Hi Holger,

> Change report dt plugin Enfuse Professional 2.2.1:
> - changed output from align_image_stack to .local/tmp
> - add support for darktable 2.3 (API 5.0.0) and Lua 5.3
> - fixes for translation
> - add german translation
> Translations into other languages are welcome!

Attached the French translation. "fr_FR"

Thanks for the great plu-ing!

Cheers,

-- 
  Pascal Obry /  Magny Les Hameaux (78)

  The best way to travel is by means of imagination

  http://www.obry.net

  gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv-key F949BD3B
___________________________________________________________________________
darktable developer mailing list
to unsubscribe send a mail to darktable-dev+unsubscr...@lists.darktable.org
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lua image path\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Pascal Obry <pas...@obry.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "image align options"
msgstr "options d'alignement"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "image fusion options"
msgstr "options de fusion"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "target file"
msgstr "fichier final"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "directory"
msgstr "répertoire"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "optimize radial distortion for all images"
msgstr "optimisation distorsions radiales"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"optimize radial distortion for all images, \n"
"except for first"
msgstr ""
"optimisation des distorsions radiales de toutes les images\n"
"sauf pour la première"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "optimize field of view for all images"
msgstr "optimisation profondeur de champ"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"optimize field of view for all images, except for first. \n"
"Useful for aligning focus stacks (DFF) with slightly \n"
"different magnification."
msgstr ""
"optimisation de la profondeur de champ de toutes les images, sauf la première\n"
"utile pour aligner des piles de focus (DFF) avec des petites différences de grossissement."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "optimize image center shift for all images"
msgstr "optimisation déplacement central"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"optimize image center shift for all images, \n"
"except for first."
msgstr ""
"optimisation du déplacement central de toutes les images\n"
"sauf la première"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "auto crop the image"
msgstr "recadrage automatique"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "auto crop the image to the area covered by all images."
msgstr "recadrage automatique des images sur la zone couverte par toutes les images"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "load distortion from lens database"
msgstr "charge distorsion des objectifs"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "try to load distortion information from lens database"
msgstr "charge les informations de distorsion depuis la base de données des objectifs"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "hard mask"
msgstr "masque fort"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"force hard blend masks on the finest scale. this avoids \n"
"averaging of fine details (only), at the expense \n"
"of increasing the noise. this improves the \n"
"sharpness of focus stacks considerably.\n"
"default (soft mask)"
msgstr ""
"force le masque fort de fusion sur les détails les plus fins. cela permert\n"
"d'éviter de moyenner les détails fins (seulement), au détriment de la\n"
"suppression du bruit. cela améliore considérablement la netteté de la pile de focus\n"
"par défaut (masque faible)."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "save masks"
msgstr "sauver les masques"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"Save the generated weight masks to your home directory,\n"
"enblend saves masks as 8 bit grayscale, \n"
"i.e. single channel images. \n"
"for accuracy we recommend to choose a lossless format."
msgstr ""
"sauvegarder les masques de poids dans le répertoire home\n"
"enblend sauvegarde les masques en niveau de gris sur 8 bits,\n"
"i.e.  image avec un seul canal\n"
"pour plus de précision on recommande de choisir un format sans perte."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "exposure weight"
msgstr "poids exposition"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"set the relative weight of the well-exposedness criterion \n"
"as defined by the chosen exposure weight function. \n"
"increasing this weight relative to the others will\n"
" make well-exposed pixels contribute more to\n"
" the final output. \n"
"default: (1.0)"
msgstr ""
"spécifie le poids relatif pour le critère d'exposition\n"
"comme défini par la fonction d'exposition choisie.\n"
"augmenter ce poids relativement aux autres donnera\n"
"plus d'importance aux pixels bien exposés pour la\n"
"construction de l'image finale.\n"
"défaut: (1.0)"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "saturation weight"
msgstr "poids saturation"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"set the relative weight of high-saturation pixels. \n"
"increasing this weight makes pixels with high \n"
"saturation contribute more to the final output. \n"
"default: (0.2)"
msgstr ""
"spécifie le poids relatif pour le critère de saturation\n"
"augmenter ce poids relativement aux autres donnera\n"
"plus d'importance aux pixels saturés pour la\n"
"construction de l'image finale.\n"
"défaut: (0.2)"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "contrast weight"
msgstr "poids du contraste"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"sets the relative weight of high local-contrast pixels. \n"
"default: (0.0)."
msgstr ""
"position le poids relatif des pixels avec un haut contraste local.\n"
"défaut: (0.0)"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "exposure optimum"
msgstr "optimum d'exposition"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"determine at what normalized exposure value\n"
" the optimum exposure of the input images\n"
" is. this is, set the position of the maximum\n"
" of the exposure weight curve. use this \n"
"option to fine-tune exposure weighting. \n"
"default: (0.5)"
msgstr ""
"détermine à quelle valeur d'exposition normalisée\n"
"l'exposition optimum de l'image se trouve. cela positionne\n"
"le maximum de la courbe du poids de l'exposition. utiliser cette\n"
"option pour régler finement le poids d'exposition.\n"
"défaut: (0.5)"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "exposure width"
msgstr "étendu d'exposition"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"set the characteristic width (FWHM) of the exposure \n"
"weight function. low numbers give less weight to \n"
"pixels that are far from the user-defined \n"
"optimum and vice versa. use this option to \n"
"fine-tune exposure weighting. \n"
"default: (0.2)"
msgstr ""
"positionne la largeur caractéristique (FWHM) de la\n"
"fonction poids pour l'exposition. un nombre bas donne moins\n"
"de poids aux pixels qui sont loin de l'optimum défini par l'utilisateur\n"
"et vice-versa. utiliser cette option pour régler finement le\n"
"poids de d'exposition.\n"
"défaut: (0.2)"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "Select export path"
msgstr "chemin pour l'exportation finale"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"select the target directory for the fused image. \n"
"the filename is created automatically."
msgstr ""
"sélectionne le répertoire pour l'image fusionnée.\n"
"le nom du fichier est créé automatiquement. "

