Op 30-01-2020 om 13:50 schreef Jonas Smedegaard:
> Danish translation for Nano has a confusing detail:
> Description for the "redo" command (shown at shortcut at bottom of screen)
> is translated to the danish word "omgør" (meaning "do over").
> While arguably correct, that word is easily mistaken as meaning undo.
> 
> Please instead use danish word "gentag" (meaning repeat)
> which is less confusing.

Nano's translations are handled by the Translation Project.
Please send any suggestions for improvement to the relevant
team's address (with maybe a CC to the last translator).

You can find the addresses in the po/da.po file, or on:

  https://translationproject.org/team/da.html

Benno

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to