Your message dated Mon, 29 Oct 2012 18:32:32 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#687918: fixed in citadel 8.14-2
has caused the Debian Bug report #687918,
regarding citadel: [INTL:fr] French debconf templates translation update
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
687918: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=687918
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: citadel
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's highly appreciated.
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (101, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 3.2.0-3-686-pae (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of citadel debconf templates to French
# Copyright (C) 2005-2009 Debian French l10n team <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the citadel package.
#
# Translators:
# Nicolas Delvaux <Unknown>
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[email protected]>, 2008.
# Christian Perrier <[email protected]>, 2008, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 09:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:37+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid "Listening address for the Citadel server:"
msgstr "Adresse IP où Citadel sera à l'écoute :"
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid ""
"Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
"you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si vous "
"indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses."
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid ""
"This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
"are running on the same computer."
msgstr ""
"Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs instances "
"de Citadel ne tournent sur le même ordinateur."
#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"
#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3002
msgid "Authentication method to use:"
msgstr "Méthode d'authentification à utiliser :"
#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3002
#| msgid ""
#| "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use "
#| "its own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel "
#| "users will have accounts on the host system, authenticated via /etc/"
#| "passwd or a PAM source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory "
#| "server, the last option chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP "
#| "scheme."
msgid ""
"Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
"own internal user accounts database. If you choose \"Host\", Citadel users "
"will have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a "
"PAM source. \"LDAP\" means an RFC 2307 compliant directory server; \"Active "
"Directory\" means the nonstandard Microsoft Active Directory LDAP scheme."
msgstr ""
"Veuillez choisir le mode d'authentification de l'utilisateur. Citadel "
"utilisera par défaut sa propre base de données d'utilisateurs. Si vous "
"choisissez « Hôte », les utilisateurs de Citadel auront des comptes sur le "
"système hôte, authentifiés par le fichier /etc/passwd ou une source PAM. La "
"méthode « LDAP » choisit un serveur d'annuaire respectant la RFC 2307, le "
"choix « Active Directory » choisit le schéma LDAP non standard d'Active "
"Directory de "
"Microsoft."
#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3002
msgid ""
"Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
"back requires a full reinstall of Citadel."
msgstr ""
"Ne modifiez cette option que si elle est indispensable car il n'est pas "
"possible de la changer sans entièrement réinstaller Citadel."
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "LDAP host:"
msgstr "Serveur LDAP :"
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "Please enter host name or IP address of your LDAP server."
msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur LDAP."
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid "LDAP port number:"
msgstr "Port du serveur LDAP :"
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid "Please enter the port number of your LDAP service (usually 389)."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le numéro du port d'écoute pour le serveur LDAP (en "
"général 389)."
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid "LDAP base DN:"
msgstr "DN de base du serveur LDAP :"
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid ""
"Please enter the Base DN to search for authentication (for example: "
"dc=example,dc=com)."
msgstr ""
"Veuillez indiquer la base de recherche pour l'authentification LDAP "
"(p. ex. dc=example,dc=com)."
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
msgid "LDAP bind DN:"
msgstr "Compte de connexion LDAP :"
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
msgid ""
"Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
"performing queries. The account does not require any other privileges. If "
"your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank."
msgstr ""
"Veuillez entrer l'identifiant unique d'un compte à utiliser pour la liaison "
"avec le serveur LDAP pour l'exécution des requêtes. Le compte ne nécessite "
"pas d'autres privilèges. Si le serveur LDAP autorise les requêtes anonymes, "
"vous pouvez laisser ce champ vide."
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid "LDAP bind password:"
msgstr "Mot de passe de connexion LDAP :"
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid ""
"If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter the "
"password associated with that account. Otherwise, you can leave this blank."
msgstr ""
"Si vous avez entré un identifiant Bind à la question précédente, vous devez "
"maintenant entrer le mot de passe associé à ce compte. Sinon, vous pouvez "
"laisser ce champ vide."
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid "Citadel administrator username:"
msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel :"
#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid ""
"Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
"administrative privileges once created. If using internal authentication "
"this user account will be created if it does not exist. For external "
"authentication this user account has to exist."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant Citadel qui disposera des privilèges "
"d'administration après création. Si le système interne d'authentification "
"est utilisé, ce compte sera créé s'il n'existe déjà. Si un système externe "
"d'authentification est utilisé, ce compte doit déjà y exister."