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "image grid size"
msgstr "taille grille image"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"break image into a rectangular grid \n"
"and attempt to find num control points in each section.\n"
"default: (5x5)"
msgstr ""
"découpe l'image en grille rectangulaire et essaie\n"
"de trouver le nombre de points de contrôle dans chaque section.\n"
"défaut: (5x5)"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "control points/grid"
msgstr "points de contrôle/grille"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"number of control points (per grid, see option -g) \n"
"to create between adjacent images \n"
"default: (8)."
msgstr ""
"nombre de points de contrôle (par grille, voir option -g)\n"
"à créer entre les images adjacentes\n"
"défaut: (8)."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "remove control points with error"
msgstr "supprimer points contrôle en erreur"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"remove all control points with an error higher \n"
"than num pixels \n"
"default: (3)"
msgstr ""
"supprime tous les points de contrôle avec une erreur supérieur\n"
"au nombre indiqué de pixels\n"
"défaut: (3)"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "correlation threshold for control points"
msgstr "seuil corrélation points de contrôle"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"correlation threshold for identifying \n"
"control points \n"
"default: (0.9)."
msgstr ""
"seuil de corrélation pour identifier les points de contrôle.\n"
"défaut: (0.9)"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "contrast window size"
msgstr "taille zone de contraste"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"set the window size for local contrast analysis. \n"
"the window will be a square of size × size pixels. \n"
"if given an even size, Enfuse will \n"
"automatically use the next odd number.\n"
"for contrast analysis size values larger \n"
"than 5 pixels might result in a \n"
"blurry composite image. values of 3 and \n"
"5 pixels have given good results on \n"
"focus stacks. \n"
"default: (5) pixels"
msgstr ""
"positionne la taille de la zone pour l'analyse du contraste local.\n"
"la taille de la zone  est carré de taille x taille pixels.\n"
"si la taille est pair, Enfuse utilisera automatiquement le nombre impair supérieur.\n"
"pour une taille de plus de 5 pixels de large le résultat de l'image fusionnée peut être flou.\n"
"une valeur de 3 ou 5 donne de bons résultats pour une pile de focus.\n"
"défaut: (5) pixels"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "contrast edge scale"
msgstr "étendu bord de contraste"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"a non-zero value for EDGE-SCALE switches on the \n"
"Laplacian-of-Gaussian (LoG) edge detection algorithm.\n"
" edage-scale is the radius of the Gaussian used \n"
"in the search for edges. a positive LCE-SCALE \n"
"turns on local contrast enhancement (LCE) \n"
"before the LoG edge detection. \n"
"Default: (0.0) pixels."
msgstr ""
"une valeur non nulle active l'algorithme Laplace de la Gaussienne (LoG) de détection des bords.\n"
"cette valeur est le rayon de gausse utilisé pour la recherche des bords. une valeur positive\n"
"pour ... (LCE) active l'amélioration du contraste local avant la détection des bords LoG.\n"
"défaut: (0.0) pixels."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "contrast min curvature"
msgstr "courbure min contraste"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "define the minimum curvature for the LoG edge detection. Append a ‘%’ to specify the minimum curvature relative to maximum pixel value in the source image. Default: (0.0%)"
msgstr ""
"défini la courbure minimum pour la détection des bord (LoG). \n"
"Ajouter un « % » pour spécifier que la courbure minimum soit relative au nombre de pixels de l'image source.\n"
"Défaut: (0.0%)."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "on conflict"
msgstr "lors d'un conflit"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "create unique filename"
msgstr "créer fichier unique"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "overwrite"
msgstr "écraser"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "create image variants with saved presets"
msgstr "créer une image depuis pré-sélections"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"creates image variants with the three \n"
"saved HDR or DFF presets"
msgstr "créer une image depuis les trois pré-sélection enregistrés, HDR ou DFF."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "save fusion preset"
msgstr "sauvegarder options de fusion"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "save the selected fusion preset"
msgstr "sauvegarder les options de fusion courantes"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "preset HDR 1 saved"
msgstr "pré-sélection HDR 1 sauvegardée"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "preset HDR 2 saved"
