Your message dated Fri, 29 Oct 2010 16:02:26 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#598369: fixed in frontaccounting 2.2.10-3
has caused the Debian Bug report #598369,
regarding frontaccounting: [INTL:ja] please add Japanese po-debconf template 
translation (ja.po)
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
598369: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=598369
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: frontaccounting
Version: 2.2.10-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Dear frontaccounting package maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCgAGBQJMoftrAAoJEF0yjQgqqrFALy8QAI+qOVdi7vLkD9YlkUUkIh68
xX++xTiweYJjBpFScHmYmpBFST2QnomCcxeuQ/2BJm4SkWb96iJ9JoDlYriOf2BN
GN5fsDZ/5kuqg3aM2SFdYbRo115qP+QfpRycBUlf+C+AARwABL7xyplLCo9DtY88
735jRLup9Y9lzNEZzg8XD5MvNzKJ1xj/bIEdnndtVmACkF6x6FKgdy2sKBHOgRfh
SthjmLryHPAp1kIol9ZXracw5Zwlf0in6q3xuIFLgbOI8dlkVQZsUrtWqpxCkr4T
deDCEv17N9dtI8xbtp/RQmeEpBSqjQvRNehPZEfx43GPjbyqFkBHsCAvTAYTk+Ri
BoACECJlCgSsmk0Rolzajm7ykPWtSoXrVOTYnTNe/HM6wwjdoiErKiVFYDdgA3pF
VeboW95DN87yrrCsyFd95hG7CMzh0fAtVCHXNXrEczKAaFf5OE9SZ5TteilUOD49
ovYlho0TdeOg1Ph9GnhLLS8IPZX1NODP8lGi0SAL8KIdNxg5Zea+LDMZA/woq5XB
zsG07KGrI9VR3HbnJ+/C0U42w0cbxp2rrq5LMPbY+BNaRefCONEbXTicUxPnNgGN
nPnibRGsVXJD2HgY+HDOWx0UlwnmXbKfDRRwDHfwQnbx34EcRetQqdNXOa7HGTxJ
/IHVQOw8fm9fJ/WuD+26
=9zdK
-----END PGP SIGNATURE-----
# frontaccounting Debian package debconf translation for Japanese
# Copyright (C) 2010  Michael C. Schultheiss <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the frontaccounting 
package.
# Hideki Yamane <[email protected]>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frontaccounting 2.2.10-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 06:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 01:10+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "lighttpd"
msgstr "lighttpd"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "自動的に再設定するウェブサーバ:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"FrontAccounting."
msgstr ""
"FrontAccounting が動作するように自動的に設定するウェブサーバを選択してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Has the FrontAccounting database already been initialized?"
msgstr "FrontAccounting は既に初期化済みですか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Skip database creation?"
msgstr "データベースの作成を飛ばしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The FrontAccounting database can be set up automatically or you can create "
"it manually after installation."
msgstr ""
"FrontAccounting のデータベースは、自動的に設定することもできますし、"
"インストール後に手動で作成することもできます。"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Manual database configuration required"
msgstr "手動でのデータベース設定が必要です"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"No MySQL client was found, which means it is not possible to automatically "
"create FrontAccounting's database."
msgstr ""
"MySQL クライアントが見つかりません。そのため、自動的に FrontAccounting の"
"データベースを自動的に作成することはできません。"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"You should install the mysql-client package (as well as mysql-server if you "
"want the database to be hosted on this machine) and then run \"dpkg-"
"reconfigure frontaccounting\" again. For now, the database configuration "
"will be skipped."
msgstr ""
"mysql-client パッケージ (このマシン上でデータベースを提供したい場合は "
"mysql-server も) をインストールして「dpkg-reconfigure frontaccounting」を"
"再実行する必要があります。今回は、データベースの設定をスキップします。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "FrontAccounting database server host name:"
msgstr "FrontAccounting のデータベースサーバのホスト名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the database server that will "
"host FrontAccounting's database."
msgstr ""
"FrontAccounting のデータベースを提供するサーバのホスト名または IP アドレスを"
"入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "FrontAccounting database name:"
msgstr "FrontAccounting のデータベース名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please choose the name for FrontAccounting's database."
