Your message dated Fri, 20 Nov 2009 23:03:54 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#552151: fixed in ltsp 5.1.93-1
has caused the Debian Bug report #552151,
regarding ltsp: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the debconf templates
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
552151: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=552151
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: ltsp
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please include attached updated translation file fi.po to the package.

I also suggest that you look through all the template strings. It seems
that very similar strings are formatted differently. These might be 
appropriate and just used in different contexts, but I decided to mention 
them still. Examples below.

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:7, sh-format
msgid "Set the update mirror location"
msgstr ""

Starts with capital "S", no period in the end

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3
#, sh-format
msgid "set the kernel modules packages to install."
msgstr ""

Start with lower case, a period in the end.

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "Sisällytä listatut avaimet apt-avainrenkaaseen"

Starts with lower case, no period in the end.

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3
#, sh-format
msgid "distribution to set up apt pinning"
msgstr ""

Starts with lower case, no period (or, even better, colon) in the end

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkrh+GAACgkQejjRZhTfFSzSLwCfbaCIMeiMACmm172Je9HdbWZt
jrwAn3Ifibt6DBIhc2vLDvOYkQpnz0s5
=iP/w
-----END PGP SIGNATURE-----
# Esko Arajärvi <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-18 18:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 21:27+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:40
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:50
#, sh-format
msgid "Login Error"
msgstr "Kirjautumisvirhe"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "already logged in!"
msgstr "on jo kirjautuneena!"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:43
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:93
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:117
#, sh-format
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:80
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:83
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:90
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:103
#, sh-format
msgid "Login Warning"
msgstr "Kirjautumisvaroitus"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:94
#, sh-format
msgid "Cancel"
msgstr "Keskeytä"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, sh-format
msgid "Set the default base install directory"
msgstr "Aseta oletushakemisto perusasennukselle"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr "Lataa käyttäjäkohtainen asetustiedosto"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:9
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "Aseta kohdearkkitehtuuri"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr "VIRHE: --arch %s kutsui arkkitehtuuria ”%s”, jota ei tueta"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:32
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr ""
"VIRHE: arkkitehtuuri, jota ei tueta. Tarkista valitsimen --arch argumentti: "
"%s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:33
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31
#, sh-format
msgid "       supported values are: %s"
msgstr "       tuetut arvot ovat: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "Set the distribution to be used for install"
msgstr "Aseta asennuksessa käytettävä jakelu"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3
#, sh-format
msgid "purge existing LTSP chroot if present"
msgstr "Siivoa LTSP-chroot, jos sellainen on olemassa"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, sh-format
msgid "Set the name of the chroot."
msgstr "Aseta chroot-ympäristön nimi"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr "Pyydä asettamaan pääkäyttäjän salasana, oletuksena ei käytössä"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr "Jätä pois paketteja ensimmäisestä chroot-ympäristöstä"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, sh-format
msgid "Enable debug support"
msgstr "Ota käyttöön tuki ohjelmavirheiden jäljitykselle"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3
#, sh-format
msgid "Path to Quickstart profile"
msgstr "Quickstart-profiilin polku"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4
#, sh-format
msgid "Debug Quickstart"
msgstr "Käynnistä Quickstartin virheenjäljitys"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5
#, sh-format
msgid "Show external command output"
msgstr "Näytä ulkoisen komennon tuloste"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6
#, sh-format
msgid "Get profile from a Quickstart server"
msgstr "Hae profiili Quickstart-palvelimelta"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:12
#, sh-format
msgid "Manual Quickstart: %s"
msgstr "Manuaalinen Quickstart: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:15
#, sh-format
msgid "Default Quickstart profile: %s"
msgstr "Quickstartin oletusprofiili: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:19
#, sh-format
msgid "ERROR: %s does not exist"
msgstr "VIRHE: ”%s” ei ole olemassa"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:35
#, sh-format
msgid "Installing into: %s"
msgstr "Asennetaan sijaintiin: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3
#, sh-format
msgid "Stage 3 URI"
msgstr "Vaiheen 3 URI"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4
#, sh-format
msgid "Set the number of parallel build processes"
msgstr "Anna rinnakkaisten käännösprosessien lukumäärä"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5
#, sh-format
msgid "Set extra mirror locations (space-separated)"
msgstr "Anna lisäpeilien sijainnit (välilyönnein eroteltuna)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#, sh-format
msgid "Set the default locale"
msgstr "Aseta oletusmaa-asetus"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:7
#, sh-format
msgid "list of extra packages to install as part of the initial installation."
msgstr "Luettelo ensiasennuksen osana asennettavista lisäpaketeista."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3
#, sh-format
msgid "Enable LTSP-Cluster"
msgstr "Ota LTSP-Cluster käyttöön"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3
#, sh-format
msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)."
