Package: phpSysInfo Version : 2.3-6 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for phpsysinfo's debconf messages by Luís de Matos. Feel free to use it. For translation updates please contact Last Translator or CC the portuguese translation team <traduz _at_ debianpt.org> -- ----------------------------------- Melhores cumprimentos/Best regards, Miguel Figueiredo http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for phpsysinfo's debconf messages. # LuÃs de Matos <[EMAIL PROTECTED]>, 2005 # # 2005-11-03 - LuÃs de Matos <[EMAIL PROTECTED]> - Initial translation # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpsysinfo 2.3-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-03 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 17:38+0000\n" "Last-Translator: Luis Matos <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debianpt.org Translation Team <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../phpsysinfo.templates:4 msgid "Do you want to enable lm_sensors support?" msgstr "Deseja activar o suport a lm_sensors?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpsysinfo.templates:4 msgid "" "PhpSysinfo can display temperatures, voltages and fan speeds using " "lm_sensors. Enabling this option will show these informations." msgstr "" "O phpsysinfo pode mostrar as temperaturas, tensões e velocidades " "de ventoinhas utilizando lm_sensors. Ao activar esta opção irá " "mostrar essa informação." #. Type: boolean #. Description #: ../phpsysinfo.templates:11 msgid "Do you want the mountpoints to be shown?" msgstr "Deseja que os mountpoints sejam visÃveis?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpsysinfo.templates:11 msgid "" "Enabling this option will show the mountpoints of the filesystems within the " "overview." msgstr "" "Ao activar esta opção os mountpoints serão mostrados na página de resumo." #. Type: select #. Choices #: ../phpsysinfo.templates:17 msgid "" "ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, " "he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pl, pt-br, pt, ro, ru, sk, " "sv, tr, tw" msgstr "" "ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, " "he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pl, pt-br, pt, ro, ru, sk, " "sv, tr, tw" #. Type: select #. Description #: ../phpsysinfo.templates:19 msgid "Default language" msgstr "Idioma por omissão" #. Type: select #. Description #: ../phpsysinfo.templates:19 msgid "Please select the default language phpSysInfo should use." msgstr "Por favor seleccione o idioma que o phpSysInfo deverá utilizar" #. Type: select #. Choices #: ../phpsysinfo.templates:24 msgid "aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, wintendoxp" msgstr "aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, wintendoxp" #. Type: select #. Description #: ../phpsysinfo.templates:26 msgid "Default theme template" msgstr "Tema por omissão" #. Type: select #. Description #: ../phpsysinfo.templates:26 msgid "Please select the default theme template phpSysinfo should use." msgstr "Por favor seleccione o tema por omissão que o phpSysinfo deverá utilizar."