Dear all,

In May 2008, Alfred Schneider replied to an enquiry from Irene and Helene
Silverblatt, who were looking for the poet ‘Discipol Mihnea’, whose poem
‘Crepuscul’ Selma had translated into German.
Alfred Schneider wrote:
‘3. I cannot help with Discipol Mihnea. A cursory internet search was
unsuccessful. ‘Discipol’ is used in Romanian as the English “disciple” and
could have been a nom-de-plume.’
Habent sua fata libelli - because books have a life of their own, we now know
the answer:
In Argentina, a grandson is researching his Romanian grandfather, who was a poet
and lived in Czernowitz. He finds in a Russian! Wikipedia entry that a poem by
his grandfather has been translated into German and published in my biography on
‘Selma Merbaum. I haven't had time to finish to finish writing it’. The grandson
is delighted by this information and contacts me.
And he tells me about his grandfather, who became a famous poet: he was only
three years older than Selma, and his little book of poems ‘Preludiu’ was
published in Czernowitz in 1940.
Selma Merbaum apparently exchanged ideas with young contemporary poets! Discipol
Mihnea (pseudonym) - survived the Holocaust and became famous.
Paul Mihnea (born 22 July 1921, Briceni, Romania - died 31 August 1994,
Chisinau, Republic of Moldova) was a Moldovan poet and translator.
He was born in Briceni in 1921 into a Jewish family under the name Pincu Șilman.
He attended grammar school in Chernivtsi and wrote poetry while still at school.
His first book, Preludiu, was published in Chernivtsi in 1940 (Discipol Mihnea.
Preludiu. With a foreword by Mircea Streinul. Cernauți: Nord, 1940 - 60 pp.
Discipol means ‘apostle’, his grandson Kirill told me.
Isn't it marvellous that the voices from Czernowitz survive?
Marion Tauschwitz - Sitzbuchweg 43 - 69118 Heidelberg - 0049 6221/80 54 37 -
www.marion-tauschwitz.de[http://www.marion-tauschwitz.de] - Mitglied im
PEN-Zentrum Deutschland

*******************************************************************************
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of  
 Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
 in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
 the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
 or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has 
 an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a  
 searchable archive of all messages posted to this list.  Beginning in 2021,
archived messages can be found at:
https://www.mail-archive.com/[email protected]/

To send mail to the list, address it to <[email protected]>.

To remove your address from this e-list follow the directions at
https://it.cornell.edu/lyris/leave-e-lists-lyris

To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
[email protected]
-----------------------------------------------------------------------------

Reply via email to