Hi, 

Dixit Justin B Rye, le 06/06/2017 :

>The real question is why French gets to use capitalised releasenames
>if English doesn't
I think the idea was that release names are proper nouns (from the
toys). And grammatical rules are not the same.

> - after all, if the idea is that "stretch" is a
>product-name then it should be universally lowercase even in German
>(cf. "iPad").
I will discuss it on l10n-french.

>Niels Thykier wrote:
>> Can translators re-map entities?
But we can define our own (in XX/language.ent) if necessary.

Finally, I was only saying that we could keep the &Releasename; entity,
even if it's not used in english. This appears in po files,
and we can translate &releasename; to &Releasename;.

Baptiste

Attachment: pgpyUfCyuRiWe.pgp
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to