On Mon, Jun 25, 2012 at 06:48:27AM +0200, Christian PERRIER wrote: > This translation is apparetly based on what is currently in the > package. However, the templates have been reviewed and slightly > changed. > > Attached it the es.po file synced with the new templates. Could you > update it (apparently from what I read, your translation still applies > but also uses the passive form which we dropped from English).
Thanks for the advice, here's the updated translation. Regards, -- Fernando C. Estrada The road to hell is paved with NAND gates. -- J. Gooding
# nginx translation to Spanish # Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the nginx package. # # Changes: # - Initial translation # Fernando C. Estrada <fcestr...@fcestrada.com> , 2012 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-span...@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nginx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ng...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 00:17-0500\n" "Last-Translator: Fernando C. Estrada <fcestr...@fcestrada.com>\n" "Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: string #. Description #: ../nginx-naxsi-ui.templates:2001 msgid "Database host for naxsi:" msgstr "Servidor de base de datos para naxsi:" #. Type: string #. Description #: ../nginx-naxsi-ui.templates:2001 #| msgid "" #| "Please specify the hostname of the server where the naxsi Web Application " #| "Firewall's database should be located." msgid "" "Please specify the hostname of the server that will host the database for " "the naxsi web application firewall." msgstr "" "Especifique el nombre del servidor que alojará la base de datos para el " "cortafuegos («firewall») de aplicaciones web naxsi."
signature.asc
Description: Digital signature