Package: freebsd-utils
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
In attachement there is updated Czech translation (cs.po) for
freebsd-utils package, please include it.
Regards,
Martin Sin.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the freebsd-utils package.
# Martin Sin <martin....@zshk.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freebsd-utils 7.1-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: freebsd-ut...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-07 07:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin....@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../kbdcontrol.templates:1001
msgid "Keymap:"
msgstr "Klávesová mapa:"
#. Type: select
#. Description
#: ../kbdcontrol.templates:1001
msgid "Please choose the keyboard map."
msgstr "Vyberte prosÃm mapu kláves."
#. Type: select
#. Description
#: ../kbdcontrol.templates:1001
msgid ""
"If in doubt, don't choose any map. You can always come back to this question "
"with \"dpkg-reconfigure kbdcontrol\"."
msgstr ""
"Jste-li na pochybách, nic nevybÃrejte. Tuto nabÃdku můžete vyvolat kdykoliv "
"pozdÄji pomocà pÅÃkazu âdpkg-reconfigure kbdcontrolâ."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../kldutils.templates:1001
msgid "Network card drivers:"
msgstr "OvladaÄe sÃÅ¥ové karty:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../kldutils.templates:1001
msgid ""
"Please select drivers for this machine's network card(s). You may select "
"more than one driver, or none at all, depending on the number of cards "
"installed in the machine."
msgstr ""
"Vyberte prosÃm ovladaÄe sÃÅ¥ové karty nebo karet vaÅ¡eho poÄÃtaÄe. Můžete "
"vybrat vÃce ovladaÄů nebo žádný, vÅ¡e závisà na poÄtu karet, které máte "
"v poÄÃtaÄi nainstalovány."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../kldutils.templates:1001
msgid ""
"You most likely don't need any, since default kernels currently include "
"built-in support for network cards. You can always come back to this "
"question later."
msgstr ""
"PravdÄpodobnÄ nebudete potÅebovat žádný, protože výchozà jádra v souÄasné "
"dobÄ obsahujà vestavÄnou podporu sÃÅ¥ových karet. K této otázce se navÃc "
"můžete vrátit kdykoliv pozdÄji."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../kldutils.templates:2001
msgid "Sound card drivers:"
msgstr "OvladaÄe zvukové karty:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../kldutils.templates:2001
msgid ""
"Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more "
"than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed "
"in the machine."
msgstr ""
"Vyberte prosÃm ovladaÄe zvukové karty nebo karet vaÅ¡eho poÄÃtaÄe. Můžete "
"vybrat vÃce ovladaÄů nebo žádný, vÅ¡e závisà na poÄtu karet, které máte "
"v poÄÃtaÄi nainstalovány."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../kldutils.templates:2001
msgid ""
"If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used "
"later to identify the sound card(s). You can always come back to this "
"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
msgstr ""
"Jste-li na pochybách, nechte toto polÃÄko prázdné. PÅÃkaz âsnd_probeâ je "
"možno spustit pozdÄji a urÄit tak vÅ¡echny zvukové karty. Tuto nabÃdku "
"můžete spustit kdykoliv pozdÄji pomocà pÅÃkazu âdpkg-reconfigure kldutilsâ."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../kldutils.templates:3001
msgid "Other modules:"
msgstr "Dalšà moduly:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../kldutils.templates:3001
msgid ""
"Please select the modules needed to properly support this machine's hardware."
msgstr ""
"Vyberte prosÃm moduly potÅebné pro správnou funkci hardwaru tohoto poÄÃtaÄe."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../kldutils.templates:3001
msgid ""
"If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this "
"question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"."
msgstr ""
"Jste-li na pochybách, nechte toto polÃÄko prázdné. Tuto nabÃdku můžete "
"spustit kdykoliv pozdÄji pomocà pÅÃkazu âdpkg-reconfigure kldutilsâ."