Your message dated Sun, 12 Sep 2010 08:01:59 +0200
with message-id <[email protected]>
and subject line Closing bugs
has caused the Debian Bug report #578525,
regarding [l10n:cs] Initial Czech translation of PO debconf template for 
package qmail 1.03-49
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
578525: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=578525
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: qmail
Version: 1.03-49
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template
(cs.po) for package qmail, please include it.

Best regards

-- 
Michal Šimůnek
# Czech PO debconf template translation of qmail.
# Copyright (C) 2010 Michal Simunek <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the qmail package.
# Michal Simunek <[email protected]>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qmail 1.03-49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 07:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:2001
msgid "Notice for qmail users"
msgstr "Poznámka pro uživatele qmailu"

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:2001
msgid ""
"Before making any changes to Qmail configuration, please read /usr/share/doc/"
"qmail/README.Debian.gz. This file includes a description of the differences "
"between Qmail in Debian, Qmail in other systems, and other mail transfer "
"agents."
msgstr ""
"Před provedením jakékoli změny v nastavení Qmailu si prosím přečtěte /usr/share/"
"doc/qmail/README.Debian.gz. Tento soubor obsahuje popis rozdílů mezi Qmailem v "
"Debianu, Qmailem v ostatních systémech, a mezi ostatními poštovními "
"agenty."

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:2001
msgid ""
"If you were using a more conventional MTA previously, you will also want to "
"read the \"qmail-upgrade\" manpage, which details user-visible differences "
"between Sendmail and Qmail."
msgstr ""
"Pokud jste před tím používali konvenčnější MTA, budete si také chtít přečíst "
"manuálovou stránku \"qmail-upgrade\", která upřesňuje viditelné rozdíly mezi "
"Sendmailem a Qmailem."

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:2001
msgid ""
"If you are new to Qmail, you will want to at least peruse the Qmail FAQ, "
"which can be found in /usr/share/doc/qmail."
msgstr ""
"Jste-li v Qmailu nováčkem, budete si chtít alespoň prohlédnout Qmail FAQ, "
"které naleznete v /usr/share/doc/qmail."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../qmail.templates:3001
msgid "Start Qmail now?"
msgstr "Spustit nyní Qmail?"

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:4001
msgid "Qmail will be started at the next reboot"
msgstr "Qmail bude spuštěn při příštím restartu systému"

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:4001
msgid ""
"You chose not to start Qmail now. It will be started automatically at next "
"reboot."
msgstr ""
"Zvolili jste Qmail nyní nespouštět. Qmail bude spuštěn automaticky při "
"při příštím restartu systému."

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:4001
msgid ""
"You can also start it manually with \"/etc/init.d/qmail start\" (as root) at "
"a shell prompt."
msgstr ""
"Můžete jej také spustit ručně na příkazové řádce pomocí příkazu \"/etc/init.d/"
"qmail start\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../qmail.templates:5001
msgid "Remove Qmail users during a purge?"
msgstr "Při odstraňování vymazat také uživatele Qmailu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../qmail.templates:5001
msgid ""
"Please choose whether you want users created by the qmail package to be "
"removed when this package is purged."
msgstr ""
"Zvolte prosím, zda chcete při odstranění balíčku qmail odstranit uživatelé, "
"kteří byli vytvořeni při jeho instalaci."

#. Type: error
#. Description
#: ../qmail.templates:6001
msgid "Changes for virtual users"
msgstr "Změny ve virtuálních uživatelích"

#. Type: error
#. Description
#: ../qmail.templates:6001
msgid ""
"recipientmap is gone from Qmail 1.03. The virtualdomains mechanism has been "
"expanded to support virtual users. This machine's setup needs to be fixed."
msgstr ""
"Od verze 1.03 přichází Qmail s recipientmap. Mechanizmus virtualdomains byl "
"rozšířen o podporu virtuálních uživatelů. Nastavení na tomto počítači je třeba "
"opravit."

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:7001
msgid "qlist utility discontinued"
msgstr "Podpora nástroje qlist přerušena"

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:7001
msgid ""
"The qlist utility was split out into a separate tarball by the upstream "
"developer in Qmail 1.02."
msgstr ""
"Nástroj qlist byl hlavním vývojářem v Qmailu 1.02 oddělen a přesunut "
"do samostatného balíčku."

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:7001
msgid ""
"This utility has not been packaged as it can be replaced by ezmlm. It can "
"however be downloaded from http://pobox.com/~djb/qlist.html.";
msgstr ""
"Tento nástroj není součástí balíčku, protože byl nahrazen ezmlm. Můžete "
"si jej ale stáhnout z http://pobox.com/~djb/qlist.html.";

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:7001
msgid ""
"Please check in /usr/share/doc/qmail and the man pages for changes since "
"Qmail 1.01."
msgstr ""
"Pro změny v Qmailu od verze 1.01 se prosím podívejte do /usr/share/doc/qmail "
"a do manuálových stránek."

#. Type: error
#. Description
#: ../qmail.templates:8001
msgid "Internet superserver configuration file (inetd.conf) changes"
msgstr "Změny v souboru pro nastavení Internetového superserveru (inetd.conf)"

#. Type: error
#. Description
#: ../qmail.templates:8001
msgid ""
"The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so  the "
"default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
msgstr ""
"Superserver inetd není příliš vhodný pro obsluhu Qmailu, takže výchozí "
"instalace místo něj používá tcpserver z ucspi-tcp."

#. Type: error
#. Description
#: ../qmail.templates:8001
msgid "For this reason, the smtp line in /etc/inetd.conf has been disabled."
msgstr "Z tohoto důvodu byla v /etc/inetd.conf zakázána řádka smtp."

#. Type: error
#. Description
#: ../qmail.templates:8001
msgid ""
"This means that you must configure things such as RELAYCLIENT using /etc/tcp."
"smtp, rather than /etc/hosts.allow (see /usr/share/doc/qmail/README for "
"details)."
msgstr ""
"To znamená, že musíte nastavit věci jako RELAYCLIENT spíše pomocí /etc/tcp."
"smtp, než v /etc/hosts.allow (pro podrobnosti se podívejte do "
"/usr/share/doc/qmail/README)."

#. Type: note
#. Description
#: ../qmail.templates:9001
msgid "Updating /etc/tcp.smtp database for tcpserver"
msgstr "Aktualizuje se databáze /etc/tcp.smtp pro tcpserver"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../qmail.templates:10001
msgid "Override pre-existing Qmail installation?"
msgstr "Nahradit předchozí instalaci Qmailu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../qmail.templates:10001
msgid ""
"An existing installation of Qmail has been detected. Please choose whether "
"you want this installation to be overridden."
msgstr ""
"Byla nalezena existující instalace Qmailu. Vyberte prosím, zda chcete, aby "
"byla tato instalace nahrazena."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../qmail.templates:10001
msgid ""
"Do not choose this option if you need to preserve the current setup for "
"Qmail."
msgstr ""
"Tuto volbu nevybírejte, pokud chcete zachovat stávající nastavení pro "
"Qmail."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Version: 1.03-49

These l10n bugs were closed with last upload but the changelog
accidentally omitted to mention the bug closures.






--- End Message ---

Reply via email to