#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:10001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"
#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:10001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the administrator user."
msgstr ""
"Bien que cela ne soit pas indispensable, il est fortement conseillé de "
"choisir un mot de passe pour l'utilisateur qui disposera des privilèges "
"d'administration."
#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:11001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"
#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:11001
msgid ""
"Please enter the same administrator password again to verify that you have "
"typed it correctly."
msgstr ""
"Veuillez entrer à nouveau le même mot de passe de l'administrateur afin de "
"vérifier qu'il a "
"été saisi correctement."
#. Type: error
#. Description
#: ../citadel-server.templates:12001
msgid "No such user"
msgstr "Utilisateur inexistant"
#. Type: error
#. Description
#: ../citadel-server.templates:12001
msgid ""
"The username you entered was not recognised. You need to specify a user "
"account that already exists."
msgstr ""
"L'identifiant indiqué est inconnu. Vous devez indiquer un identifiant déjà "
"existant."
#~ msgid ""
#~ "Enter the full pathname of the directory in which the Citadel\n"
#~ "installation you are creating or updating resides. If you\n"
#~ "specify a directory other than the default, you will need to\n"
#~ "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez le chemin complet du répertoire dans lequel se trouve\n"
#~ "l'installation de Citadel que vous créez ou mettez à jour. Si vous\n"
#~ "spécifiez un répertoire différent de celui par défaut, vous devrez\n"
#~ "indiquer le paramètre -f au serveur lorsque vous le démarrerez.\n"
#~ msgid ""
#~ "Enter the subdirectory name for an alternate installation of Citadel. To "
#~ "do a default installation just leave it blank.If you specify a directory "
#~ "other than the default, you will need to\n"
#~ "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
#~ "note that it may not have a leading /"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez le nom du sous-répertoire pour une installation alternative de "
#~ "Citadel. Si vous souhaitez faire une installation par défaut, laissez le "
#~ "champ vide. Si vous indiquez un répertoire différent de celui par défaut, "
#~ "vous devrez\n"
#~ "indiquer le paramètre -h au serveur lorsque vous le démarrerez.\n"
#~ "Veuillez noter qu'il ne devrait pas commencer par un /"
#~ msgid ""
#~ "Enter a password for the system administrator. When setup\n"
#~ "completes it will attempt to create the administrator user\n"
#~ "and set the password specified here.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez un mot de passe pour l'administrateur système. À la fin de \n"
#~ "l'installation, le programme tentera de créer le super-utilisateur \n"
#~ "et utiliser le mot de passe indiqué ici. \n"
#~ msgid "Citadel User ID:"
#~ msgstr "ID utilisateur Citadel :"
#~ msgid ""
#~ "Citadel needs to run under its own user ID. This would\n"
#~ "typically be called \"citadel\", but if you are running Citadel\n"
#~ "as a public BBS, you might also call it \"bbs\" or \"guest\".\n"
#~ "The server will run under this user ID. Please specify that\n"
#~ "user ID here. You may specify either a user name or a numeric\n"
#~ "UID.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Citadel a besoin de fonctionner avec son propre ID d'utilisateur. Celui-"
#~ "ci \n"
#~ "est généralement appelé \"citadel\", mais si vous exécutez Citadel \n"
#~ "comme un BBS public, vous pouvez également l'appeler \"bbs\" ou \"guest"
#~ "\".\n"
#~ "Le serveur fonctionnera sous cet ID utilisateur. Vous êtes prié de "
#~ "préciser un\n"
#~ "ID utilisateur ici. Vous pouvez spécifier soit un nom d'utilisateur soit "
#~ "un UID \n"
#~ "numérique. \n"
#~ msgid ""
#~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. "
#~ "You can name a specific IPv4 or IPv6 address, or you can specify\n"
#~ "'*' for 'any address', '::' for 'any IPv6 address', or '0.0.0.0'\n"
#~ "for 'any IPv4 address'. If you leave this blank, Citadel will\n"
#~ "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless "
#~ "multiple instances of Citadel are running on the same computer."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer l'adresse IP que le serveur IP doit écouter. Vous "
#~ "pouvez mettre une adresse spécifique IPv4 ou IPv6, ou vous pouvez "
#~ "spécifier \n"
#~ "« * » pour « n'importe quelle adresse », « :: » pour « toutes les "
#~ "adresses IPv6 », ou « 0.0.0.0 » \n"
#~ "pour « toutes les adresses IPv4 ». Si vous laissez ce champ vide, "
#~ "Citadel \n"
#~ "écoutera sur toutes les adresses. Ce champ peut généralement être laissé "
#~ "à la valeur par défaut sauf si plusieurs instances de Citadel sont en "
#~ "cours d'exécution sur le même ordinateur."
