Op 30-01-2020 om 13:50 schreef Jonas Smedegaard: > Danish translation for Nano has a confusing detail: > Description for the "redo" command (shown at shortcut at bottom of screen) > is translated to the danish word "omgør" (meaning "do over"). > While arguably correct, that word is easily mistaken as meaning undo. > > Please instead use danish word "gentag" (meaning repeat) > which is less confusing.
Nano's translations are handled by the Translation Project. Please send any suggestions for improvement to the relevant team's address (with maybe a CC to the last translator). You can find the addresses in the po/da.po file, or on: https://translationproject.org/team/da.html Benno
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

