Your message dated Fri, 24 Jan 2014 21:25:40 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#729122: fixed in strongswan 5.1.1-1
has caused the Debian Bug report #729122,
regarding strongswan: [INTL:it] Italian translation of debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
729122: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=729122
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: strongswan
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi.

Please find attached the Italian translation of strongswan debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of strongswan's po-debconf file.
# Copyright (c) 2013, strongswan package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the strongswan package.
# Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2010.
# Beatrice Torracca <[email protected]>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italiano <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid "Old runlevel management superseded"
msgstr "Vecchia gestione del runlevel sostituita"

#. Type: note
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
"Le versioni precedenti di strongSwan lasciavano la scelta fra tre diversi "
"livelli di avvio/arresto. A seguito dei cambiamenti nella procedura standard "
"di avvio, questo non è più necessario né utile. Per tutte le nuove "
"installazioni e per quelle già esistenti che vengono eseguite in qualsiasi "
"modalità predefinita vengono ora impostati dei livelli predefiniti "
"ragionevoli. Se si sta aggiornando da una versione precedente e si sono "
"modificati i parametri di avvio di  strongSwan, consultare le NEWS.Debian su "
"come modificare le impostazioni."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
msgid "Restart strongSwan now?"
msgstr "Riavviare strongSwan adesso?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
msgid ""
"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
"existing connections and then bring them back up, so if you are using such a "
"strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not recommended."
msgstr ""
"È raccomandato il riavvio di strongSwan, in quanto un'eventuale correzione "
"di sicurezza non verrà applicata fino al riavvio del demone. La maggior "
"parte degli utenti si attende che il demone si riavvii, per cui in genere è "
"una buona scelta. Il riavvio potrebbe però interrompere e riavviare le "
"connessioni esistenti, per cui se si sta utilizzando un tunnel strongSwan "
"per l'aggiornamento il riavvio non è raccomandabile."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
#| msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?"
msgid "Start strongSwan's charon daemon?"
msgstr "Avviare il demone charon di strongSwan?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
#| msgid ""
#| "The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet "
#| "Key Exchange protocol."
msgid ""
"The charon daemon must be running to support the Internet Key Exchange "
"protocol."
msgstr ""
"Per il supporto al protocollo Internet Key Exchange è necessario che il "
"demone charon sia in esecuzione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
msgstr "Utilizzare un certificato X.509 per questo host?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid ""
"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
"connections, key based authentication is easier to administer and more "
"secure."
msgstr ""
"Per questo host è possibile la creazione o l'importazione automatica di un "
"certificato X.509 per l'autenticazione di connessioni IPsec ad altri host; è "
"la modalità preferita per la creazione di connessioni IPsec sicure. L'altra "
"possibilità è l'utilizzo di password segrete condivise e identiche fra le "
"due estremità del tunnel, ma il funzionamento tramite chiavi è più agevole "
"da amministrare e più sicuro per un elevato numero di connessioni."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid ""
"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
"In alternativa è possibile rifiutare questa opzione e ritornare sulla scelta "
"in un secondo tempo, eseguendo «dpkg-reconfigure strongswan»."

#. Type: select
#. Choices
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid "create"
msgstr "creare"

#. Type: select
#. Choices
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid "import"
msgstr "importare"

#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6002
msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
"Metodi per l'utilizzo di un certificato X.509 per autenticare questo host:"

#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6002
msgid ""
"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
"È possibile creare un nuovo certificato X.509 con impostazioni definite "
"dall'utente, oppure importare una chiave esistente pubblica e privata "
"memorizzata in file PEM per l'autenticazione di connessioni IPsec."

#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6002
msgid ""
"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
"Se si sceglie di creare un nuovo certificato X.509 verranno poste alcune "
"domande cui è necessario rispondere prima che la creazione venga avviata. È "
"da ricordare che, se si desidera che la chiave pubblica venga firmata da "
"un'autorità di certificazione (CA) esistente, non si dovrebbe creare un "
"certificato auto-firmato e inoltre tutte le risposte fornite devono "
"adempiere esattamente ai requisiti della CA, in quanto altrimenti la "
"richiesta di certificato potrebbe essere rifiutata."