msgstr "pré-sélection HDR 2 sauvegardée"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "preset HDR 3 saved"
msgstr "pré-sélection HDR 3 sauvegardée"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "preset DFF 1 saved"
msgstr "pré-sélection DFF 1 sauvegardée"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "preset DFF 2 saved"
msgstr "pré-sélection DFF 2 sauvegardée"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "preset DFF 3 saved"
msgstr "pré-sélection DFF 3 sauvegardée"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "preset free saved"
msgstr "pré-sélection libre sauvegardée"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "unkown error"
msgstr "erreur inconnue"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "load fusion preset defaults"
msgstr "charger défauts pré-sélection de fusion"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "load the default fusion preset settings"
msgstr "charge les options par défaut de fusion"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "file format"
msgstr "format de fichier"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "fusion preset"
msgstr "pré-sélection de fusion"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"select the preset and save the preset\n"
" if you want to reuse it or create an image\n"
" variant"
msgstr ""
"sélectionne le pré-réglage et sauvegarde les valeurs courantes dans ce pré-réglage\n"
"si vous souhaitez réutiliser ces options de fusion."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "process successfully completed"
msgstr "fusion accomplie avec succès"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "ERROR: exiftool doesn't work. for more informations see terminal output"
msgstr "ERREUR: exiftool ne fonctionne pas. pour plus d'information voir les sorties de la console."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "ERROR: enfuse doesn't work. for more informations see terminal output"
msgstr "ERREUR: enfuse ne fonctionne pas.  pour plus d'information voir les sorties de la console."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "export TIFF for image fusion "
msgstr "exportation de l'image fusionnée en TIFF"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "ERROR: align_image_stack not found. please install hugin."
msgstr "ERREUR: align_image_stack non trouvé, merci d'installer hugin."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "ERROR: enfuse not found. please install enfuse."
msgstr "ERREUR: enfuse non trouvé, merci d'installer enfuse."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "ERROR: wrong enfuse version found. the plugin works only with enfuse 4.2! please install enfuse version 4.2"
msgstr "ERREUR: mauvaise version d'enfuse détectée. ce plug-in ne fonctionne qu'avec enfuse version 4.2. merci d'installer enfuse version 4.2"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "ERROR: no target directory selected"
msgstr "ERREUR: pas de répertoire cible sélectionné"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "aligning images"
msgstr "aligner les images"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"ERROR: not enough pictures selected. please select two or more images\n"
"from the same object, but with different camera settings."
msgstr ""
"ERREUR: pas assez d'image sélectionnée, merci de sélectionner au moins deux images\n"
"du même sujet, mais avec des paramètres différents de prise de vue."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid ""
"you have selected more then 20 images. the align and fuse process could take a very long time! \n"
"have a nice beake."
msgstr ""
"vous avez sélectionné plus de 20 images. l'alignement des images peut prendre beaucoup de temps!\n"
"prenez une bonne pause!"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "aligning complete"
msgstr "alignement terminé"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "fuse image with HDR 1 presete"
msgstr "fusion depuis la pré-sélection HDR 1"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "fuse image with HDR 2 presete"
msgstr "fusion depuis la pré-sélection HDR 2"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "fuse image with HDR 3 presete"
msgstr "fusion depuis la pré-sélection HDR 3"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "fuse image with DFF 1 presete"
msgstr "fusion depuis la pré-sélection DFF 1"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "fuse image with DFF 2 presete"
msgstr "fusion depuis la pré-sélection DFF 2"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "fuse image with DFF 3 presete"
msgstr "fusion depuis la pré-sélection DFF 3"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "ERROR: align_image_stack doesn't work. For more information see terminal output"
msgstr "ERREUR: align_image_stack ne fonctionne pas. pour plus d'information voir les sorties de la console."

