sön 2002-09-08 klockan 23.09 skrev Denis Barbier: > > But still, language is orthogonal to country. You don't want to > > translate the country, not even the default value. If we always used the > > ll_CC notation it would be possible, but it would be a lot of redundancy > > involved. > > In another email you told having misunderstood my position, now it's my turn > to try to misunderstand you ;) > What is your position about hostnames? > Template: mirror/http/mirror > Type: select > Choices: ${mirrors} > Default: http.us.debian.org > > I definitely want to add > Default-fr: ftp.fr.debian.org > but am I the only translator interested in providing better defaults when > they are locale-dependent?
France != French. Isn't French spoken in quite a lot more countries than France? For example Canada... Also, a pretty standard policy when translating things is to try not to change the "meaning" of the text. If I'm in the USA while installing Debian, I might want to use Swedish during the installation, though I definitely don't want to use ftp.se.d.o. Yes, I can change back the default, but isn't the "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice." enough? We had a discussion about it on IRC a while back, I can't seem to find it in my logs though :( Regards, Martin
signature.asc
Description: Detta =?ISO-8859-1?Q?=E4r?= en digitalt signeradmeddelandedel