msgstr "Pakota ohittamaan squashfs:n kääntäminen (debian-asentimelle)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7
#, sh-format
msgid "a simple webkiosk mode."
msgstr "Yksinkertainen verkkokioskitila"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3
#, sh-format
msgid "use the servers sources.list instead of generating one"
msgstr "Käytä palvelimen sources.list-tiedostoa äläkä luo uutta"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "Set the mirror location"
msgstr "Aseta peilipalvelimen sijainti"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr ""
"Lisää peilipalvelin, joka ohittaa tärkeysjärjestyksessä oletuspeilipalvelimen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:5
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr ""
"Lisää peilipalvelin, joka on tärkeysjärjestyksessä oletuspeilin jälkeen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:6, sh-format
msgid "Set the security mirror location"
msgstr "Aseta turvapeilipalvelimen sijainti"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:7, sh-format
msgid "Set the update mirror location"
msgstr "Aseta päivityspeilipalvelimen sijainti"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3
#, sh-format
msgid "Set the i18n langs"
msgstr "Aseta i18n-kielet"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr "Varastoi ladatut pakettitiedostot"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3
#, sh-format
msgid "set the kernel modules packages to install."
msgstr "Aseta asennettavien ydinmoduulipakettien lista"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "Lisää turvapeilipalvelin"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed."
msgstr ""
"Aseta lista perusasennuksen päättymisen jälkeen asennettavista paketeista"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3
#, sh-format
msgid "Enable progress reporting"
msgstr "Ota edistymisen raportointi käyttöön"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4
#, sh-format
msgid "Print stage times (seconds)"
msgstr "Tulostusvaiheiden ajat (sekunteina)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5
#, sh-format
msgid "Draw progress bar"
msgstr "Piirrä edistymisen ilmaisin"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3
#, sh-format
msgid "set the kernel package to install."
msgstr "Aseta asennettava ydinpaketti"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation."
msgstr "Lista lopullisen asennuksen osana asennettavista paketeista"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "Ota sarjakonsoli käyttöön"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Otetaan sarjakonsoli käyttöön..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "Sisällytä listatut avaimet apt-avainrenkaaseen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3
#, sh-format
msgid "mount package cache dir from server"
msgstr "Liitä pakettivarastohakemisto palvelimelta"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr "HUOM: oletusjakelu ja -komponentit lisätään turvapeilipalvelimelle:"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3
#, sh-format
msgid "create squashfs image for use with NBD."
msgstr "Luo squashfs-kuva käytettäväksi NBD:n kanssa"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr "Lataa debconf seeding chroot-ympäristössä asennuksen jälkeen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3
#, sh-format
msgid "copy apt Packages files from server"
msgstr "Kopioi apt-pakettitiedostot palvelimelta"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3
#, sh-format
msgid "cache downloaded packages"
msgstr "Varastoi ladatut paketit"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13
#, sh-format
msgid "Copying packages"
msgstr "Paketteja kopioidaan"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24
#, sh-format
msgid "done."
msgstr "valmis."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3
#, sh-format
msgid "skip upgrade of installed packages."
msgstr "Ohita asennettujen pakettien päivitys"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install."
msgstr "Aseta asennettavien ydinpakettien lista."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, sh-format
msgid "NOTE: disabling security APT source for sid.  It does not exist."
msgstr ""
"HUOM: jakelun sid APT-turvapäivityslähde poistetaan käytöstä. Sitä ei ole "
"olemassa."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install."
msgstr "Salli allekirjoittamat paketit asennuksen aikana"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, sh-format
msgid "Set the components to be used in mirror"
msgstr "Aseta peilipalvelimella käytettävät komponentit"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3
#, sh-format
msgid "create ext2 image for use with NBD"
msgstr "Luo ext2-kuva käytettäväksi NBD:n kanssa"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4
#, sh-format
msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem"
msgstr "Luo levykuva käytettäväksi annetun tiedostojärjestelmän NBD:n kanssa."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3
#, sh-format
msgid "use specified http proxy"
msgstr "Käytä määriteltyä http-välityspalvelinta"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4
#, sh-format
msgid "do not autodetect apt proxy configuration"
msgstr "Älä selvitä automaattisesti apt-välityspalvelimen asetuksia"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3
#, sh-format
msgid "distribution to set up apt pinning"
msgstr "Jakelu, jota aptin tulisi seurata"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4
#, sh-format
msgid "list of packages to install from the pinned distribution"
msgstr "Valitusta jakelusta asennettavien pakettien luettelo"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr "Ota popularity-contest käyttöön chroot-ympäristössä"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "Otetaan popularity contest käyttöön..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5
#, sh-format
msgid "mounts CDROM before installation"
msgstr "Liittää CDROM:in ennen asennusta"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9
#, sh-format
msgid "Path to kickstart file"
msgstr "kickstart-tiedoston polku"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10
#, sh-format
msgid "Path to chroot-creator cache"
msgstr "chroot-creator-välimuistin polku"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11
#, sh-format
msgid "Release version number"
msgstr "Julkaisun versionumero"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12
#, sh-format
msgid "Distro name"
msgstr "Jakelun nimi"

