Package: discover1 Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hello. Please, update russion translation po files. Thank you.
-- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.4.27 Locale: LANG=ru_RU.KOI8-R, LC_CTYPE=ru_RU.KOI8-R
# translation of discover1_debian_po_ru.po to Russian # translation of discover1-debconf_ru.po to ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ # translation of ru.po to Russian # translation of templates.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover1_debian_po_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-04 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 17:47+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?" msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ CD-ROM ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ?" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic " "links and device mount points, if you desire. The available CD-ROM (and " "compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount " "points can be automatically updated." msgstr "" "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ \"discover\" ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ /" "dev/cdrom* Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ CD-ROM ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ " "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for " "convenience." msgstr "" "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, discover ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ /dev/cdrom, " "ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ /dev/cdrom0." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount " "points for you, decline this option." msgstr "" "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ discover ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ " "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "Directory for CD-ROM device mount points:" msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ:" #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be " "placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but the standard " "says they should be placed in /media, so that they are available as, e.g., " "\"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", and so forth." msgstr "" "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-" "ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ), ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ " "ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ /media, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ" "ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ \"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\" Ð ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" " "mount point for convenience." msgstr "" "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ discover ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ \"cdrom\" Ð " "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ \"cdrom0\" ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "To stay compatible with earlier versions of discover the path entered here " "should end with a / (eg. /media/)." msgstr "" "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ discover, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ " "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ / (ÐÐÐÑÐÐÐÑ /media/)." #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "Invalid path for mount point" msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ" #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point." msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ." #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "" "The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path " "(begin with \"/\") and must not be null. If the path does not exist, it " "will be created when needed." msgstr "" "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ " "\"/\") Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ " "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
# translation of discover1_po_ru.po to Russian # translation of discover1_ru.po to Russian # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Aleksey Smirnov <[EMAIL PROTECTED]>, 1999. # Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover1_po_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-28 09:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 17:48+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/calls.c:92 msgid "Can't run following command: " msgstr "Не удалось выполнить следующую команду: " #: lib/calls.c:99 #, c-format msgid "Something is wrong\n" msgstr "Что-то не так\n" #: lib/cdrom.c:37 #, c-format msgid "" "\n" "Probing CDROM drive...