#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6002
msgid ""
"If you want to import an existing public and private key you will be "
"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
"Se si desidera importare una chiave esistente pubblica e privata verrà "
"richiesto il loro nome file, che può essere identico se entrambe le parti "
"sono memorizzate insieme in un solo file. Opzionalmente si può specificare "
"un nome file in cui vengono mantenute le chiavi pubbliche dell'autorità di "
"certificazione, ma in questo caso il file non può essere il medesimo dei "
"precedenti. Si presti attenzione anche al fatto che il formato dei "
"certificati X.509 deve essere PEM e che la chiave privata non deve essere "
"cifrata, altrimenti la procedura d'importazione fallirà."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7001
msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
msgstr "Nome file del proprio certificato X.509 in formato PEM:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7001
msgid ""
"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Inserire la posizione del file che contiene il proprio certificato X.509 in "
"formato PEM."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
msgstr "Nome file della propria chiave privata X.509 in formato PEM:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Inserire la posizione del file che contiene la chiave privata RSA "
"corrispondente al proprio certificato X.509 in formato PEM. Può essere il "
"medesimo file che contiene il certificato X.509."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
msgstr "Nome file del proprio RootCA X.509 in formato PEM:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
msgid ""
"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
"Opzionalmente è possibile inserire la posizione del file che contiene "
"l'autorità di certificazione root (RootCA) X.509 utilizzata per la firma del "
"proprio certificato in formato PEM. Se non se ne possiede uno o non si "
"desidera utilizzarlo lasciare il campo vuoto. Notare che non è possibile "
"memorizzare il RootCA nello stesso file del proprio certificato o chiave "
"privata X.509."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid "Please enter which length the created RSA key should have:"
msgstr "Inserire la lunghezza che la chiave RSA creata dovrà avere:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than "
"1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably "
"not need anything more than 4096 bits because it only slows the "
"authentication process down and is not needed at the moment."
msgstr ""
"Inserire la lunghezza della chiave RSA creata. Non dovrebbe essere minore di "
"1024 bit, in quanto altrimenti potrebbe essere considerata insicura, né "
"superiore a 4096 bit, in quanto altrimenti rallenterebbe il processo di "
"autenticazione e al momento attuale non è una misura necessaria."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Creare un certificato X.509 auto-firmato?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid ""
"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
"Authority to create a trust path."
msgstr ""
"È possibile creare automaticamente solo certificati X.509 auto-firmati, in "
"quanto altrimenti è necessario l'intervento di un'autorità di certificazione "
"per firmare la richiesta di certificato. Se si sceglie di creare un "
"certificato auto-firmato è possibile utilizzarlo immediatamente per "
"collegarsi ad altri host IPsec che supportano il certificato X.509 per "
"l'autenticazione di connessioni IPsec. L'utilizzo delle funzionalità PKI di "
"strongSwan richiede però che tutti i certificati vengano firmati da una "
"singola autorità di certificazione per creare un percorso fidato."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid ""
"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
"private key and the certificate request will be created, and you will have "
"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Se non si sceglie di creare un certificato auto-firmato verranno create solo "
"la chiave privata RSA e la richiesta di certificato che andrà poi firmata "
"con l'autorità di certificazione scelta."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Codice paese per la richiesta di certificato X.509:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
"Inserire il codice a due lettere corrispondente al paese in cui il server "
"risiede (per esempio, «IT» per l'Italia)."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
"certificate, but not here."
msgstr ""
"OpenSSL rifiuterà di generare un certificato se il codice paese non è valido "
"e conforme a ISO-3166. È permesso un campo vuoto altrove nel certificato "
"X.509, ma non in questo campo."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
"Nome dello stato o della provincia per la richiesta di certificato X.509:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Inserire il nome completo dello stato o della provincia in cui il server "
"risiede (per esempio, «Milano»)."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome della località per la richiesta di certificato X.509:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
msgid ""
"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
"\"Vienna\")."
msgstr ""
"Inserire il nome della località in cui il server risiede (spesso una città, "
"per esempio «Milano»)."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome dell'organizzazione per la richiesta di certificato X.509:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
msgid ""
"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
"Inserire il nome dell'organizzazione cui il server appartiene (per esempio, "
"«Debian»)."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Unità organizzativa per la richiesta di certificato X.509:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
msgid ""
"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
"\"security group\")."
msgstr ""
"Inserire l'unità organizzativa cui il server appartiene (per esempio, "
"«gruppo sicurezza»)."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome comune host per la richiesta di certificato X.509:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
msgid ""
"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
"Inserire il nome comune di questo host (per esempio, «gateway.example.org»)."

