Hi Osamu, Osamu Aoki <os...@debian.org> wrote: > Hi, > > Thanks for detailed proof-reading. Great work! I have some question > on your patch as below. Your thought is most appreciated. > > http://bugs.debian.org/696994 > > But you know most of them are stylistic changes. Changing them at this > moment before the release will cause major breakage to translations. > > It has been more than several month under freeze for Debian. I have not > been changing SVN at this moment. But maybe we can start doing it. > (Released version is not exactly ones on public svn-repo). > > Strategy is to make all typo/plural/article related fixes first. These > do not require translation updates. Then work on content fixes.
That's perfectly fine for me. I did not expected my proposals to be merged in before the release of Wheezy! And as you may have seen, there are even more proposed changes to come. As I get further and further with my translation, I do proofreading slowly over the english text. This means, that proofreading the whole document will take months, or most probably more than a year. Be prepared to receive more and more proposals ;-) Implement them whenever you want. > On Sat, Apr 06, 2013 at 11:41:13PM +0200, Holger Wansing wrote: > > this is round 3 of my proposals for the DR. > > Yes I see them at http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=696994 > > > You may want to fix at least one point before the next upload: > > see line 189 of attached diff. > > FYI: I need to merge all these changes manually to the source files with > resideing under the asciidoc directory as *.txt. Diff to that source is > easier for me to integrate. Ok, sorry for this. I will make diffs for the txt files in the future. > > @@ -9352,16 +9352,18 @@ > > "<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</" > > "manvolnum></citerefentry> for an interactive text interface to manage the > > " > > "installed packages and to search the available packages." > > msgstr "" > > > > #. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para> > > +### HW: update-manager works basically under other desktop environments, > > too. > > msgid "" > > "<citerefentry><refentrytitle>update-manager</refentrytitle><manvolnum>8</" > > -"manvolnum></citerefentry> for keeping your system up-to-date if you're " > > -"running the default GNOME desktop." > > +"manvolnum></citerefentry> for keeping your system up-to-date; it is > > mainly " > > +"aimed for being used in the default GNOME desktop, but basically works > > under " > > +"other desktop environments as well." > > msgstr "" > > True. But question is how pedantic we should be. I want to keep it > short. Now we have update-manager-gnome ... Just a proposal, do as you like. > > #. type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry> > > -msgid "graphical package manager (GNOME front-end for APT)" > > +### HW: my proposal for update-manager also applies here: synaptic is also > > +### HW: working fine under Xfce for example. > > +msgid "graphical package manager (graphical front-end for APT)" > > msgstr "" > > I think we need some generic solution than making every text longer. [...] > > #. type: Content of: > > <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> > > msgid "" > > "Type \"<literal>l</literal>\" to enter the package display limit as " > > "\"<literal>~i</literal>\" and type \"<literal>m</literal>\" over " > > -"\"<literal>Tasks</literal>\" as manual installed." > > +"\"<literal>Tasks</literal>\", to mark that packages as manual installed." > > msgstr "" > > YES. sounds better! But unsynmetric use of ",". Should I add ";" > before "and" for these to make it clearer? > > Now: > Type \"<literal>l</literal>\" to enter the package display limit as > \"<literal>~i</literal>\" and > type \"<literal>m</literal>\" over \"<literal>Tasks</literal>\", to mark that > packages as manual installed. > > How about use "," and ";": > V > V > Type \"<literal>l</literal>\", to enter the package display limit as > \"<literal>~i</literal>\"; and > type \"<literal>m</literal>\" over \"<literal>Tasks</literal>\", to mark that > packages as manual installed. Yes. Or even use "then" instead of "and" (in German it is a rule, to not use "and" after a comma or semicolon. Don't know how about this in English). cheers Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 3.0.2 under D e b i a n G N U / L I N U X 6.0 ( S q u e e z e ) Registered LinuxUser #311290 - http://linuxcounter.net/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org