msgstr "FrontAccounting のデータベース名を指定してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Use a prefix on FrontAccounting tables?"
msgstr "FrontAccounting のテーブルにプレフィックスを使いますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"If the same FrontAccounting database should host more than one company, "
"table names should be prefixed by \"0_\"."
msgstr ""
"同じ FrontAccounting データベースを複数の会社で利用する場合は、テーブル名は"
"「0_」というようにプレフィックスを付ける必要があります。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database administrator username:"
msgstr "データベースの管理者ユーザ名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Please provide the username for the account that will create "
"FrontAccounting's database. This account must have database and user "
"creation privileges on the database server."
msgstr ""
"FrontAccounting のデータベースを作成するアカウントのユーザ名を入力して"
"ください。このアカウントはデータベースサーバ上でデータベースおよびユーザの"
"作成権限を持っている必要があります。"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Database administrative password:"
msgstr "データベースの管理者パスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"Please provide the password for the account that will create "
"FrontAccounting's database."
msgstr ""
"FrontAccounting のデータベースを作成するアカウントのパスワードを入力して"
"ください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "FrontAccounting database username:"
msgstr "FrontAccounting のデータベースユーザ名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Please choose a username for the account that FrontAccounting will use to "
"access the database."
msgstr ""
"FrontAccounting がデータベースにアクセスするのに使用するアカウントのユーザ名"
"を入力してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Password to access the database:"
msgstr "データベースのアクセスパスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"Please provide the password that FrontAccounting will use to access the "
"database."
msgstr ""
"FrontAccounting がデータベースにアクセスするのに使用するパスワードを入力して"
"ください。"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:13001 ../templates:17001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "確認のためパスワードの再入力:"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:13001 ../templates:17001
msgid ""
"Please enter the same password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"先に入力したパスワードが正しいことを確認するため、同じパスワードを再度入力"
"ください。"


#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:14001 ../templates:18001
msgid "Password mismatch"
msgstr "パスワードが一致しません"

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:14001 ../templates:18001
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr ""
"入力された 2 つのパスワードが一致しません。もう一度パスワードを入力して"
"ください。"


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:15001
msgid "Company name:"
msgstr "会社名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:15001
msgid ""
"Please enter the name that will be used to identify the company in the "
"selector list on the login screen."
msgstr ""
"ログイン画面の選択一覧で会社の判別に使う名前を入力してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:16001
msgid "Password for company administrator:"
msgstr "会社の管理者のパスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:16001
msgid "Please choose the password for the company administrator account."
msgstr "会社の管理者アカウントのパスワードを指定してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:19001
msgid "Company administrator email:"
msgstr "会社の管理者のメールアドレス:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:19001
msgid "Please enter the email address of the company administrator."
msgstr "会社の管理者のメールアドレスを入力してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:20001
msgid "Add demo data to FrontAccounting tables?"
msgstr "FrontAccounting のテーブルにデモデータを追加しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:20001
msgid ""
"If you choose this option, some example data will be added to the "
"FrontAccounting database."
msgstr ""
"このオプションを選ぶと、FrontAccounting のデータベースにサンプルがいくつか"
"追加されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21001
msgid "Restart ${webserver} now?"
msgstr "${webserver} をすぐに再起動しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21001
msgid ""
"In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted."
msgstr ""
"新規の設定を有効にするには、${webserver} を再起動する必要があります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:22001
msgid "Delete FrontAccounting data on purge?"
msgstr "完全削除 (purge) の際に FrontAccounting のデータを消去しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:22001
msgid ""
"If you choose this option, the FrontAccounting database and the associated "
"database user account will be removed when the frontaccounting package is "
"purged."
