Package: fwanalog
Version: 0.6.4-7
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwanalog 0.6.4-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-06 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:32-0700\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "us, de, fr, it"
msgstr "us, de, fr, it"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Select output language"
msgstr "Välj språk för rapport"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Please select the language you would like the reports to be generated in. If "
"you want your own custom language, please look in /usr/share/doc/fwanalog/"
"support - there are a few scripts to convert analog .lng files to other "
"languages. If you make a custom translation, please submit it to the author."
msgstr ""
"Vänligen välj det språk du vill att rapporterna ska skrivas på. Om du vill ha 
ett eget språk, ta en titt i /usr/share/doc/fwanalog/support - där finns ett 
antal skript för att konvertera analog's .lng-filer till andra språk. Om du gör 
en översättning till ett språk, skicka den gärna till utvecklaren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Do you wish to run fwanalog from cron daily?"
msgstr "Vill du köra fwanalog från 'cron' dagligen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"If you select yes, a daily cron-job will be set up to start fwanalog, "
"thereby producing fresh reports every day."
msgstr ""
"Om du väljer \"Ja\" kommer ett dagligt 'cron'-job att konfigureras och starta 
fwanalog för att skapa dagliga rapporter varje dag."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:21
msgid "root"
msgstr "root"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid "Who do you wish to mail the report to?"
msgstr "Vem ska ta emot rapporterna via e-post?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid ""
"Enter the email-address of the person who should receive the log created by "
"the cron-job. Just enter a blank line, and no mail will be sent."
msgstr ""
"Ange den e-postaddres till den person som ska ta emot loggen som skapas av 
cron-jobbet. Vill du inte skicka någon e-post, lämna denna blank."

Reply via email to