Your message dated Thu, 10 Aug 2006 21:31:59 -0300
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Closed in previous release
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: apt-proxy
Version: 1.9.32
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Portuguese translation for apt-proxy,
done by Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>
Feel free to use it.
--
-----------------------------------
Melhores cumprimentos/Best regards,
Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of apt-proxy's debconf messages.
# 2005, Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>>
#
# 2005-09-25 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages."
msgstr "A actualizar a partir de pacotes pre-v1.9."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
msgstr "Pareçe estar a actualizar a partir de uma versão do apt-proxy anterior à v1.9."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
"format better :)"
msgstr ""
"O apt-proxy foi re-escrito em python e a nova configuração de formato de "
"ficheiro é incompatÃvel com versões anteriores. Felizmente irá gostar "
"mais do novo formato :)"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if "
"you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
"written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
msgstr ""
"O /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf será criado tendo como base as suas"
"antigas configurações se ainda não tiver este ficheiro. Em todo o caso, um "
"ficheiro de backup será escrito em /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
msgstr ""
"Existem também outras informações documentadas em "
"/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "Upgrading issues"
msgstr "Informações sobre a actualização"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
"[EMAIL PROTECTED]"
msgstr ""
"O scrip' de actualização originou alguns avisos, foram enviados"
"para [EMAIL PROTECTED]"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
"revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
msgstr ""
"Deverá ler esses avisos e/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING e "
"rever a sua configuração (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Version: 1.9.34
Those bugs were close in last upload but marked as NMU. I'm closing
them.
Any problem please feel free to reopen them.
--
O T A V I O S A L V A D O R
---------------------------------------------
E-mail: [EMAIL PROTECTED] UIN: 5906116
GNU/Linux User: 239058 GPG ID: 49A5F855
Home Page: http://www.freedom.ind.br/otavio
---------------------------------------------
"Microsoft gives you Windows ... Linux gives
you the whole house."
--- End Message ---