Your message dated Thu, 10 Jun 2010 19:04:48 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#579512: fixed in openacs 5.5.1-4
has caused the Debian Bug report #579512,
regarding [INTL:es] Spanish debconf template translation for openacs
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
579512: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=579512
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: openacs
Version: 5.5.1-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
--
Saludos
Fran
# openacs po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005, 206, 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the openacs package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Javier Fernández-Sanguino <[email protected]>, 2005, 2006
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openacs 5.5.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Host running the PostgreSQL server for ${pkg}:"
msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
msgstr "Máquina que ejecuta el servidor de PostgreSQL para OpenACS:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Please provide the hostname of remote PostgreSQL server."
msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
msgstr "Introduzca el nombre de la máquina del servidor remoto de PostgreSQL."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "Note: you must have already arranged for the administrative account to be "
#| "able to remotely create databases and grant privileges."
msgid "You must have already arranged for the administrative account to be able to remotely create databases and grant privileges."
msgstr "Debe haber configurado la cuenta de administración de forma que pueda crear de forma remota bases de datos y asignar privilegios."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
msgid "Database administrator username:"
msgstr "Nombre del usuario del administrador de la base de datos:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database creation."
msgstr "Introduzca el nombre del usuario del administrador de PostgreSQL, necesario para la creación de la base de datos."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
msgid "Database administrator password:"
msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database creation."
msgstr "Introduzca la contraseña del administrador de PostgreSQL, necesaria para la creación de la base de datos."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid "Passwords do not match."
msgid "Password mismatch"
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid "The passwords you supplied do not match. Please try again."
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password again."
msgstr "Las contraseñas que ha introducido no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#| msgid "MySQL database name for ${pkg}:"
msgid "Database username for OpenACS:"
msgstr "Nombre del usuario de la base de datos para OpenACS:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#| msgid ""
#| "Please provide a MySQL username for ${pkg} to register with the database "
#| "server. A MySQL user is not necessarily the same as a system login, "
#| "especially if the database is on a remote server."
msgid "Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the database server. A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system login, especially if the database is on a remote server."
msgstr "Introduzca el nombre de un usuario de PostgreSQL para que OpenACS se registre con el servidor de la base de datos. El usuario de PostgreSQL no tiene por qué coincidir con un usuario local, en especial si la base de datos está en un servidor remoto."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "This is the user which will own the database, tables and other objects to be created by this installation. This user will have complete freedom to insert, change or delete data in the database."
msgstr "Éste será el usuario al que pertenecerán la base de datos, las tablas y otros objetos que cree esta instalación. Este usuario debe tener permisos para insertar, cambiar y borrar datos en la base de datos."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database owner password:"
msgstr "Contraseña del dueño de la base de datos:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner."
msgstr "Introduzca la contraseña del dueño de la base de datos de OpenACS."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
#| msgid "Password confirmation:"
msgid "Database owner password confirmation:"
msgstr "Confirmación de la contraseña del dueño de la base de datos:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner."
msgstr "Confirme la contraseña del dueño de la base de datos de OpenACS."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?"
msgstr "¿Desea conceder a PostgreSQL acceso al usuario de OpenACS?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the OpenACS user to access the database."
msgstr "Especifique si «/etc/postgresql/.../pg_hba.conf» debería permitir al usuario de OpenACS acceder a la base de datos."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: openacs
Source-Version: 5.5.1-4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
openacs, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
openacs_5.5.1-4.diff.gz
to main/o/openacs/openacs_5.5.1-4.diff.gz
openacs_5.5.1-4.dsc
to main/o/openacs/openacs_5.5.1-4.dsc
openacs_5.5.1-4_all.deb
to main/o/openacs/openacs_5.5.1-4_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Francesco Paolo Lovergine <[email protected]> (supplier of updated openacs
package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Tue, 11 May 2010 09:57:30 +0200
Source: openacs
Binary: openacs
Architecture: source all
Version: 5.5.1-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Hector Romojaro <[email protected]>
Changed-By: Francesco Paolo Lovergine <[email protected]>
Description:
openacs - toolkit for building community-oriented web applications
Closes: 579512 581133
Changes:
openacs (5.5.1-4) unstable; urgency=low
.
* Updated translations:
- Spanish. Closes: #579512
* Fixed bashisms. Closes: #581133
Checksums-Sha1:
a62fb2738f104ed288e04f24b92ef76147fd909c 1211 openacs_5.5.1-4.dsc
10353c5d0d89a48e579f6bf967d060ad90f49fed 44969 openacs_5.5.1-4.diff.gz
766aa23e552e5e93402e1e6ef23be0044641027d 10076058 openacs_5.5.1-4_all.deb
Checksums-Sha256:
453449d25f14169824b416c925994265caacd23430bb9a922cb7019928c5a215 1211
openacs_5.5.1-4.dsc
a096e0eb0109301cb81664332811b937b7438f05ad6d94065939190be31258da 44969
openacs_5.5.1-4.diff.gz
e17a574f92a5f7cebb107abc498502b45c941672e14c6132bde39f23246317f4 10076058
openacs_5.5.1-4_all.deb
Files:
712862aecdc0cfa945cb83c280593495 1211 web optional openacs_5.5.1-4.dsc
e6728a6aa861d7014b11d001c86f4362 44969 web optional openacs_5.5.1-4.diff.gz
92fe710e29677ad9190bdc5500170317 10076058 web optional openacs_5.5.1-4_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkwRNbQACgkQpFNRmenyx0ftlQCg/MhintF6Kd4zvtwQ4Or5z8k7
cNQAoMBImGS7tYKh3tulQvZH1fSx/UVG
=WKsb
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---