Your message dated Thu, 24 Aug 2006 18:32:09 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#340945: fixed in esmtp 0.5.1-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: esmtp
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hello,
Please find the attached fr.po file, which is an update of the french
translation of the debconf templates. This file has been reviewed by
the contributors of the debian-l10n-french mailing-list.
Could you put this file to the debian/po/ directory of this package,
in remplacement of the old fr.po file ?
Thanks.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: esmtp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-11-09 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Eric Madesclair <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Automatically overwrite configuration files?"
msgstr "Écraser automatiquement les fichiers de configuration ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The mail configuration file /etc/esmtprc can be automatically updated on "
"each upgrade with the information supplied to the debconf database. If you "
"do not want this to happen (i.e., you want to maintain control of this file "
"yourself) then unset this option to prevent the program touching this file."
msgstr ""
"Le fichier de configuration /etc/esmtprc peut être mis à jour "
"automatiquement à chaque mise à niveau du paquet avec les informations "
"fournies par la base de données de debconf. Si vous ne désirez pas cette "
"mise à jour automatique (pour garder le contrôle sur les modifications du "
"fichier), n'acceptez pas les mises à jour automatiques."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "SMTP server hostname"
msgstr "Nom d'hôte du serveur SMTP :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18
msgid "SMTP server port number"
msgstr "Port TCP du serveur SMTP :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid "Authentication username"
msgstr "Identifiant :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid ""
"This is the username to be given to the mailhub if authentication is "
"required by the SMTP server."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant qu'utilisera mailhub si une authentification "
"est demandée par le serveur SMTP."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid ""
"Do NOT set the username and password on the system configuration file unless "
"you are the sole user of this machine. Esmtp is not run with suid "
"privileges therefore the system configuration file must be readable by "
"everyone. If your SMTP server requires authorization and you are not the "
"only user then accept the default options in the system configuration file "
"for local delivery and specify your personal SMTP account details in the "
"user configuration file."
msgstr ""
"Vous ne devez PAS inscrire d'identifiant et de mot de passe dans le fichier "
"de configuration général si vous n'êtes pas le seul utilisateur de la "
"machine. Esmtp n'est pas lancé avec le bit « setuid » positionné, donc le "
"fichier de configuration est en lecture pour tout le monde. Si votre serveur "
"SMTP demande une authentification et que vous n'êtes pas le seul utilisateur "
"de la machine, acceptez les options par défaut pour le fichier de "
"configuration général et inscrivez les détails personnels de votre compte "
"SMTP dans le fichier de configuration utilisateur."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Authentication password"
msgstr "Mot de passe :"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:36
msgid ""
"This is the password to be given to the mailhub if authentication is "
"required by the SMTP server."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mot de passe fourni à mailhub si une authentification "
"est demandée par le serveur SMTP."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:42
msgid "enabled, disabled, required"
msgstr "Activée, Désactivée, Obligatoire"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:44
msgid "Whether to use the Starttls extension"
msgstr "Utilisation de l'extension starttls :"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:48
msgid "Certificate passphrase"
msgstr "Phrase secrète pour le certificat :"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:48
msgid " This is the certificate passphrase for the StartTLS extension."
msgstr ""
"Veuillez indiquer la phrase secrète du certificat utilisée par l'extension "
"starttls."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:53
msgid "none, procmail, deliver, maildrop"
msgstr "Autre, Procmail, Deliver, Maildrop"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:54
msgid "Mail Delivery Agent"
msgstr "Agent de distribution de courrier :"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:54
msgid "This is the Mail Delivery Agent used for local mail delivery."
msgstr "Veuillez indiquer l'agent de distribution du courrier local."
#~ msgid "localdomain"
#~ msgstr "localdomain"
#~ msgid "25"
#~ msgstr "25"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: esmtp
Source-Version: 0.5.1-4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
esmtp, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
esmtp-run_0.5.1-4_all.deb
to pool/main/e/esmtp/esmtp-run_0.5.1-4_all.deb
esmtp_0.5.1-4.diff.gz
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4.diff.gz
esmtp_0.5.1-4.dsc
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4.dsc
esmtp_0.5.1-4_amd64.deb
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4_amd64.deb
esmtp_0.5.1-4_i386.deb
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4_i386.deb
esmtp_0.5.1-4_sparc.deb
to pool/main/e/esmtp/esmtp_0.5.1-4_sparc.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
José Fonseca <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated esmtp package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Thu, 24 Aug 2006 15:31:34 +0100
Source: esmtp
Binary: esmtp-run esmtp
Architecture: source i386 sparc amd64 all
Version: 0.5.1-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: José Fonseca <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: José Fonseca <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
esmtp - User configurable relay-only MTA
esmtp-run - User configurable relay-only MTA
Closes: 340408 340945 345136 345856 375185
Changes:
esmtp (0.5.1-4) unstable; urgency=low
.
* Update swedish debconf translation, by Daniel Nylander (closes: #340408).
* Update french debconf translation, by the debian-l10n-french team
(closes: #340945).
* Update czech debconf translation, by Martin Å Ãn (closes: #345136).
* Update german debconf translation, by Erik Schanze (closes: #345856).
* Update dutch debconf translation, by the debian-l10n-dutch team
(closes: #375185).
* Update to follow the last version of Debian Policy (3.7.2).
Files:
8d22297687fe1ec7863b800efecc5f5c 599 mail extra esmtp_0.5.1-4.dsc
a479205ebdb8626588c448fbb7883844 12146 mail extra esmtp_0.5.1-4.diff.gz
6fb5fa67f4cc82f8903a43d18711caed 3394 mail extra esmtp-run_0.5.1-4_all.deb
26b744fe7806cd852e5c4b1f32443e38 36840 mail extra esmtp_0.5.1-4_i386.deb
dcab19024b01aab009b59a881fc9f435 38896 mail extra esmtp_0.5.1-4_amd64.deb
4c7fd72b2e27c7cb8571543c14e29e33 36442 mail extra esmtp_0.5.1-4_sparc.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
iD8DBQFE7lHsipBneRiAKDwRAiKaAJ97Zngau640hyxyMkp2aLbsfdqYrACgkdUQ
agGOfp9QXSyBBd5ZR0iZ2A8=
=JGIO
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---