Your message dated Thu, 24 Aug 2006 18:32:10 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#375185: fixed in esmtp 0.5.1-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Package:esmtp
Version:0.5.1-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the updated dutch po-debconf translation. This
translation has been vetted by the review process of the
debian-l10n-dutch team.
Please add it to your next package revision, it should be inserted in
your package build-tree as debian/po/nl.po,
TIA.
- - --
Cheers,
Kurt
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEnQBz+9wz99/liY0RAnZWAKCGlk+hYs4aKj9C0UkwjM9ZyPjkZwCg2sMA
YuMxsGtEe+4uMgoawvIkKQ0=
=y4+/
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of esmtp 0.5.1-3_templates.po to Dutch
# This file is distributed under the same license as the esmtp package.
# Please see debian/copyright.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Luk Claes <luk.claes(AT)ugent(DOT)be>, 2004
# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006
# This is an unofficial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: esmtp 0.5.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-11-09 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Automatically overwrite configuration files?"
msgstr "Configuratiebestanden automatisch overschrijven?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The mail configuration file /etc/esmtprc can be automatically updated on "
"each upgrade with the information supplied to the debconf database. If you "
"do not want this to happen (i.e., you want to maintain control of this file "
"yourself) then unset this option to prevent the program touching this file."
msgstr ""
"Het e-mailconfiguratiebestand /etc/esmtprc kan automatisch worden bijgewerkt "
"bij elke opwaardering met de informatie aangeboden aan de debconf-databank. "
"Als u dit niet wilt (vb. u wilt zelf de controle houden over dit bestand), "
"stel dan deze optie uit zodat het programma dit bestand nooit aanraakt."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "SMTP server hostname"
msgstr "SMTP-servercomputernaam"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18
msgid "SMTP server port number"
msgstr "SMTP-serverpoortnummer"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid "Authentication username"
msgstr "Gebruikersnaam voor authentificatie"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid ""
"This is the username to be given to the mailhub if authentication is "
"required by the SMTP server."
msgstr ""
"Dit is de gebruikersnaam die aan de e-mailhub wordt gegeven voor "
"authentificatie als dit vereist is door de SMTP-server."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid ""
"Do NOT set the username and password on the system configuration file unless "
"you are the sole user of this machine. Esmtp is not run with suid "
"privileges therefore the system configuration file must be readable by "
"everyone. If your SMTP server requires authorization and you are not the "
"only user then accept the default options in the system configuration file "
"for local delivery and specify your personal SMTP account details in the "
"user configuration file."
msgstr ""
"Zet het gebruikersnaam en wachtwoord NIET in het systeemconfiguratiebestand "
"tenzij u de enige gebruiker bent van deze machine. Esmtp wordt niet "
"uitgevoerd met suid-privileges, daarom moet het systeemconfiguratiebestand "
"leesbaar zijn voor iedereen. Als uw SMTP-server autorisatie vereist en u "
"bent niet de enige gebruiker, aanvaard dan de standaardopties in het "
"systeemconfiguratiebestand voor lokale bedeling en geef aan wat uw "
"persoonlijke SMTP-accountdetails zijn in het gebruikersconfiguratiebestand."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Authentication password"
msgstr "Wachtwoord voor authentificatie"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:36
msgid ""
"This is the password to be given to the mailhub if authentication is "
"required by the SMTP server."
msgstr ""
"Dit is het wachtwoord dat aan de e-mailhub wordt gegeven als authentificatie "
"vereist is door de SMTP-server."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:42
msgid "enabled, disabled, required"
msgstr "aangeschakeld, uitgeschakeld, vereist"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:44
msgid "Whether to use the Starttls extension"
msgstr "Of de Starttls-extensie gebruikt wordt"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:48
msgid "Certificate passphrase"
msgstr "Wachtwoord voor certificaat"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:48
msgid " This is the certificate passphrase for the StartTLS extension."
msgstr "Dit is het wachtwoord voor het certificaat voor de StartTLS-extensie."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:53
msgid "none, procmail, deliver, maildrop"
msgstr "geen, procmail, deliver, maildrop"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:54
msgid "Mail Delivery Agent"
msgstr "Mail Delivery Agent"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:54
msgid "This is the Mail Delivery Agent used for local mail delivery."
msgstr ""
"Dit is de Mail Delivery Agent die gebruikt wordt voor lokale e-mailbedeling."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: esmtp
Source-Version: 0.5.1-4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
esmtp, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
esmtp-run_0.5.1-4_all.deb
to pool/main/e/esmtp/esmtp-run_0.5.1-4_all.deb
esmtp_0.5.1-4.diff.gz
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4.diff.gz
esmtp_0.5.1-4.dsc
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4.dsc
esmtp_0.5.1-4_amd64.deb
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4_amd64.deb
esmtp_0.5.1-4_i386.deb
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4_i386.deb
esmtp_0.5.1-4_sparc.deb
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4_sparc.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
José Fonseca <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated esmtp package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Thu, 24 Aug 2006 15:31:34 +0100
Source: esmtp
Binary: esmtp-run esmtp
Architecture: source i386 sparc amd64 all
Version: 0.5.1-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: José Fonseca <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: José Fonseca <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
esmtp - User configurable relay-only MTA
esmtp-run - User configurable relay-only MTA
Closes: 340408 340945 345136 345856 375185
Changes:
esmtp (0.5.1-4) unstable; urgency=low
.
* Update swedish debconf translation, by Daniel Nylander (closes: #340408).
* Update french debconf translation, by the debian-l10n-french team
(closes: #340945).
* Update czech debconf translation, by Martin Å Ãn (closes: #345136).
* Update german debconf translation, by Erik Schanze (closes: #345856).
* Update dutch debconf translation, by the debian-l10n-dutch team
(closes: #375185).
* Update to follow the last version of Debian Policy (3.7.2).
Files:
8d22297687fe1ec7863b800efecc5f5c 599 mail extra esmtp_0.5.1-4.dsc
a479205ebdb8626588c448fbb7883844 12146 mail extra esmtp_0.5.1-4.diff.gz
6fb5fa67f4cc82f8903a43d18711caed 3394 mail extra esmtp-run_0.5.1-4_all.deb
26b744fe7806cd852e5c4b1f32443e38 36840 mail extra esmtp_0.5.1-4_i386.deb
dcab19024b01aab009b59a881fc9f435 38896 mail extra esmtp_0.5.1-4_amd64.deb
4c7fd72b2e27c7cb8571543c14e29e33 36442 mail extra esmtp_0.5.1-4_sparc.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
iD8DBQFE7lHsipBneRiAKDwRAiKaAJ97Zngau640hyxyMkp2aLbsfdqYrACgkdUQ
agGOfp9QXSyBBd5ZR0iZ2A8=
=JGIO
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---