#: ../server/ltsp-build-client:83
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr "API-VIRHE: sinun tulee antaa tosi (true) tai epätosi (false)"

#: ../server/ltsp-build-client:126
#, sh-format
msgid "Display this help message"
msgstr "Näytä tämä ohjeviesti"

#: ../server/ltsp-build-client:127
#, sh-format
msgid "Display help for all available commandline options"
msgstr "Näytä kaikkien käytettävissä olevien komentorivivalitsimien ohje"

#: ../server/ltsp-build-client:131
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "LTSP Build Clientin käyttö:"

#: ../server/ltsp-build-client:135
#, sh-format
msgid "  Regular options:"
msgstr "  Normaalit valitsimet:"

#: ../server/ltsp-build-client:139
#, sh-format
msgid "  Advanced options:"
msgstr "  Lisävalitsimet:"

#: ../server/ltsp-build-client:151
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "info: LTSP-asiakkaan asennus päättyi onnistuneesti"

#: ../server/ltsp-build-client:153
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "virhe: LTSP-asiakkaan asennus päättyi poikkeavasti"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: ltsp
Source-Version: 5.1.93-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ltsp, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

ltsp-client-builder_5.1.93-1_all.udeb
  to main/l/ltsp/ltsp-client-builder_5.1.93-1_all.udeb
ltsp-client-core_5.1.93-1_i386.deb
  to main/l/ltsp/ltsp-client-core_5.1.93-1_i386.deb
ltsp-client_5.1.93-1_i386.deb
  to main/l/ltsp/ltsp-client_5.1.93-1_i386.deb
ltsp-server-standalone_5.1.93-1_all.deb
  to main/l/ltsp/ltsp-server-standalone_5.1.93-1_all.deb
ltsp-server_5.1.93-1_all.deb
  to main/l/ltsp/ltsp-server_5.1.93-1_all.deb
ltsp_5.1.93-1.diff.gz
  to main/l/ltsp/ltsp_5.1.93-1.diff.gz
ltsp_5.1.93-1.dsc
  to main/l/ltsp/ltsp_5.1.93-1.dsc
ltsp_5.1.93.orig.tar.gz
  to main/l/ltsp/ltsp_5.1.93.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Vagrant Cascadian <[email protected]> (supplier of updated ltsp package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 20 Nov 2009 14:07:47 -0800
Source: ltsp
Binary: ltsp-server ltsp-server-standalone ltsp-client-core ltsp-client 
ltsp-client-builder
Architecture: source all i386
Version: 5.1.93-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: LTSP Debian/Ubuntu Maintainers 
<[email protected]>
Changed-By: Vagrant Cascadian <[email protected]>
Description: 
 ltsp-client - complete LTSP client environment
 ltsp-client-builder - build an LTSP environment in the installer target (udeb)
 ltsp-client-core - basic LTSP client environment
 ltsp-server - basic LTSP server environment
 ltsp-server-standalone - complete LTSP server environment
Closes: 551644 551648 552151 553508 553545 553564 553664 556084
Changes: 
 ltsp (5.1.93-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream version:
     - localapps:
       + Allow for quoted argument with spaces.
       + Make ssh follow symlinks by default.
 .
     - ltsp-update-image:
       + Add --tftpbootdir to specify a different tftp directory.
       + Add --exclude-dirs to add additional directories to exclude from the
         image.
 .
     - Properly handle spaces when using udhcpc in initramfs-tools. Patch by
       Alkis Georgopoulos.
 .
     - Fixed quoting and commandline issue in start-stop-daemon wrapper
       (LP: #419081).
 .
     - New translations:
       + Czech (cs), by Miroslav Kure (Closes: #553664).