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "Indirizzo e-mail per la richiesta di certificato X.509:"

#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
msgid ""
"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Inserire l'indirizzo di posta elettronica della persona o "
"dell'organizzazione responsabile per il certificato X.509."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
msgid "Enable opportunistic encryption?"
msgstr "Abilitare la cifratura opportunistica?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
msgid ""
"This version of strongSwan supports opportunistic encryption (OE), which "
"stores IPSec authentication information in DNS records. Until this is widely "
"deployed, activating it will cause a significant delay for every new "
"outgoing connection."
msgstr ""
"Questa versione di strongSwan supporta la cifratura opportunistica (OE), la "
"quale memorizza le informazioni di autenticazione IPsec in record DNS. "
"Finché non sarà una soluzione largamente applicata, l'attivazione dell'OE "
"causerà un ritardo significativo per ogni connessione in uscita."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#| msgid ""
#| "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want "
#| "it. It may break the Internet connection (default route) as the pluto "
#| "daemon starts."
msgid ""
"You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want it. "
"It may break the Internet connection (default route) as the daemon starts."
msgstr ""
"Si dovrebbe abilitare l'OE solo se lo si desidera veramente. Potrebbe "
"interrompere la connessione Internet (route predefinita) durante l'avvio del "
"demone."

#~ msgid ""
#~ "The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key "
#~ "Exchange protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Per il supporto alla versione 1 del protocollo IKE (Internet Key "
#~ "Exchange) è necessario che il demone pluto sia in esecuzione."