msgstr ""
"このオプションを選んだ場合は、FrontAccounting のデータベースと関連のデータ"
"ベースユーザアカウントは、frontaccounting パッケージが完全に削除される際に"
"消去されます。"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: frontaccounting
Source-Version: 2.2.10-3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
frontaccounting, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

frontaccounting_2.2.10-3.debian.tar.gz
  to main/f/frontaccounting/frontaccounting_2.2.10-3.debian.tar.gz
frontaccounting_2.2.10-3.dsc
  to main/f/frontaccounting/frontaccounting_2.2.10-3.dsc
frontaccounting_2.2.10-3_all.deb
  to main/f/frontaccounting/frontaccounting_2.2.10-3_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Michael C. Schultheiss <[email protected]> (supplier of updated 
frontaccounting package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 29 Oct 2010 15:44:22 +0000
Source: frontaccounting
Binary: frontaccounting
Architecture: source all
Version: 2.2.10-3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Michael C. Schultheiss <[email protected]>
Changed-By: Michael C. Schultheiss <[email protected]>
Description: 
 frontaccounting - web-based double-entry accounting and ERP program
Closes: 589930 598369 598623 600297 600436 600452
Changes: 
 frontaccounting (2.2.10-3) unstable; urgency=low
 .
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Spanish (Camaleón).  Closes: #589930
     - Japanese (Hideki Yamane).  Closes: #598369
     - Vietnamese (Clytie Siddall).  Closes: #598623
     - Bokmål, Norwegian (Bjørn Steensrud).  Closes: #600297
     - Italian (Vincenzo Campanella).  Closes: #600436
     - Spanish (Camaleón).  Closes: #600452
Checksums-Sha1: 
 f7816a9fb8fb5aee73d56b9ed564e21baf35ad73 1818 frontaccounting_2.2.10-3.dsc
 18faefb2f900d476910122f5fffa9a1a3b0ebe53 54253 
frontaccounting_2.2.10-3.debian.tar.gz
 5c963926637114acd0ae3cc9e31af712853d1c70 970066 
frontaccounting_2.2.10-3_all.deb
Checksums-Sha256: 
 13061a1502195bf7538c8ea050bc178324256dfca402629a8f5d92698ae5f516 1818 
frontaccounting_2.2.10-3.dsc
 33386b597d29a4fb24e93568b42f46e0be37f3a35e3cb920bf97e3a33e81c86d 54253 
frontaccounting_2.2.10-3.debian.tar.gz
 5df4295d780fbc809ea4e570b2984a45879c74b0d70bfccd076adb880548bda1 970066 
frontaccounting_2.2.10-3_all.deb
Files: 
 43a5294cf8c3cef58bae6807f0774536 1818 web optional frontaccounting_2.2.10-3.dsc
 7bf6a3113b5ccf1ac42f2afd58973de6 54253 web optional 
frontaccounting_2.2.10-3.debian.tar.gz
 29bcaffaf0d3b398d532df0ee47cc33f 970066 web optional 
frontaccounting_2.2.10-3_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJMyuzaAAoJEJ7AAv4cnKUXj3IP/3eNMXWKde47TU4IXa7pjEGw
pptxtBxZUHt8BWDQ7nlXhZFFFdgVIdqM7SKeBuPmU9vf7DFWhXJxO2y9N1YPeH+X
G4+yCLQbgQhpBbDMI/uQNqiXMWLtZqJqLRx6u7Mzw7NwCaQD+Z/Jbt3aoFLUIUrG
C+/BglT9csOAViemhFmaU8UXF8vBZc7+8BCoUdv96QVXFaiR0NG9a7gSD6+RltnQ
Xk08IFcEsTsJV5XAXDUQdMrsrHPJdLCgRW+ztlLYiB1CVpPpNrz3EbyOPyVS6XUf
Jsa1sospAzKJIC+M14n33loiHdx5rZEH6m5lCwTmXwXetoQjMesdtHAK1d6vSzpy
03L7gFAZiPRvoaKdaq5paXNHModqdjYnmN+j9o87fbVNSHcKX1XfQzkVb6PKeDTI
xjJoyt7V4asyy/Y8N+7mMc1FruXuqzNBGcRupzipHsnVcD2X8JolpMKmVVKOzNQR
J02LzhVDQl51wJ/eyidwFgES2bcZm5kWo1q2wBBGPI105TTv1yvbcCwREASyho+j
GqYHOGvayohrmTNQG0RnF7MSKewHh4cgLwa6Pz2kYm/FEHncLASGJNNjB6Bn2EU4
m1Wias6XpExOC+OK2pR/4r2YQWOoVvtoyKN18o/bs2YE5h0AiSR0Q98YfgQnCFhI
WgS3bvoUMWLfnFvrzmb9
=pMK1
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to