On Mon, Jun 25, 2012 at 06:48:27AM +0200, Christian PERRIER wrote:
> This translation is apparetly based on what is currently in the
> package. However, the templates have been reviewed and slightly
> changed.
> 
> Attached it the es.po file synced with the new templates. Could you
> update it (apparently from what I read, your translation still applies
> but also uses the passive form which we dropped from  English).

Thanks for the advice, here's the updated translation.

Regards,
-- 
Fernando C. Estrada

The road to hell is paved with NAND gates.
                -- J. Gooding
# nginx translation to Spanish
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the nginx package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#      Fernando C. Estrada <fcestr...@fcestrada.com> , 2012
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-span...@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nginx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ng...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 00:17-0500\n"
"Last-Translator: Fernando C. Estrada <fcestr...@fcestrada.com>\n"
"Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../nginx-naxsi-ui.templates:2001
msgid "Database host for naxsi:"
msgstr "Servidor de base de datos para naxsi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nginx-naxsi-ui.templates:2001
#| msgid ""
#| "Please specify the hostname of the server where the naxsi Web Application "
#| "Firewall's database should be located."
msgid ""
"Please specify the hostname of the server that will host the database for "
"the naxsi web application firewall."
msgstr ""
"Especifique el nombre del servidor que alojará la base de datos para el "
"cortafuegos («firewall») de aplicaciones web naxsi."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to