#~ msgid "Server port number:"
#~ msgstr "Numéro de port du serveur :"
#~ msgid ""
#~ "Specify the TCP port number on which your server will run.\n"
#~ "Normally, this will be port 504, which is the official port\n"
#~ "assigned by the IANA for Citadel servers. You will only need\n"
#~ "to specify a different port number if you run multiple instances\n"
#~ "of Citadel on the same computer and there is something else\n"
#~ "already using port 504.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Indiquez le numéro de port TCP sur lequel votre serveur sera exécuté. \n"
#~ "Normalement, ce sera le port 504, qui est le port officiel \n"
#~ "attribué par l'IANA pour les serveurs Citadel. Vous aurez besoin de\n"
#~ "spécifier un numéro de port différent si vous exécutez plusieurs "
#~ "instances \n"
#~ "de Citadel sur le même ordinateur ou si quelque chose d'autre\n"
#~ "utilise déjà le port 504. \n"
#~ msgid "Yes/No"
#~ msgstr "Oui/Non"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"
#~ msgid "Press return to continue..."
#~ msgstr "Appuyer sur entrée pour continuer…"
#~ msgid "Important Message"
#~ msgstr "Message important"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreur"
#~ msgid "Adding service entry..."
#~ msgstr "Ajouter un service"
#~ msgid "Cannot open"
#~ msgstr "Ne peut être ouvert"
#~ msgid ""
#~ "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
#~ "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Citadel est déjà configuré pour se lancer au démarrage.\n"
#~ "Voulez-vous garder cette configuration de démarrage ?\n"
#~ msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
#~ msgstr "Voulez-vous lancer Citadel au démarrage ?\n"
#~ msgid "Cannot create"
#~ msgstr "Ne peut être créé"
#~ msgid ""
#~ "Setup can configure the \"xinetd\" service to automatically\n"
#~ "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
#~ "host system login: prompt. Would you like to do this?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Le programme d'installation peut configurer le service \"xinetd\" pour se "
#~ "connecter\n"
#~ "automatiquement à des sessions telnet entrantes vers Citadel, "
#~ "outrepassant l'invite \n"
#~ "de connexion au système hôte. Voulez-vous faire cela ? \n"
#~ msgid "You appear to have the "
#~ msgstr "Vous semblez avoir le"
#~ msgid ""
#~ " email program\n"
#~ "running on your system. If you want Citadel mail\n"
#~ "connected with "
#~ msgstr ""
#~ "programme de messagerie \n"
#~ "en cours d'exécution sur votre système. Si vous voulez que la messagerie "
#~ "de Citadel y soit \n"
#~ "connecté "
#~ msgid ""
#~ " you will have to manually integrate\n"
#~ "them. It is preferable to disable "
#~ msgstr ""
#~ "vous allez devoir l'intégrer manuellement. \n"
#~ "Il est préférable de le désactiver"
#~ msgid ""
#~ ", and use Citadel's\n"
#~ "SMTP, POP3, and IMAP services.\n"
#~ "\n"
#~ "May we disable "
#~ msgstr ""
#~ ", et utiliser \n"
#~ "les services SMTP, POP3, IMAP de Citadel . \n"
#~ "\n"
#~ "Pouvons-nous désactiver "
#~ msgid ""
#~ "so that Citadel has access to ports\n"
#~ "25, 110, and 143?\n"
#~ msgstr ""
#~ "de telle sorte que Citadel ait accès aux ports \n"
#~ "25, 110 et 143 ? \n"
#~ msgid "This is currently set to:"
#~ msgstr "Ceci est actuellement fixé à :"
#~ msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez une nouvelle valeur ou appuyez sur entrée pour laisser la valeur "
#~ "actuelle :"
#~ msgid "setup: cannot open"
#~ msgstr "setup : ne peut être ouvert"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "/etc/nsswitch.conf is configured to use the 'db' module for\n"
#~ "one or more services. This is not necessary on most systems,\n"
#~ "and it is known to crash the Citadel server when delivering\n"
#~ "mail to the Internet.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "/etc/nsswitch.conf est configuré pour utiliser le module « db » pour \n"
