Hi, Dixit Justin B Rye, le 06/06/2017 :
>The real question is why French gets to use capitalised releasenames >if English doesn't I think the idea was that release names are proper nouns (from the toys). And grammatical rules are not the same. > - after all, if the idea is that "stretch" is a >product-name then it should be universally lowercase even in German >(cf. "iPad"). I will discuss it on l10n-french. >Niels Thykier wrote: >> Can translators re-map entities? But we can define our own (in XX/language.ent) if necessary. Finally, I was only saying that we could keep the &Releasename; entity, even if it's not used in english. This appears in po files, and we can translate &releasename; to &Releasename;. Baptiste
pgpyUfCyuRiWe.pgp
Description: OpenPGP digital signature