Le 27/06/2026 à 15:14, Holger Wansing a écrit :
Am 27. Juni 2026 14:49:47 MESZ schrieb "Valérie et David
VANTYGHEM"<[email protected]>:
Le 27/06/2026 à 14:39, Valérie et David VANTYGHEM a écrit :
But it was already translated in all previous version of this ISO:
Choix du nom de machine
I rather think it's a regression.
No, that's development.
It was fully translated in this
versionhttps://cdimage.debian.org/cdimage/ports/snapshots/2025-11-11/ (Debian
13) and it isn't in the last
versionhttps://cdimage.debian.org/cdimage/ports/snapshots/2026-06-12/ (Debian
13 too).
Exactly, and in the time between some changed have happened.
<https://salsa.debian.org/installer-team/netcfg/-/commit/95e506caa55f0f32e8d3aa5e2c134df3c87a5362>
But no translation work happened by French translator.
You can also see that by yourself:
Compare the French text from 2015 version against the English version from this
month.
They are not matching.
Holger
I understand now. Thank you for your explanations.
--
Passez à Linux :https://infolib.re
.--.
|o_o |
||_/ |
// \\
(| |)
/ \_ _/ \
\___)=(___/