#~ "un ou plusieurs services. Ce n'est pas nécessaire sur la plupart des "
#~ "systèmes, \n"
#~ "et il est connu pour faire planter le serveur Citadel lorsqu'il envoie \n"
#~ "un courrier sur Internet. \n"
#~ "\n"
#~ "Voulez-vous que ce module soit désactivé automatiquement ? \n"
#~ "\n"
#~ msgid "Setup finished"
#~ msgstr "Installation terminée"
#~ msgid ""
#~ "Setup of the Citadel server is complete.\n"
#~ "If you will be using WebCit, please run its\n"
#~ "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
#~ "to log in.\n"
#~ msgstr ""
#~ "L'installation du serveur Citadel est terminée.\n"
#~ "Si vous voulez utiliser WebCit, veuillez lancer\n"
#~ "maintenant son programme d'installation ;\n"
#~ "sinon, lancez « ./citadel » pour vous identifier.\n"
#~ msgid "Setup failed"
#~ msgstr "Installation échouée"
#~ msgid ""
#~ "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
#~ "Go back and check your configuration.\n"
#~ msgstr ""
#~ "L'installation est terminée mais le serveur Citadel n'a pu être lancé.\n"
#~ "Retournez en arrière pour vérifier votre configuration.\n"
#~ msgid "Setup is finished. You may now start the server."
#~ msgstr ""
#~ "L'installation est terminée. Vous pouvez maintenant lancer le serveur."
#~ msgid "My System"
#~ msgstr "Mon Système"
#~ msgid "US 800 555 1212"
#~ msgstr "US 800 555 1212"
#~ msgid "setup: cannot append"
#~ msgstr "Programme d'installation : ne peut pas ajouter"
#~ msgid "Citadel Setup"
#~ msgstr "Installation de Citadel"
#~ msgid "The directory you specified does not exist"
#~ msgstr "Le répertoire indiqué n'existe pas."
#~ msgid ""
#~ "The Citadel service is still running.\n"
#~ "Please stop the service manually and run setup again."
#~ msgstr ""
#~ "Le service Citadel est en cours d'exécution. \n"
#~ "Veuillez arrêter vous-même le service et relancer l'installation."
#~ msgid "Citadel setup program"
#~ msgstr "Programme d'installation de Citadel"
#~ msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
#~ msgstr ""
#~ "Cette installation de Citadel est trop vieille pour être mise à niveau."
#~ msgid "Setting file permissions"
#~ msgstr "Définition des permissions sur les fichiers"
#~ msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory"
#~ msgstr "Interne, Hôte, LDAP, Active Directory"
#~ msgid "Enable external authentication mode?"
#~ msgstr "Faut-il activer le mode d'authentification ?"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
#~ "administrative privileges once created."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer l'identifiant qui bénéficiera des privilèges "
#~ "d'administration de Citadel."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: citadel
Source-Version: 8.14-2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
citadel, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Michael Meskes <[email protected]> (supplier of updated citadel package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Mon, 29 Oct 2012 18:56:50 +0100
Source: citadel
Binary: citadel-server citadel-mta citadel-client citadel-doc citadel-dbg
Architecture: source amd64 all
Version: 8.14-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Citadel Team <[email protected]>
Changed-By: Michael Meskes <[email protected]>
Description:
citadel-client - complete and feature-rich groupware server (command line
client)
citadel-dbg - complete and feature-rich groupware server - debugging symbols
citadel-doc - complete and feature-rich groupware server (documentation)
citadel-mta - complete and feature-rich groupware server (mail transport agent)
citadel-server - complete and feature-rich groupware server
Closes: 686027 687070 687071 687101 687185 687445 687546 687769 687843 687918
688139 688426 688924
Changes:
citadel (8.14-2) unstable; urgency=low
.
