Your message dated Mon, 23 Jun 2008 20:47:07 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#478345: fixed in distcc 2.18.3-7.1
has caused the Debian Bug report #478345,
regarding distcc : [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
478345: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=478345
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: distcc
Version: 2.18.3-5.1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for distcc's debconf messages.
Translator: Ricardo Silva <ardoric _at_ gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Rui Branco
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org





# Portuguese translation for distcc's debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the distcc package.
# Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distcc 2.18.3-5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid "Start the distcc daemon on startup?"
msgstr "Incializar o daemon do distcc no arranque?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid ""
"distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming "
"connections."
msgstr ""
"O distcc pode ser corrido como um daemon, a escutar na porta 3632 por "
"ligações."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
#| msgid ""
#| "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the "
#| "computer startup. If in doubt, I suggest you not to start automatically "
#| "it on startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-"
#| "reconfigure distcc'."
msgid ""
"You have the option of starting the distcc daemon automatically on the "
"computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on "
"startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Tem a opção de inicializar o daemon do distcc automaticamente quando o "
"computador arranca. Se estiver com dúvidas, é sugerido que não o inicie "
"automaticamente no arranque. Se mais tarde mudar de ideias, pode correr "
"'dpkg-reconfigure distcc'."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
#| msgid "Allowed client networks"
msgid "Allowed client networks:"
msgstr "Redes de clientes autorizadas:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"The distcc daemon implements access control based on the IP address of the "
"client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here "
"are allowed to connect."
msgstr ""
"O daemon do distcc implementa controlo de acessos baseado no endereço IP do "
"cliente que se está a tentar ligar. Apenas aos IP's ou redes listadas aqui "
"serão permitidas ligações."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are "
"represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. "
"\"192.168.1.0/24\"."
msgstr ""
"Pode listar vários hosts e/ou redes, separados por espaços. Os hosts são "
"representados pelo seu endereço IP, as redes tem de ser em notação CIDR, p."
"e. \"192.168.1.0/24\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
#| msgid ""
#| "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
#| "distcc'."
msgid ""
"To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'."
msgstr "Para mudar a lista mais tarde, pode correr: 'dpkg-reconfigure distcc'."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
#| msgid "Listen interfaces"
msgid "Listen interfaces:"
msgstr "Interfaces onde escutar:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface."
msgstr "O daemon do distcc pode ligar-se a uma interface especifica de rede."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"You probably want to choose the interface of your local network by entering "
"it's IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter "
"nothing."
msgstr ""
"Provavelmente quer escolher a interface da sua rede local introduzindo o seu "
"endereço IP. Se o distcc deve ouvir em todas as interfaces, simplesmente não "
"introduza nada."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in "
"your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should  "
"never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell "
"should be used instead of the daemon."
msgstr ""
"Garanta que protege o distccd de acesso não autorizado tendo cuidado na sua "
"escolha de interfaces e de redes permitidas. O distccd nunca deve estar "
"acessível através de redes não confiadas. Se isso for necessário, deve usar "
"secureshell em vez do dameon."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
#| msgid ""
#| "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
#| "distcc'."
msgid ""
"To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Para mudar o endereço mais tarde, pode correr: 'dpkg-reconfigure distcc'."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid "Nice level:"
msgstr "Nível de prioridade:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid ""
"You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority "
"compared to other processes. The start script will only accept values "
"between 0 and 20."
msgstr ""
"Pode iniciar o daemon do distcc com um nível de prioridade, para lhe dar baixa "
"prioridade comparativamente a outros processos. O script de inicialização apenas "
"aceitará valores entre 0 e 20."

#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001
#| msgid ""
#| "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
#| "distcc'."
msgid ""
"To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr "Para mudar este valor mais tarde, pode correr: 'dpkg-reconfigure distcc'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid "Enable Zeroconf support?"
msgstr "Activar suporte para Zeroconf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support."
msgstr "O distcc para a Debian foi alterado para ter suporte Zeroconf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid ""
"If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to "
"learn how clients must be configured to make use of it."
msgstr ""
"Se o activar aqui, por favor leia o ficheiro /usr/share/doc/distcc/README.Debian "
"para saber como deve configurar os clientes para fazerem uso dele."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: distcc
Source-Version: 2.18.3-7.1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
distcc, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

distcc_2.18.3-7.1.diff.gz
  to pool/main/d/distcc/distcc_2.18.3-7.1.diff.gz
distcc_2.18.3-7.1.dsc
  to pool/main/d/distcc/distcc_2.18.3-7.1.dsc
distcc_2.18.3-7.1_i386.deb
  to pool/main/d/distcc/distcc_2.18.3-7.1_i386.deb
distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb
  to pool/main/d/distcc/distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated distcc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Mon, 02 Jun 2008 18:43:15 +0200
Source: distcc
Binary: distcc distccmon-gnome
Architecture: source i386
Version: 2.18.3-7.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Carsten Wolff <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 distcc     - Simple distributed compiler client and server
 distccmon-gnome - GTK+ monitor for distcc a distributed client and server
Closes: 478298 478345 478804 479103 479600 480149 486734 487309
Changes: 
 distcc (2.18.3-7.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - German. Closes: #478298
     - Portuguese. Closes: #478345
     - Czech. Closes: #478804
     - Brazilian Portuguese. Closes: #479103
     - Russian. Closes: #479600
     - Dutch. Closes: #480149
     - Turkish. Closes: #486734
     - Basque. Closes: #487309
Checksums-Sha1: 
 b7b04b9c29bec7cb4bd8b15b96d74a337d6173ce 1074 distcc_2.18.3-7.1.dsc
 adb60691f944a5ba510663f57c0d1a559066fa17 117387 distcc_2.18.3-7.1.diff.gz
 ad0ec5a4361773941c7fbb226801a0918c62eae6 160996 distcc_2.18.3-7.1_i386.deb
 d787fa2a58fc1e32ef37d9b8a3fa8c096ca0b61b 36566 
distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 99e38a16087656e8417dc00d1424e5995d60941c3afb2529328a5466b65f4fe4 1074 
distcc_2.18.3-7.1.dsc
 39d23c065e7ba39fdc323a6010d8dafe5fd1e656c32e8f906b0d2773dd9ab7a5 117387 
distcc_2.18.3-7.1.diff.gz
 9280249081641d4fdbdd784b104556d2843b5c77c128647045d6754969305250 160996 
distcc_2.18.3-7.1_i386.deb
 d49d8ee0bd3182b8754920815064a63f2db8adf88a2767289c4ecaa8311fdd30 36566 
distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb
Files: 
 ef111718b6fabe6b5045950e9bb75555 1074 devel optional distcc_2.18.3-7.1.dsc
 d48340fc958fb075a538054e90ed8d05 117387 devel optional 
distcc_2.18.3-7.1.diff.gz
 586dd48ed186dba9795b522fe346eb5f 160996 devel optional 
distcc_2.18.3-7.1_i386.deb
 0030d72160d4ad3c8ea4221177b6b008 36566 devel optional 
distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkheC4IACgkQ1OXtrMAUPS3lugCfXPlJ8scUmr+TMfcfFswP6YJU
IaoAnjySl2xG9mkW5WooNgmW929OmSA0
=Y6bp
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to