On Fri, May 10, 2002 at 11:52:28AM +0200, Denis Barbier wrote: > On Thu, May 09, 2002 at 06:45:27PM -0700, Debian Boot CVS Master wrote: > > Repository: boot-floppies/documentation/en > > who: toff > > time: Thu May 9 18:45:26 PDT 2002 > > Log Message: > > follow the french lead > > > > Files: > > changed: inst-methods.sgml partitioning.sgml preparing.sgml rescue-boot.sgml >tech-info.sgml > > Hmmm, this change was needed for French translations, because > \usepackage[frenchb]{babel} > makes some characters active (notably colon) and extra space is > automatically inserted before them. We replaced <tt> by <file> when > string contains a colon and no space (because spaces are gobbled in PDF > output by this element), and by <example compact> when they contain > colon and spaces. The latter puts string in a separate line, so it > affects rendering.
Oh, OK, I guess no harm done then. > These changes do not make sense in English documents, but at least they > should help translators if they are hit by the same problem. > > And please please please, do not commit other changes simultaneously, I was > going to bump version numbers and found that partitioning.sgml contains > an important change (mention of /opt). Now I must check all your changes. > Thanks. Sorry about that. I'll watch that in the future. -- *------v--------- Installing Debian GNU/Linux 3.0 --------v------* | <http://www.debian.org/releases/woody/installmanual> | | debian-imac (potato): <http://debian-imac.sourceforge.net> | | Chris Tillman [EMAIL PROTECTED] | | May the Source be with you | *----------------------------------------------------------------* -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]