\n" msgstr "" "\n" "Поиск привода компакт-дисков....\n" #: lib/cdrom.c:44 #, c-format msgid "\tProbing ATAPI/IDE cdrom drive...\n" msgstr "\tПоиск ATAPI/IDE-привода компакт-дисков...\n" #: lib/cdrom.c:73 #, c-format msgid "\tProbing SCSI cdrom drive...\n" msgstr "\tПоиск SCSI-привода компакт-дисков...\n" #. Note to translators: This are the device types, as they will be #. shown e.g. in HardDrake's device list #: lib/conv.c:225 msgid "CPU" msgstr "Процессор" #: lib/conv.c:226 msgid "Memory" msgstr "Память" #: lib/conv.c:227 msgid "Floppy Drives" msgstr "Дисководы" #: lib/conv.c:228 msgid "Disks" msgstr "Диски" #: lib/conv.c:229 msgid "CD-ROMs" msgstr "CD-ROMы" #: lib/conv.c:230 msgid "Tapes" msgstr "Ленты" #: lib/conv.c:231 msgid "Network Device Cards" msgstr "Сетевые карты" #: lib/conv.c:232 msgid "Modem" msgstr "Модем" #: lib/conv.c:233 msgid "Videocards" msgstr "Видеокарты" #: lib/conv.c:234 msgid "TV Cards" msgstr "TV-карты" #: lib/conv.c:235 msgid "Soundcards" msgstr "Звуковые карты" #: lib/conv.c:236 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" #: lib/conv.c:237 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: lib/conv.c:238 msgid "Scanner" msgstr "Сканер" #: lib/conv.c:239 msgid "Other Devices" msgstr "Другие устройства" #: lib/conv.c:240 msgid "IDE Interfaces" msgstr "Устройства IDE" #: lib/conv.c:241 msgid "SCSI Interfaces" msgstr "Устройства SCSI" #: lib/conv.c:242 msgid "USB Interfaces" msgstr "Устройства USB" #: lib/conv.c:243 msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" #: lib/conv.c:244 msgid "ISDN Adapters" msgstr "Адаптеры ISDN" #: lib/conv.c:245 msgid "WebCams" msgstr "Веб-камеры" #: lib/conv.c:246 msgid "Bridge" msgstr "Мост" #: lib/conv.c:247 msgid "Unknown Devices" msgstr "Неизвестные устройства" #: lib/cpu.c:44 #, c-format msgid "" "\n" "Probing CPU...\n" msgstr "" "\n" "Поиск процессора...\n" #: lib/cpu.c:55 lib/cpu.c:134 #, c-format msgid "\tFound %s %s\n" msgstr "\t Найдено: %s %s\n" #: lib/disk.c:88 #, c-format msgid "\t\tFound %s %s on %s\n" msgstr "\t\tНайдено: %s %s на %s\n" #: lib/ethernet.c:58 #, c-format msgid "" "\n" "Probing ethernet card...\n" msgstr "" "\n" "Поиск сетевой карты....\n" #: lib/ethernet.c:65 #, c-format msgid "\tProbing PCI ethernet card...\n" msgstr "\t Поиск сетевой карты PCI... \n" #: lib/ethernet.c:85 lib/ethernet.c:181 lib/ethernet.c:248 lib/floppy.c:267 #, c-format msgid "\t\tFound %s %s\n" msgstr "\t\tНайдено: %s %s\n" #: lib/ethernet.c:94 #, c-format msgid "\tProbing ISA ethernet card...\n" msgstr "\tПоиск сетевой карты ISA....\n" #: lib/ethernet.c:130 #, c-format msgid "\tProbing SBUS ethernet card...\n" msgstr "\tПоиск сетевой карты SBUS....\n" #: lib/ethernet.c:161 #, c-format msgid "\tProbing PCMCIA ethernet card...\n" msgstr "\tПоиск сетевой карты PCMCIA....\n" #: lib/ethernet.c:192 lib/floppy.c:211 #, c-format msgid "\tProbing PowerPC interface...\n" msgstr "\tПоиск PowerPC интерфейса...\n" #: lib/floppy.c:67 #, c-format msgid "" "\n" "Probing floppy drive...\n" msgstr "" "\n" "Поиск дисковода гибких дисков...\n" #: lib/floppy.c:74 #, c-format msgid "\tProbing FDC floppy drive...\n" msgstr "\tПоиск дисковода гибких дисков на FDC...\n" #: lib/floppy.c:105 lib/floppy.c:173 lib/floppy.c:200 #, c-format msgid "\t\tFound %s on %s\n" msgstr "\t\tНайдено: %s на %s\n" #: lib/floppy.c:139 #, c-format msgid "\t\tFound %s" msgstr "\t\tНайдено %s" #: lib/floppy.c:149 #, c-format msgid "\tProbing IDE floppy drive...\n" msgstr "\tProbing дисковода гибких дисков на IDE...\n" #: lib/floppy.c:182 #, c-format msgid "\tProbing SCSI floppy drive...\n" msgstr "\tProbing дисковода гибких дисков на SCSI...\n" #: lib/isa.c:58 lib/isa.c:217 #, c-format msgid "!!! Error while trying to interrogate the ISA PnP cards !!!\n" msgstr "!!! Произошла ошибка во время опроса ISA PnP карт !!!\n" #: lib/isa.c:64 #, c-format msgid "!!! Error while trying to get IRQ/DMA information !!!\n" msgstr "!!! Произошла ошибка во время получения информации о IRQ/DMA !!!