User: pjanik  
Date: 2010-04-22 11:51:22+0000
Modified:
   cs/po/desktop/source/app.po

Log:
 Update to DEV300_m77.

File Changes:

Directory: /cs/po/desktop/source/
=================================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/desktop/source/app.po?r1=1.21&r2=1.22
Delta lines:  +26 -50
---------------------
--- app.po      2008-02-15 16:04:02+0000        1.21
+++ app.po      2010-04-22 11:51:19+0000        1.22
@@ -2,10 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop/so"
-"urce/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop/source/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:03+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -80,17 +78,11 @@
 msgstr "Konfigurační služba není dostupná."
 
 #: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text
-msgid ""
-"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
-"folder containing the installation packages."
-msgstr ""
-"Spusťte instalační aplikaci pro opravení instalace z CD nebo z adresáře 
"
-"obsahujícího instalační balíky."
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or 
the folder containing the installation packages."
+msgstr "Spusťte instalační aplikaci pro opravení instalace z CD nebo z 
adresáře obsahujícího instalační balíky."
 
 #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text
-msgid ""
-"The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
-""
+msgid "The startup settings for accessing the central configuration are 
incomplete. "
 msgstr "Počáteční nastavení pro přístup k centrální konfiguraci je 
neúplné. "
 
 #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text
@@ -98,9 +90,7 @@
 msgstr "Nelze navázat spojení pro přístup k centrální konfiguraci. "
 
 #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text
-msgid ""
-"You cannot access the central configuration because of missing access "
-"rights. "
+msgid "You cannot access the central configuration because of missing access 
rights. "
 msgstr "Nelze přistupovat k centrální konfiguraci kvůli chybějícím 
oprávněním. "
 
 #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text
@@ -108,22 +98,16 @@
 msgstr "Při přístupu k centrální konfiguraci nastala obecná chyba. "
 
 #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text
-msgid ""
-"The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of "
-"missing access rights. "
-msgstr ""
-"Změna vašeho osobního nastavení nelze centrálně uložit kvůli 
chybějícím "
-"přístupovým právům. "
+msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally 
because of missing access rights. "
+msgstr "Změna vašeho osobního nastavení nelze centrálně uložit kvůli 
chybějícím přístupovým právům. "
 
 #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text
 msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME "
-"configuration data.\n"
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME 
configuration data.\n"
 "\n"
 "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
-"%PRODUCTNAME nemůže být spuštěn kvůli chybě v přístupu ke 
konfiguračním "
-"informacím %PRODUCTNAME.\n"
+"%PRODUCTNAME nemůže být spuštěn kvůli chybě v přístupu ke 
konfiguračním informacím %PRODUCTNAME.\n"
 "\n"
 "Kontaktujte, prosím, vašeho systémového administrátora."
 
@@ -133,19 +117,13 @@
 
 #: desktop.src#QBX_USERDATALOCKED.querybox.text
 msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings "
-"or your personal settings are locked.\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. "
-"Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on "
-"host '$h'.\n"
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings 
or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. 
Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host 
'$h'.\n"
 "\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
-"Jiná instance %PRODUCTNAME přistupuje k vašim osobním nastavením nebo 
jsou "
-"vaše osobní nastavení zamknuta.\n"
-"Simultánní přístup může vést k nekonzistencím ve vašich osobních "
-"nastaveních. Než budete pokračovat, ujistěte se, že uživatel '$u' 
uzavřel "
-"%PRODUCTNAME na počítači '$h'.\n"
+"Jiná instance %PRODUCTNAME přistupuje k vašim osobním nastavením nebo 
jsou vaše osobní nastavení zamknuta.\n"
+"Simultánní přístup může vést k nekonzistencím ve vašich osobních 
nastaveních. Než budete pokračovat, ujistěte se, že uživatel '$u' 
uzavřel %PRODUCTNAME na počítači '$h'.\n"
 "\n"
 "Opravdu chcete pokračovat?"
 
@@ -161,10 +139,8 @@
 #: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text
 msgid ""
 "This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n"
-"visit www.sun.com/%PRODUCTNAME."
+"visit http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office.";
 msgstr ""
-"Tato zkušební verze expirovala. Pro další informace o %PRODUCTNAME\n"
-"navštivte www.sun.com/%PRODUCTNAME."
 
 #: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text
 msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text"
@@ -177,23 +153,23 @@
 
 #: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE.string.text
 msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient "
-"free disk space. Please free more disc space at the following location and "
-"restart %PRODUCTNAME:\n"
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient 
free disk space. Please free more disc space at the following location and 
restart %PRODUCTNAME:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Uživatelskou instalaci %PRODUCTNAME nelze dokončit z důvodu 
nedostatečného "
-"místa na disku. Prosím, uvolněte místo na disku a restartujte 
%PRODUCTNAME:\n"
+"Uživatelskou instalaci %PRODUCTNAME nelze dokončit z důvodu 
nedostatečného místa na disku. Prosím, uvolněte místo na disku a 
restartujte %PRODUCTNAME:\n"
 "\n"
 
 #: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text
 msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access "
-"rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the "
-"following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access 
rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the 
following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Uživatelskou instalaci %PRODUCTNAME nelze provést z důvodu 
nedostatečných "
-"přístupových práv. Prosím, ujistěte se, zda máte dostatečná práva, 
a "
-"restartujte %PRODUCTNAME:\n"
+"Uživatelskou instalaci %PRODUCTNAME nelze provést z důvodu 
nedostatečných přístupových práv. Prosím, ujistěte se, zda máte 
dostatečná práva, a restartujte %PRODUCTNAME:\n"
 "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Evaluation Version has expired. To find out more about 
%PRODUCTNAME,\n"
+#~ "visit www.sun.com/%PRODUCTNAME."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato zkušební verze expirovala. Pro další informace o %PRODUCTNAME\n"
+#~ "navštivte www.sun.com/%PRODUCTNAME."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to