[ Wilfried Goesgens ]
* pt translation update by Portuguese Translation Team (Closes: #687071)
* add sk.po translation by "Slavko" (Closes: #687101)
* update ru.po by Yuri Kozlov (Closes: #687185)
* update de.po; by Chris Leick (Closes: #687445)
* Add pl.po by Michal Kulach (Closes: #687546)
* update it.po; by Beatrice Torracca (Closes: #687769)
* update cs.po; by m Michal Simunek (Closes: #687843)
* update fr.po; by Christian Perrier (Closes: #687918)
* update da.po; by Joe Dalton (Closes: #687070)
* update sv.po; by Martin Bagge (Closes: #688426)
* update es.po; by Javier Fernandez-Sanguino Pena (Closes: #688924)
.
[ David Prevot ]
* Proofread templates by debian-l10n-english list (Closes: #686027)
* debconf translations: Arabic, Japanese, Vietnamese (Closes: #688139)
Checksums-Sha1:
ebd97a05eeb773d6bb616326a9f72c04bf3870b9 1751 citadel_8.14-2.dsc
fa542763f571a53e977880506538ffe35fc491e2 49235 citadel_8.14-2.diff.gz
053854b1a2710af024bc87bf4d02a2a3d2d58b13 434708 citadel-server_8.14-2_amd64.deb
dffb8b777ea5c9a51fb63b111dff2ce594feaf55 12024 citadel-mta_8.14-2_amd64.deb
95a34fb16ab7b0ff2b13baac06ec144936f2fb00 105236 citadel-client_8.14-2_amd64.deb
90f4f2afaf6f6bbf472745d18526b4e0edcbff6a 44190 citadel-doc_8.14-2_all.deb
93c2b7a9a14c76e4e39db805fc2bcd58c22f603f 2118562 citadel-dbg_8.14-2_amd64.deb
Checksums-Sha256:
dc924ac5bef40fe23c08fe41fb91520a241289489cb51894091e632f9876580b 1751
citadel_8.14-2.dsc
b9813d734fd26d5e0f7964edace3d8f30d94ba783cfa60ea7c66a80c649f8394 49235
citadel_8.14-2.diff.gz
3b2ab001b6e7b11459863def8b6efd30ef3f5d3a7ceeebda5b40afdfe41960ea 434708
citadel-server_8.14-2_amd64.deb
1e59a24282dc4642a5bfa815a0e9b06a4ed591cc7bb8e26b3164e9acfd24c704 12024
citadel-mta_8.14-2_amd64.deb
a03f2f9d0ce4f8f1f2f695c822d36e53b4fb15c226e027ae35d04e4e4d13efd3 105236
citadel-client_8.14-2_amd64.deb
2624cdb24f3195ba9ba1dd5ef1d18a310d95ca18afe2e3a9e6a6d39f6f21af51 44190
citadel-doc_8.14-2_all.deb
bcd775cf59f422ae297436196b72693fda5e6c4d5cb7dcc5d0d10f5f92f96823 2118562
citadel-dbg_8.14-2_amd64.deb
Files:
7e7942cc1122d80c9ab80a96b2192bf6 1751 mail extra citadel_8.14-2.dsc
fd7bd348dfb998f7bd34331e11cc9119 49235 mail extra citadel_8.14-2.diff.gz
6f0cf5e93682f256e59d25eb706a686b 434708 mail extra
citadel-server_8.14-2_amd64.deb
13466e5f59f9b32944f337bf93b1e0d0 12024 mail extra citadel-mta_8.14-2_amd64.deb
e952faee8bea40f2756dce4d4d2d19a5 105236 mail extra
citadel-client_8.14-2_amd64.deb
42185ae320053e5d5d784e16bdc0490e 44190 doc extra citadel-doc_8.14-2_all.deb
2d8594c69f565ff11b61b602686b17ad 2118562 debug extra
citadel-dbg_8.14-2_amd64.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iD8DBQFQjsm1VkEm8inxm9ERAlknAJkBDUHC31Y8KwGvk2/yRhbXrcuy7gCfZxc2
Y9PjUxv4L4yFcev6KUz70UA=
=0Omh
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---