\n" #. Note to translators: `%s %s' = `PACKAGE VERSION' #: lib/report.c:82 #, c-format msgid "This report has been generated by %s %s\n" msgstr "Этот отчёт создан %s %s\n" #: lib/report.c:100 lib/report.c:152 lib/report.c:175 lib/report.c:196 #: lib/report.c:217 lib/report.c:237 lib/report.c:265 lib/report.c:285 #: lib/report.c:305 lib/report.c:325 lib/report.c:346 lib/report.c:367 #: lib/report.c:393 lib/report.c:413 lib/report.c:435 lib/report.c:455 #: lib/report.c:475 lib/report.c:497 lib/report.c:521 lib/report.c:567 #: lib/report.c:583 lib/report.c:604 msgid "vendor" msgstr "производитель" #: lib/report.c:101 lib/report.c:153 lib/report.c:176 lib/report.c:197 #: lib/report.c:218 lib/report.c:238 lib/report.c:266 lib/report.c:286 #: lib/report.c:306 lib/report.c:326 lib/report.c:347 lib/report.c:368 #: lib/report.c:394 lib/report.c:414 lib/report.c:436 lib/report.c:456 #: lib/report.c:476 lib/report.c:498 lib/report.c:522 lib/report.c:568 #: lib/report.c:584 lib/report.c:605 msgid "model" msgstr "модель" #: lib/report.c:102 msgid "frequency" msgstr "частота" #: lib/report.c:103 lib/report.c:415 msgid "flags" msgstr "флаги" #: lib/report.c:104 msgid "bogomips" msgstr "bogomips" #: lib/report.c:105 msgid "bugs" msgstr "ошибки" #: lib/report.c:124 msgid "total" msgstr "всего" #: lib/report.c:125 msgid "free" msgstr "свободно" #: lib/report.c:126 msgid "shared" msgstr "распределено" #: lib/report.c:127 msgid "buffers" msgstr "буферы" #: lib/report.c:128 msgid "cached" msgstr "кэшировано" #: lib/report.c:129 msgid "free_swap" msgstr "свободно swap" #: lib/report.c:130 msgid "total_swap" msgstr "всего swap" #: lib/report.c:151 lib/report.c:174 lib/report.c:195 lib/report.c:216 #: lib/report.c:236 lib/report.c:264 lib/report.c:284 lib/report.c:304 #: lib/report.c:324 lib/report.c:345 lib/report.c:366 lib/report.c:392 #: lib/report.c:412 lib/report.c:434 lib/report.c:454 lib/report.c:474 #: lib/report.c:496 lib/report.c:520 lib/report.c:582 lib/report.c:603 msgid "bus" msgstr "шина" #: lib/report.c:154 lib/report.c:177 lib/report.c:198 lib/report.c:219 #: lib/report.c:395 lib/report.c:416 lib/report.c:437 lib/report.c:478 #: lib/report.c:501 lib/report.c:523 lib/report.c:606 msgid "module" msgstr "модуль" #: lib/report.c:239 lib/report.c:267 lib/report.c:287 lib/report.c:307 #: lib/report.c:327 lib/report.c:348 lib/report.c:457 lib/report.c:477 #: lib/report.c:499 lib/report.c:539 lib/report.c:553 lib/report.c:585 msgid "device" msgstr "устройство" #: lib/report.c:240 msgid "size(512k-blocks)" msgstr "размер(в 512k блоках)" #: lib/report.c:241 msgid "heads" msgstr "головки" #: lib/report.c:242 msgid "sectors" msgstr "сектора" #: lib/report.c:243 msgid "cylinders" msgstr "цилиндры" #: lib/report.c:369 msgid "server" msgstr "сервер" #: lib/report.c:370 msgid "memory" msgstr "память" #: lib/report.c:371 msgid "ramdac" msgstr "ramdac" #: lib/report.c:372 msgid "clockchip" msgstr "частотый генератор" #: lib/report.c:500 msgid "speed" msgstr "скорость" #: lib/report.c:540 lib/report.c:554 msgid "DOS_equivalent" msgstr "DOS эквивалент" #: lib/report.c:602 msgid "ID" msgstr "ID" #: lib/report.c:636 msgid "IRQ" msgstr "IRQ" #: lib/report.c:649 msgid "DMA" msgstr "DMA" #: lib/serial.c:169 #, c-format msgid "" "\n" "modem_detect(): Couldn't open previously open port %s\n" msgstr "" "\n" "modem_detect(): Невозможно открыть уже открытый порт %s\n" #. IMPORTANT: The following comments are needet, otherwise we won't #. get the strings i18n'ed :-\ (they have to stay AFTER the defines) #: lib/utils.h:73 msgid "Can't allocate memory!\n" msgstr "Не удалось выделить память!\n" #. _("Can't allocate memory!\n") #: lib/utils.h:75 #, c-format msgid "Can't open file `%s' for reading!\n" msgstr "Не удалось открыть %s файл на чтение!\n" #. _("Can't open file `%s' for reading!\n") #: lib/utils.h:77 #, c-format msgid "Can't open file `%s' for writing!\n" msgstr "Не удалось открыть %s для записи!\n" #. _("Can't open file `%s' for writing!\n") #: lib/utils.h:79 msgid "Can't get kernel version\n" msgstr "Не удалось получить версию ядра\n" #. _("Can't get kernel version\n") #: lib/utils.h:81 msgid "You must have a kernel version superior at 2.1.120\n" msgstr "У вас должно быть ядро старше 2.1.120\n" #. _("You must have a kernel version superior at 2.1.120\n") #: lib/utils.h:83 msgid "Error in ioctl request!\n" msgstr "Ошибка в ioctl запросе!\n"