#~ msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?"
#~ msgstr "Avviare il demone di strongSwan IKEv2?"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: strongswan
Source-Version: 5.1.1-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
strongswan, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Yves-Alexis Perez <[email protected]> (supplier of updated strongswan package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Fri, 24 Jan 2014 21:22:32 +0100
Source: strongswan
Binary: strongswan libstrongswan strongswan-dbg strongswan-starter 
strongswan-ike strongswan-nm strongswan-ikev1 strongswan-ikev2
Architecture: source all amd64
Version: 5.1.1-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: strongSwan Maintainers <[email protected]>
Changed-By: Yves-Alexis Perez <[email protected]>
Description: 
 libstrongswan - strongSwan utility and crypto library
 strongswan - IPsec VPN solution metapackage
 strongswan-dbg - strongSwan library and binaries - debugging symbols
 strongswan-ike - strongSwan Internet Key Exchange (v2) daemon
 strongswan-ikev1 - strongSwan IKEv1 daemon, transitional package
 strongswan-ikev2 - strongSwan IKEv2 daemon, transitional package
 strongswan-nm - strongSwan plugin to interact with NetworkManager
 strongswan-starter - strongSwan daemon starter and configuration file parser
Closes: 598138 718289 718292 718293 718299 718304 725085 725469 725497 725620 
725709 726059 726636 728104 728874 729122 729170 729823 730661 733731
Changes: 
 strongswan (5.1.1-1) unstable; urgency=low
 .
   [ Yves-Alexis Perez ]
   * New upstream bugfix release
   * debian/rules:
     - enable and install af-alg plugin on Linux.                closes: #718292
     - enable certexpire plugin.                                 closes: #718293
     - enable lookip plugin.                                     closes: #718299
     - enable error-notify plugin.                               closes: #718304
     - enable unity plugin.                                      closes: #718289
   * debian/strongswan-ike.install:
     - install certexpire and unity plugins.
     - install lookip binary and plugin.
     - install error-notify binary and plugin.
   * debian/strongswan-starter.install:
     - pki tool is now in /usr/bin.
     - add pt-tls-client for TCG Trusted Network Connect.
   * debian/control:
     - update long description, thanks to Justin B Rye.          closes: #725085
     - make the pkg-swan-devel list the maintainer, and add René to uploaders.
     - update standards version to 3.9.5.
   * debian/po:
     - eu.po updated, thanks Iñaki Larrañaga Murgoitio.          closes: #726636
     - ja.po updated.                                            closes: #726059
     - cs.po updated, thanks Miroslav Kure.                      closes: #728104
     - ru.po updated, thanks Yuri Kozlov.                        closes: #725709
     - da.po updated.                                            closes: #725620
     - nb.po updated, thanks Bjørn Steensrud.                    closes: #725497
     - fr.po updated, thanks Christian Perrier.                  closes: #725469
     - tr.po updated, thanks Atila KOÇ.                          closes: #728874
     - it.po updated, thanks Beatrice Torracca.                  closes: #729122
     - de.po updated, thanks Helge Kreutzmann.                   closes: #729170
     - pt.po updated, thanks Américo Monteiro.                   closes: #729823
     - es.po updated, thanks Matias A. Bellone.                  closes: #733731
   * debian/patches:
     - CVE-2013-6075 and CVE-2013-6076 dropped, included upstream.
     - 01_fix-manpages updated, move pki --issue manpage to section 1.
   * debian/strongswan-starter.ipsec.init:
     - use daemon exe in start-stop-daemon test.                 closes: #730661
 .
   [ Romain Francoise ]
   * debian/rules:
     - disable built-in integrity tests; they've been broken for years,
       don't provide security (by design) and we have better tools at the
