~ msgid "Align right" +#~ msgstr "Zarovnat vpravo" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text" +#~ msgid "Justify" +#~ msgstr "Do bloku" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text" +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Na stÅed" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text" +#~ msgid "Justify" +#~ msgstr "Do bloku" + +#~ msgid "Decimal Symbol:" +#~ msgstr "Desetinný symbol:" + +#~ msgid "Fill character:" +#~ msgstr "Vyplnit znakem:" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vlevo" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Vpravo" + +#~ msgid "Decimal" +#~ msgstr "Desetinná" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text" +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Na stÅed" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "VýchozÃ" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_ZOOM.string.text" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "MÄÅÃtko" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Å tÄtec" + +#~ msgid "Tab stops" +#~ msgstr "Kroky tabulátoru" + +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "Znak" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "PÃsmo" + +#~ msgid "Font posture" +#~ msgstr "Sklon pÃsma" + +#~ msgid "Font weight" +#~ msgstr "Váha pÃsma" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SHADOWED.string.text" +#~ msgid "Shadowed" +#~ msgstr "StÃnováno" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_WORDLINEMODE.string.text" +#~ msgid "Individual words" +#~ msgstr "Jednotlivá slova" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_CONTOUR.string.text" +#~ msgid "Outline" +#~ msgstr "Osnova" + +#~ msgid "Strikethrough" +#~ msgstr "PÅeÅ¡krtnuté" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.string.text" +#~ msgid "Underline" +#~ msgstr "Podtržené" + +#~ msgid "Font size" +#~ msgstr "Velikost pÃsma" + +#~ msgid "Rel. Font Size" +#~ msgstr "Rel. velikost pÃsma" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_COLOR.string.text" +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Barva pÃsma" + +#~ msgid "Kerning" +#~ msgstr "Kerning" + +#~ msgid "Effects" +#~ msgstr "Efekty" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Jazyk" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "UmÃstÄnÃ" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_BLINK.string.text" +#~ msgid "Blinking" +#~ msgstr "BlikajÃcÃ" + +#~ msgid "Character set color" +#~ msgstr "Barva znakové sady" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_OVERLINE.string.text" +#~ msgid "Overline" +#~ msgstr "NadtrženÃ" + +#~ msgid "Paragraph" +#~ msgstr "Odstavec" + +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "ZarovnánÃ" + +#~ msgid "Line spacing" +#~ msgstr "ÅádkovánÃ" + +#~ msgid "Page Break" +#~ msgstr "Zalomenà stránky" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_HYPHENZONE.string.text" +#~ msgid "Hyphenation" +#~ msgstr "DÄlenà slov" + +#~ msgid "Do not split paragraph" +#~ msgstr "NedÄlit odstavce" + +#~ msgid "Orphans" +#~ msgstr "Sirotci" + +#~ msgid "Widows" +#~ msgstr "Vdovy" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_ULSPACE.string.text" +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Vzdálenost" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_LRSPACE.string.text" +#~ msgid "Indent" +#~ msgstr "OdsazenÃ" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_LRSPACE.string.text" +#~ msgid "Indent" +#~ msgstr "OdsazenÃ" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_ULSPACE.string.text" +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Vzdálenost" + +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Stránka" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_MODEL.string.text" +#~ msgid "Page Style" +#~ msgstr "Styl stránky" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_PARA_KEEP.string.text" +#~ msgid "Keep with next paragraph" +#~ msgstr "Svázat s dalÅ¡Ãm odstavcem" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_FLASH.string.text" +#~ msgid "Blinking" +#~ msgstr "BlikajÃcÃ" + +#~ msgid "Register-true" +#~ msgstr "Registr" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_BRUSH_CHAR.string.text" +#~ msgid "Character background" +#~ msgstr "Pozadà znaku" + +#~ msgid "Asian font" +#~ msgstr "Asijské pÃsmo" + +#~ msgid "Size of Asian font" +#~ msgstr "Velikost asijského pÃsma" + +#~ msgid "Language of Asian fonts" +#~ msgstr "Jazyk asijského pÃsma" + +#~ msgid "Posture of Asian fonts" +#~ msgstr "Sklon asijského pÃsma" + +#~ msgid "Weight of Asian fonts" +#~ msgstr "Váha asijského pÃsma" + +#~ msgid "CTL" +#~ msgstr "Komplexnà skripty" + +#~ msgid "Size of complex scripts" +#~ msgstr "Velikost komplexnÃch skriptů" + +#~ msgid "Language of complex scripts" +#~ msgstr "Jazyk komplexnÃch skriptů" + +#~ msgid "Posture of complex scripts" +#~ msgstr "Sklon komplexnÃch skriptů" + +#~ msgid "Weight of complex scripts" +#~ msgstr "Váha komplexnÃch skriptů" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_TWO_LINES.string.text" +#~ msgid "Double-lined" +#~ msgstr "Dvojité Åádky" + +#~ msgid "Emphasis mark" +#~ msgstr "ZnaÄka zvýraznÄnÃ" + +#~ msgid "Text spacing" +#~ msgstr "Mezery v textu" + +#~ msgid "Hanging punctuation" +#~ msgstr "PÅedsazená interpunkce" + +#~ msgid "Forbidden characters" +#~ msgstr "Zakázané znaky" + +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Rotace" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_SCALEWIDTH.string.text" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "MÄÅÃtko" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_RELIEF.string.text" +#~ msgid "Relief" +#~ msgstr "Reliéf" + +#~ msgid "Vertical text alignment" +#~ msgstr "Svislé zarovnánà textu" + +#~ msgid "Single, fine lines" +#~ msgstr "Jednoduché, vlasové Äáry" + +#~ msgid "Single, thin" +#~ msgstr "Jednoduché, tenké" + +#~ msgid "Single, thick" +#~ msgstr "Jednoduché, tlusté" + +#~ msgid "Single, very thick" +#~ msgstr "Jednoduché, velmi tlusté" + +#~ msgid "Single, bold" +#~ msgstr "Jednoduché, tuÄné" + +#~ msgid "Double, fine lines, spacing: small" +#~ msgstr "Dvojité, vlasové Äáry, vzdálenost: malá" + +#~ msgid "Double, fine line, spacing: large" +#~ msgstr "Dvojité, vlasové Äáry, vzdálenost: velká" + +#~ msgid "Double, thin, spacing: small" +#~ msgstr "Dvojité, tenké, vzdálenost: malá" + +#~ msgid "Double, thick, spacing: large" +#~ msgstr "Dvojité, tlusté, vzdálenost: velká" + +#~ msgid "Double, inside: fine lines, outside: thin, spacing: large" +#~ msgstr "Dvojité, uvnitÅ: vlasové Äáry, vnÄ: tenké, vzdálenost: velká" + +#~ msgid "Double, inside: fine lines, outside: thick, spacing: large" +#~ msgstr "Dvojité, uvnitÅ: vlasové Äáry, vnÄ: tlusté, vzdálenost: velká" + +#~ msgid "Double, inside: fine lines, outside: very thick, spacing: large" +#~ msgstr "Dvojité, uvnitÅ: vlasové Äáry, vnÄ: velmi tlusté, vzdálenost: velká" + +#~ msgid "Double, inside: thin, outside: thick, spacing: large" +#~ msgstr "Dvojité, uvnitÅ: tenké, vnÄ: tlusté, vzdálenost: velká" + +#~ msgid "Double, inside: thick, outside: thin, spacing: small" +#~ msgstr "Dvojité, uvnitÅ: tlusté, vnÄ: tenké, vzdálenost: malá" + +#~ msgid "Double, inside: thick, outside: very thick, spacing: large" +#~ msgstr "Dvojité, uvnitÅ: tlusté, vnÄ: velmi tlusté, vzdálenost: velká" + +#~ msgid "Double, inside: very thick, outside: thick, Spacing: large" +#~ msgstr "Dvojité, uvnitÅ: velmi tlusté, vnÄ: tlusté, vzdálenost: velká" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text" +#~ msgid "Align left" +#~ msgstr "Zarovnat vlevo" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text" +#~ msgid "Align right" +#~ msgstr "Zarovnat vpravo" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text" +#~ msgid "Justify" +#~ msgstr "Do bloku" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text" +#~ msgid "Shadowed" +#~ msgstr "StÃnováno" + +#~ msgid "Not Shadowed" +#~ msgstr "Bez stÃnovánÃ" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text" +#~ msgid "Blinking" +#~ msgstr "BlikajÃcÃ" + +#~ msgid "Not Blinking" +#~ msgstr "NesvÄtélkujÃcÃ" + +#~ msgid "Pair Kerning" +#~ msgstr "Párový kerning" + +#~ msgid "No pair kerning" +#~ msgstr "Nepárový kerning" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text" +#~ msgid "Individual words" +#~ msgstr "Jednotlivá slova" + +#~ msgid "Not Words Only" +#~ msgstr "Nejenom slova" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text" +#~ msgid "Outline" +#~ msgstr "Osnova" + +#~ msgid "No Outline" +#~ msgstr "Bez obrysů" + +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Tisk" + +#~ msgid "Don't print" +#~ msgstr "Netisknout" + +#~ msgid "Opaque" +#~ msgstr "Neprůhledné" + +#~ msgid "Not Opaque" +#~ msgstr "Průhledné" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text" +#~ msgid "Keep with next paragraph" +#~ msgstr "Svázat s dalÅ¡Ãm odstavcem" + +#~ msgid "Don't Keep Paragraphs Together" +#~ msgstr "Nesvazovat s dalÅ¡Ãm odstavcem" + +#~ msgid "Split paragraph" +#~ msgstr "RozdÄlit odstavec" + +#~ msgid "Don't split paragraph" +#~ msgstr "NerozdÄlovat odstavec" + +#~ msgid "Contents protected" +#~ msgstr "Obsah (zamknuto)" + +#~ msgid "Contents not protected" +#~ msgstr "Obsah (nezamknuto)" + +#~ msgid "Size protected" +#~ msgstr "Velikost je uzamÄena" + +#~ msgid "Size not protected" +#~ msgstr "Velikost nenà uzamÄena" + +#~ msgid "Position protected" +#~ msgstr "UmÃstÄnà je zamknuto" + +#~ msgid "Position not protected" +#~ msgstr "UmÃstÄnà nenà zamknuto" + +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "Průhledné" + +#~ msgid "Not Transparent" +#~ msgstr "Neprůhledné" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text" +#~ msgid "Hyphenation" +#~ msgstr "DÄlenà slov" + +#~ msgid "No hyphenation" +#~ msgstr "Bez dÄlenà slov" + +#~ msgid "Page End" +#~ msgstr "Konec stránky" + +#~ msgid "No Page End" +#~ msgstr "Bez konce stránky" + +#~ msgid "Width: " +#~ msgstr "Å ÃÅka: " + +#~ msgid "Height: " +#~ msgstr "Výška: " + +#~ msgid "Indent left " +#~ msgstr "Odsazenà vlevo " + +#~ msgid "First Line " +#~ msgstr "Prvnà Åádek " + +#~ msgid "Indent right " +#~ msgstr "Odsazenà vpravo " + +#~ msgid "Shadow: " +#~ msgstr "StÃn: " + +#~ msgid "Borders " +#~ msgstr "OhraniÄenÃ" + +#~ msgid "No border" +#~ msgstr "Bez ohraniÄenÃ" + +#~ msgid "top " +#~ msgstr "nahoÅe " + +#~ msgid "bottom " +#~ msgstr "dole " + +#~ msgid "left " +#~ msgstr "vlevo " + +#~ msgid "right " +#~ msgstr "vpravo " + +#~ msgid "Spacing " +#~ msgstr "Mezery " + +#~ msgid "From top " +#~ msgstr "Shora " + +#~ msgid "From bottom " +#~ msgstr "Zdola " + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER.string.text" +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Malá pÃsmena" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT.string.text" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vlevo" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT.string.text" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Vpravo" + +#~ msgid "%1 Lines" +#~ msgstr "%1 Åádků" + +#~ msgid "Widow control" +#~ msgstr "Kontrola vdov" + +#~ msgid "Orphan control" +#~ msgstr "Kontrola sirotků" + +#~ msgid "Characters at end of line" +#~ msgstr "Znaky na konci Åádku" + +#~ msgid "Characters at beginning of line" +#~ msgstr "Znaky na zaÄátku Åádku" + +#~ msgid "Hyphens" +#~ msgstr "PomlÄky" + +#~ msgid "Page Style: " +#~ msgstr "Styl stránky: " + +#~ msgid "Kerning " +#~ msgstr "Kerning " + +#~ msgid "locked " +#~ msgstr "uzamÄeno " + +#~ msgid "Condensed " +#~ msgstr "ZhuÅ¡tÄno " + +#~ msgid "Graphic" +#~ msgstr "Obrázek" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text" +#~ msgid "Character background" +#~ msgstr "Pozadà znaku" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "žádné" + +#~ msgid "Dots " +#~ msgstr "TeÄky " + +#~ msgid "Circle " +#~ msgstr "Kruh " + +#~ msgid "Filled circle " +#~ msgstr "VyplnÄný kruh " + +#~ msgid "Accent " +#~ msgstr "Akcent " + +#~ msgid "Above" +#~ msgstr "Výše" + +#~ msgid "Below" +#~ msgstr "NÞe" + +#~ msgid "Double-lined off" +#~ msgstr "Dvojité Åádky vypnuto" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text" +#~ msgid "Double-lined" +#~ msgstr "Dvojité Åádky" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text" +#~ msgid "No automatic character spacing" +#~ msgstr "Bez automatické rozteÄe mezi znaky" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text" +#~ msgid "No automatic character spacing" +#~ msgstr "Bez automatické rozteÄe mezi znaky" + +#~ msgid "No hanging punctuation at line end" +#~ msgstr "Bez pÅedsazené interpunkce na konci Åádku" + +#~ msgid "Hanging punctuation at line end" +#~ msgstr "PÅedsazená interpunkce na konci Åádku" + +#~ msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" +#~ msgstr "Aplikovat seznam zakázaných znaků na zaÄátek a konec Åádků" + +#~ msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" +#~ msgstr "Neaplikovat seznam zakázaných znaků na zaÄátek a konec Åádků" + +#~ msgid "No rotated characters" +#~ msgstr "Bez rotovaných znaků" + +#~ msgid "Character rotated by $(ARG1)°" +#~ msgstr "Znak rotovaný o $(ARG1)°" + +#~ msgid "Fit to line" +#~ msgstr "PÅizpůsobit Åádce" + +#~ msgid "Characters scaled $(ARG1)%" +#~ msgstr "Znaky zvÄtÅ¡eny o $(ARG1)%" + +#~ msgid "No scaled characters" +#~ msgstr "Bez zvÄtÅ¡enà znaků" + +#~ msgid "No relief" +#~ msgstr "Bez reliéfu" + +#~ msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text" +#~ msgid "Relief" +#~ msgstr "Reliéf" + +#~ msgid "Engraved" +#~ msgstr "Rytina" + +#~ msgid "Automatic text alignment" +#~ msgstr "Automatické zarovnánà textu" + +#~ msgid "Text aligned to base line" +#~ msgstr "Text zarovnán na základnu" + +#~ msgid "Text aligned top" +#~ msgstr "Text zarovnán nahoru" + +#~ msgid "Text aligned middle" +#~ msgstr "Text zarovnán na stÅed" + +#~ msgid "Text aligned bottom" +#~ msgstr "Text zarovnán dolů" + +#~ msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" +#~ msgstr "SmÄr textu zleva doprava (vodorovnÄ)" + +#~ msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" +#~ msgstr "SmÄr textu zprava doleva (vodorovnÄ)" + +#~ msgid "Text direction right-to-left (vertical)" +#~ msgstr "SmÄr textu zprava doleva (svisle)" + +#~ msgid "Text direction left-to-right (vertical)" +#~ msgstr "SmÄr textu zleva doprava (svisle)" + +#~ msgid "Use superordinate object text direction setting" +#~ msgstr "PoužÃt nastavenà smÄru textu nadÅazeného objektu" + +#~ msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" +#~ msgstr "Odstavec je pÅichytáván na mÅÞku (je-li aktivnÃ)" + +#~ msgid "Paragraph does not snap to text grid" +#~ msgstr "Odstavec nenà pÅichytáván na mÅÞku" + +#~ msgid "Not hidden" +#~ msgstr "Viditelný" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Skrytý" + +#~ msgid "Double underlne" +#~ msgstr "Dvojité podtrženÃ" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