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse pro: use GPU for remaping"
msgstr "enfuse pro: utiliser le GPU"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "set the GPU remapping for image align"
msgstr "utiliser le GPU pour l'alignement des images"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse pro: copy exiv tags"
msgstr "enfuse pro: copier les tags exifv"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "copy the exiv tags from the first image to the target"
msgstr "copier les tags exifs depuis la première image sur l'image finale"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse pro: add fused image to database"
msgstr "enfuse pro: importer l'image fusionnée"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "add the fused image to the darktable database"
msgstr "importer l'image fusionnée dans darktable"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse pro: JPEG compression"
msgstr "enfuse pro: compression JPEG"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "set the compression for JPEG files"
msgstr "positionne le niveau de compression jpeg"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse pro: TIFF compression"
msgstr "enfuse pro: compression TIFF"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "set the compression type for tiff files"
msgstr "positionne le niveau de compression tiff"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse pro: image color depth (bit)"
msgstr "enfuse pro: profondeur de couleur (bit)"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "set the output color depth"
msgstr "positionne la profondeur de couleur de la sortie"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "fusion to hdr or dff photo"
msgstr "fusion hdr ou dff"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse with value from preset HDR 1"
msgstr "enfuse depuis pré-selection HDR 1"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse with value from preset HDR 2"
msgstr "enfuse depuis pré-selection HDR 2"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse with value from preset HDR 3"
msgstr "enfuse depuis pré-selection HDR 3"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse with value from preset DFF 1"
msgstr "enfuse depuis pré-selection DFF 1"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse with value from preset DFF 2"
msgstr "enfuse depuis pré-selection DFF 2"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse with value from preset DFF 3"
msgstr "enfuse depuis pré-selection DFF 3"

#: enfuse_pro.lua:10
msgid "enfuse with value from free preset"
msgstr "enfuse depuis pré-sélection libre"

Reply via email to