Your message dated Sun, 15 Jan 2023 19:37:41 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#807646: fixed in xsp 4.2-2.4
has caused the Debian Bug report #807646,
regarding xsp: [INTL:it] Italian translation of debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
807646: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=807646
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Source: xsp
Severity: wishlist
Tags: patch

Hi.

Please find attached the Italian translation of xsp debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of XSP po-debconf.
# Copyright (C) 2015 xsp package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the XSP package.
# Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
# Fabio Pirola <[email protected]>, 2012.
# Beatrice Torracca <[email protected]>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsp 2.4.3-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
msgstr "Permettere a mono-apache-server4 di riavviare Apache?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
msgid ""
"The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
"configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
"conf file."
msgstr ""
"La versione Debian di mono-apache-server4 include uno script mono-server4-"
"update che crea un file di configurazione per Apache per avviare "
"applicazioni ASP.NET, e mono-server4-update può riavviare Apache se è "
"presente un nuovo file di configurazione (/etc/mono-server4/mono-server-"
"hosts.conf). Se questa opzione è confermata, Apache sarà riavviato quando "
"c'è un nuovo file mono-server4-hosts.conf."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-xsp4.templates:4001
msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
msgstr "Supporto a ASP.NET 1.0 rimosso"

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:2001
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#| "or mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use "
#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Sembra essere presente qualche sito ASP.NET 1.0 configurato in /etc/mono-"
"server. Il supporto al profilo 1.0 è stato rimosso da Mono 2.8 e versioni "
"successive quindi non è più possibile servire siti ASP.NET 1.0. È necessario "
"riconfigurare XSP per servire questi siti usando il profilo 4.0, assumendo "
"che l'applicazione sia compatibile. Vedere mono-server4-admin(8) per "
"informazioni su come rigenerare una configurazione utilizzabile con il "
"profilo 4.0."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:3001 ../mono-xsp4.templates:5001
#| msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
msgid "ASP.NET 2.0 support removed"
msgstr "Supporto a ASP.NET 2.0 rimosso"

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:3001
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#| "or mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use "
#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 2.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 4.0 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 2.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Sembra essere presente qualche sito ASP.NET 2.0 configurato in /etc/mono-"
"server. Il supporto al profilo 1.0 è stato rimosso da Mono 4.0 e versioni "
"successive quindi non è più possibile servire siti ASP.NET 2.0. È necessario "
"riconfigurare XSP per servire questi siti usando il profilo 4.0, assumendo "
"che l'applicazione sia compatibile. Vedere mono-server4-admin(8) per "
"informazioni su come rigenerare una configurazione utilizzabile con il "
"profilo 4.0."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
msgid "Start on boot?"
msgstr "Far partire il programma all'avvio del sistema?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr ""
"Se questa opzione è confermata, XSP4 sarà fatto partire automaticamente "
"all'avvio del computer."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
msgid "Bind to address:"
msgstr "Associare all'indirizzo:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
"Per funzionare correttamente, XSP4 deve essere associato ad un indirizzo IP. "
"Il valore predefinito («0.0.0.0») è associato a tutti gli indirizzi del "
"server, ma è possibile selezionare una porta specifica. Per usare XSP4 solo "
"localmente usare l'indirizzo «127.0.0.1»."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:3001
msgid "Bind to port:"
msgstr "Associare alla porta:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:3001
msgid ""
"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
"or 8081."
msgstr ""
"XSP è associato ad una porta specifica sul server. I valori comuni sono 80, "
"8080 o 8081."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or "
#| "mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with "
#| "2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Sembra essere presente qualche sito ASP.NET 1.0 configurato in /etc/mono-"
"server1. Il supporto al profilo 1.0 è stato rimosso da Mono 2.8 e versioni "
"successive quindi non è più possibile servire siti ASP.NET 1.0. È necessario "
"riconfigurare XSP per servire questi siti usando il profilo 2.0 oppure 4.0, "
"assumendo che l'applicazione sia compatibile. Vedere mono-xsp2-admin(8) "
"oppure mono-xsp4-admin(8) per informazioni su come rigenerare una "
"configurazione utilizzabile con il profilo 2.0 oppure 4.0."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or "
#| "mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with "
#| "2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 2.0 sites configured in /etc/mono-server2. "
"Support for the 2.0 profile has been removed from Mono 4.0 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 2.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Sembra essere presente qualche sito ASP.NET 1.0 configurato in /etc/mono-"
"server1. Il supporto al profilo 1.0 è stato rimosso da Mono 2.8 e versioni "
"successive quindi non è più possibile servire siti ASP.NET 1.0. È necessario "
"riconfigurare XSP per servire questi siti usando il profilo 2.0 oppure 4.0, "
"assumendo che l'applicazione sia compatibile. Vedere mono-xsp2-admin(8) "
"oppure mono-xsp4-admin(8) per informazioni su come rigenerare una "
"configurazione utilizzabile con il profilo 2.0 oppure 4.0."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: xsp
Source-Version: 4.2-2.4
Done: Helge Kreutzmann <[email protected]>