       package level anyway.                                     closes: #598138
     - disable sql and attr-sql plugins, as per discussion in #718302 they
       are useless without the database driver plugins.
   * debian/libstrongswan.install:
     - libchecksum.so is no longer built, remove.
     - sql plugin is no longer built, remove.
   * debian/strongswan-starter.install:
     - 'ipsec pool' is no longer built, remove.
 .
   [ Raphael Geissert ]
   * Allow the configuration of strongswan.conf to be stored in snippets
     in /etc/strongswan.conf.d/
Checksums-Sha1: 
 66312695dbcba9d39fab7a52dddfbca8e14d922c 2429 strongswan_5.1.1-1.dsc
 eba9c90e3e910edd18ef4f1e380e59751965258b 3673200 strongswan_5.1.1.orig.tar.bz2
 7cbd338c5241a800fdc04e0e3352aa8fafda4800 103532 
strongswan_5.1.1-1.debian.tar.xz
 56e9caa95e4e1abc191dddd170431b7ad7c16d28 83116 strongswan_5.1.1-1_all.deb
 fbe77565d5449e596db19cb0cabbcaca1fe9788a 551230 libstrongswan_5.1.1-1_amd64.deb
 84dbffae14dec65b0dc3a08077c1cea273f0b384 7324592 
strongswan-dbg_5.1.1-1_amd64.deb
 bf4a5333e837b937279128be7ea2e3cb6b3cc16e 293950 
strongswan-starter_5.1.1-1_amd64.deb
 5c2fa072e87ca3aa0fde423ca94133c2f88eec69 305076 
strongswan-ike_5.1.1-1_amd64.deb
 3243fd44850c9c974822ab5dc53ad754c0a1319a 77554 strongswan-nm_5.1.1-1_amd64.deb
 9fef3fb79ef9512dd81bd4e2e36b76c4f8665b30 66486 strongswan-ikev1_5.1.1-1_all.deb
 4a98dedf2c9ed01364a0137b047473d414c2458c 66470 strongswan-ikev2_5.1.1-1_all.deb
Checksums-Sha256: 
 54357c8f096a02a0bfbfeb0606a13cf0a66b1f276908bdb73e971d2374f00665 2429 
strongswan_5.1.1-1.dsc
 fbf2a668221fc4a36a34bdeac2dfeda25b96f572d551df022585177953622406 3673200 
strongswan_5.1.1.orig.tar.bz2
 95464f7645422d24f8c530d3c43ea8bc57ef6e61eb3fbc5abdc74093985186b9 103532 
strongswan_5.1.1-1.debian.tar.xz
 bddde5aefdb948ba15c8759352ff60c2d680e4edd42db048e4cc92d6c3411431 83116 
strongswan_5.1.1-1_all.deb
 cff43cc02c62f3626d0e20af58f22f236f1e5f8f4d3ecc76482f8dd78672c8c4 551230 
libstrongswan_5.1.1-1_amd64.deb
 59ffe2c32e1e5e5d09098a5fe0321a46347bad4c0c164a1e94c0dc3e99542ee2 7324592 
strongswan-dbg_5.1.1-1_amd64.deb
 6cf481a72c11dc30e14b0b85b50d16c26c962315b7ed64c9dd6ad2e25f588b01 293950 
strongswan-starter_5.1.1-1_amd64.deb
 f356809aeda47882cbf8dde0342254760ecd70ae738919f966a738e2f3d13b34 305076 
strongswan-ike_5.1.1-1_amd64.deb
 9f9515412695cad12dc01cd9c81d51d2ce42bf30859bb3ce5cd77858ff9abf8c 77554 
strongswan-nm_5.1.1-1_amd64.deb
 4ce7890c560cb7364a4b1c74e1ac51410ae018a98cae602ace276016bdf9525a 66486 
strongswan-ikev1_5.1.1-1_all.deb
 88ab0453d1e4819ac2c39d6066e65e4e2c3f97a5ba218f538294f58557f7751e 66470 
strongswan-ikev2_5.1.1-1_all.deb
Files: 
 8afc37d44cc93f484fca1bdc3b87efa3 2429 net optional strongswan_5.1.1-1.dsc
 e3af3d493d22286be3cd794533a8966a 3673200 net optional 
strongswan_5.1.1.orig.tar.bz2
 6e80957910c9a300f5a8a06aa66776d6 103532 net optional 
strongswan_5.1.1-1.debian.tar.xz
 05fa35a1e854a433e90be67e207b23ac 83116 net optional strongswan_5.1.1-1_all.deb
 1a452b5a3b28c5cdddf592a720291c55 551230 net optional 
libstrongswan_5.1.1-1_amd64.deb
 8e64ee8b428bf8b816a489db62562c7b 7324592 debug extra 
strongswan-dbg_5.1.1-1_amd64.deb
 35717f7e47e580cdd399b3455a035c5a 293950 net optional 
strongswan-starter_5.1.1-1_amd64.deb
 c19c1e33603d9a608c274db9330b7248 305076 net optional 
strongswan-ike_5.1.1-1_amd64.deb
 5800104a3c3ff4d5af6c6bba8f7397fe 77554 net optional 
strongswan-nm_5.1.1-1_amd64.deb
 e89c925c9d932f83b1982933272e07d8 66486 oldlibs extra 
strongswan-ikev1_5.1.1-1_all.deb
 7a4d0a1709e186beb26e022e57cc2409 66470 oldlibs extra 
strongswan-ikev2_5.1.1-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

iQEcBAEBCgAGBQJS4tHiAAoJEG3bU/KmdcClTHUH/0grsWA4ISlq86C7y1EIroTU
suxSSbhv7dYmRn1Sb9iPRdg6lMp9dPBTSVDXxZwb6gYP8jNA4cB8D6tQyOSQpxs7
lb8/w3/nqbPEvUSiRDMJuzkMlYuZdvyrkoQYpqVjH3OSk7IdJocYljGWnd8XNett
qghP+VOfQ0+eaWGrrc/VDkx+SeOXjDjcptDEs8Wq9QpL61j4k5S924s9jqxBEilg
mIjQh34zYCGLcPjn8n81bCXtkqjke5cyrlvvzc1XUePiqUh+zA5KN2Ry+QjI+o7m
sPOKPOdvAmmrUcX96I8p7B+vUKf+DeNebCvt+imUmS7c93Ol60zUOVyxk+w7SgY=
=BwTq
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to