On Thu, May 09, 2002 at 06:45:27PM -0700, Debian Boot CVS Master wrote: > Repository: boot-floppies/documentation/en > who: toff > time: Thu May 9 18:45:26 PDT 2002 > Log Message: > follow the french lead > > Files: > changed: inst-methods.sgml partitioning.sgml preparing.sgml rescue-boot.sgml >tech-info.sgml
Hmmm, this change was needed for French translations, because \usepackage[frenchb]{babel} makes some characters active (notably colon) and extra space is automatically inserted before them. We replaced <tt> by <file> when string contains a colon and no space (because spaces are gobbled in PDF output by this element), and by <example compact> when they contain colon and spaces. The latter puts string in a separate line, so it affects rendering. These changes do not make sense in English documents, but at least they should help translators if they are hit by the same problem. And please please please, do not commit other changes simultaneously, I was going to bump version numbers and found that partitioning.sgml contains an important change (mention of /opt). Now I must check all your changes. Thanks. Denis -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]