       + Polish (pl), by Wiktor Wandachowicz (Closes: #553564).
 .
     - Translation updates:
       + Russian (ru), by Yuri Kozlov (Closes: #553545).
       + Italian (it), by Vincenzo Campanella
       + Finnish (fi), by Esko Arajärvi (Closes: #552151).
       + German (de), by Wolfgang Schweer (Closes: #551648).
       + Swedish (sv), by Martin Bagge (Closes: #551644).
       + Greek (el), by Alkis Georgopoulos.
       + Spanish (es), by José Luis Redrejo Rodríguez.
       + Portuguese (pt), by Américo Monteiro (Closes: #553508).
 .
   * ltsp-server:
     - Add suggests on x11-utils.
     - Install new ltsp-info script.
     - Install ltsp-chroot from upstream.
 .
   * ltsp-server-standalone:
     - Add depends on x11-utils.
 .
   * Remove patches applied upstream:
     - start-initscript-after-hal
     - kfreebsd-image-selection
 .
   * Debconf translations:
     - Italian (it), by Vincenzo Campanella (Closes: #556084).
     - Norwegian Bokmål (nb), by Petter Reinholdtsen.
Checksums-Sha1: 
 135996fe7f0f1c49ef24b05f62714ca996052213 1546 ltsp_5.1.93-1.dsc
 af12ff9ef5781ee38ab21d5073bd8a8fc7568be1 371403 ltsp_5.1.93.orig.tar.gz
 87b251e1dd304613bc6b8127d1114455df52e40b 73318 ltsp_5.1.93-1.diff.gz
 0ddc73e543c52e745b0247617d9ff845c471909c 127704 ltsp-server_5.1.93-1_all.deb
 0dc5c1a4f875473e9905b7455a91d3ace33b422a 47516 
ltsp-server-standalone_5.1.93-1_all.deb
 7306d918df84529bf1ff088ab7cbf38784b4c506 9132 
ltsp-client-builder_5.1.93-1_all.udeb
 6abaa037408e60bfca005e7d0afb05dd07409b15 103708 
ltsp-client-core_5.1.93-1_i386.deb
 9af95e048f6198631ef8b91ff1b77c64b62439ee 46854 ltsp-client_5.1.93-1_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 37c3ddf3410802141f555e520dfb8601b52e67a6d24d8261cd4cd9317f800192 1546 
ltsp_5.1.93-1.dsc
 e4ba37957297c30417c3d3e401bb39912cd44dddceb1105d36914568d8c112b4 371403 
ltsp_5.1.93.orig.tar.gz
 7ff1272fd24e62a9459b640b2dbcf0fbba44225912ac9cd9d78f5d1e63176f35 73318 
ltsp_5.1.93-1.diff.gz
 99c22f33320193d03bc2cfa3dbbb87c59e39c5759001b6a5d110ac8f614ac0fb 127704 
ltsp-server_5.1.93-1_all.deb
 1daa22695d6483dcdb339e75616256ffc023aff4dde5b05cf4aef89a6b9cb274 47516 
ltsp-server-standalone_5.1.93-1_all.deb
 f002bdfb3601f8b488497d3cbca2d838bd574453c4dd0d7956169205fe8b51d3 9132 
ltsp-client-builder_5.1.93-1_all.udeb
 cee36de2fa5ed5c2138895a8f62c7ea6418b02958dde9abb79ce62fdfbadb2ec 103708 
ltsp-client-core_5.1.93-1_i386.deb
 055dc219bdc40efa5e9ede5c07a2f27d5e60790ac11a765617704913b8fbac18 46854 
ltsp-client_5.1.93-1_i386.deb
Files: 
 b3d5f8effe116c518e36bde715133c2d 1546 misc extra ltsp_5.1.93-1.dsc
 d9bfa50b86e5bf89761eca56223885c2 371403 misc extra ltsp_5.1.93.orig.tar.gz
 964950d1c5cb020923dcc526bc4c68ce 73318 misc extra ltsp_5.1.93-1.diff.gz
 9a2bed145e1dadaa2480ae61caf78256 127704 misc extra ltsp-server_5.1.93-1_all.deb
 16ce12fa2346fa191415be03839af176 47516 misc extra 
ltsp-server-standalone_5.1.93-1_all.deb
 0172ecd6b889985cfbbe5726c4592ec9 9132 debian-installer extra 
ltsp-client-builder_5.1.93-1_all.udeb
 c400dcfec50b5e804702fe0dc786ad2b 103708 misc extra 
ltsp-client-core_5.1.93-1_i386.deb
 9f6dc39e725e6400ec6df82e6eaa186c 46854 misc extra ltsp-client_5.1.93-1_i386.deb
Package-Type: udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAksHGpEACgkQlPc63BPWGpniJgCgm58Wgwb7GWl5WkS3ElGZFGpx
Io4AnRftRW2MSZZil5+LI9doMKJMLYh2
=z388
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to