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
xsp, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Helge Kreutzmann <[email protected]> (supplier of updated xsp package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Sun, 15 Jan 2023 08:17:38 +0100
Source: xsp
Architecture: source
Version: 4.2-2.4
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian Mono Group <[email protected]>
Changed-By: Helge Kreutzmann <[email protected]>
Closes: 807646 808328 815854 1026412
Changes:
 xsp (4.2-2.4) unstable; urgency=medium
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Obvious lintian fixes:
     init.d-script-needs-depends-on-lsb-base
   * Add debconf template translation
     - Brazilian Portuguese.
       Thanks Paulo Henrique de Lima Santana (Closes: #1026412)
   * Acknowledge the following translations, which are already contained:
     - Italian. Thanks to Beatrice Torracca (Closes: #807646)
     - French. Thanks jean-pierre giraud (Closes: #808328)
     - Japanese. Thanks Takuma Yamada (Closes: #815854)
Checksums-Sha1:
 a167ed124aa8de40e9c99964747e90debb9caa93 2659 xsp_4.2-2.4.dsc
 6c65c2ce43bbe31db06c8b7258590b7d59239304 46456 xsp_4.2-2.4.debian.tar.xz
 16bd7ab8d3c0e8ae701f0ab404fb479254fab85f 20239 xsp_4.2-2.4_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
 e99d809f378de7b1b30f25e5f6a179096a975a91418d60463090239caf4cf568 2659 
xsp_4.2-2.4.dsc
 6dac45ca516642fdc34760ea22f0117e95f9d73fa5286f62d0ed4cab2ddea44b 46456 
xsp_4.2-2.4.debian.tar.xz
 3a4344b8b0db51306a8636a98b6ddd498e1005acdafd8198ec2c548b6bd6fd54 20239 
xsp_4.2-2.4_amd64.buildinfo
Files:
 e8e1b7168f3d5effd42548d812a85d66 2659 web optional xsp_4.2-2.4.dsc
 a2977fff594ca9443b9c2459da5cec52 46456 web optional xsp_4.2-2.4.debian.tar.xz
 0c64ff6a77ca7ef439354dfd3a2b477e 20239 web optional xsp_4.2-2.4_amd64.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCAAdFiEE0cuPObxd7STF0seMEwLx8Dbr6xkFAmPEUckACgkQEwLx8Dbr
6xmhhw/9Gim1kj01jG6zCTcTEJrOC2/6CQ2s3Ba3GysPOmO0eGHGOBLtRpTDj1yR
n8ka7gGAQxvaRr3rgB2WwmSpaqA4kyifRhh6Slsiz8nYqPtCWWTgUMj7l7PH8peD
WWvrLe6bpxukfnTFhCr3hNcVMttn3tPLMvywHjWT7hAtEL4t6buBfsuD0+7FNBaP
FeGspYctcpieUm2l3xfETclq4B1mAyNaPrS6mGC9/t1CdupmtZdSL1OasSwF/PDj
JFPMyL3Lh9kNWDyhbGpv5xOwMyXDzFCFfOCeYcXNQQpJiP79sVb4G32QlNXDtCaE
BnbeCSWu4gBgln8zcf4C7SGWE/kNDKwcaWy9ZFefSz+7hNpdhdVBSZjNSos9oAR6
l4iWN0dkf/gaDxeATXyXZE80UzvzQAZiUjgtQmRTyTZVLR5nANx6tS5d5uhMrhSN
kHbzAfrI+SCEZDoeSILPxLBEn4RiS+FfDp7qIEwlW+92wqbT7oQqsGdm3+oEfcE4
awlOaf/8qBcBJPXtcQzL0bB1B40Y1CZm3yLLUiTl4kGMYgv2TA+PXWF8an/nS5kw
iIflxOncmdRatvqLZ4m7fx6wbk/m62JcZTW3fVDratP0vdv7pNPaseqvCP+GajAr
F8mxVRuW/OsD2rjNjCyMS8ZukIwHe9IyJZRd7/4hSNsdIk+Ar+s=
=Syte
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to