Source: ldh-gui-suite
Version: [INTL:ca] Catalan debconf templates translation
Severity: wishlist
Tags: a11y patch

Dear Maintainer,

Please find attached the po-debconf Catalan translation.

Contributed by poc senderi via
https://salsa.debian.org/carlespina/po-debconf-manager but I had
problems to create a merge request via salsa so sending a bug report.

--
Carles Pina i Estany
https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# Catalan translation for ldh-gui-suite.
# This file is distributed under the same license as the ldh-gui-suite package.
# poc senderi <[email protected]>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldh-gui-suite\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 17:42+0100\n"
"Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'Liberty Deckplan Host' which is
#. a specific concept defined at <https://source.puri.sm/liberty/services>
#: ../templates:1001
msgid ""
"The \"Liberty Deckplan Host\" (LDH) is a single domain implementing the "
"concrete configuration plan defined at <https://source.puri.sm/liberty/";
"services>."
msgstr ""
"El «Liberty Deckplan Host» (LDH) és un únic domini que implementa el pla de "
"configuració concret definit a «https://source.puri.sm/liberty/services».";

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
"fully qualified domain name (FQDN)."
msgstr ""
"Aquest nom també serà utilitzat per altres programes. Hauria de ser el nom "
"de domini totalment qualificat (FQDN)."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:4001
#: ../templates:5001
msgid ""
"Leave blank to use a default value (currently \"${defaultvalue}\"), and to "
"permit eventual automatic change of that value without asking."
msgstr ""
"Deixeu-ho en blanc per utilitzar el valor predeterminat (actualment "
"«${defaultvalue}»), i per permetre un eventual canvi automàtic d'aquest "
"valor sense preguntar."

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'Liberty Deckplan Host' or 'Hub'
#. which are specific concepts defined at
#. <https://source.puri.sm/liberty/services>
#: ../templates:2001
msgid "Descriptive name for Liberty Deckplan Host service Hub:"
msgstr "Nom descriptiu per al servei «Hub» del Liberty Deckplan Host:"

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'Liberty Deckplan Host' or 'Hub'
#. which are specific concepts defined at
#. <https://source.puri.sm/liberty/services>
#: ../templates:2001
msgid "\"Hub\" is a service to manage your Liberty Deckplan Host account."
msgstr ""
"«Hub» és un servei per gestionar el teu compte del Liberty Deckplan Host."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This descriptive name will also be used by other programs. It should be a "
"short string usable within a longer description sentence."
msgstr ""
"Aquest nom descriptiu també serà utilitzat per altres programes. Hauria de "
"ser una cadena curta utilitzable dins d'una frase de descripció més llarga."

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'Liberty Deckplan Host' or 'Hub'
#. which are specific concepts defined at
#. <https://source.puri.sm/liberty/services>
#: ../templates:3001
msgid "URI for Liberty Deckplan Host service Hub:"
msgstr "URI per al «Hub» del Liberty Deckplan Host:"

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'Liberty Deckplan Host' or 'Hub'
#. which are specific concepts defined at
#. <https://source.puri.sm/liberty/services>
#: ../templates:3001
msgid ""
"\"Hub\" is a service to manage your Liberty Deckplan Host account, online "
"accessible at this URI."
msgstr ""
"«Hub» és un servei per gestionar el teu compte del Liberty Deckplan Host, "
"accessible en línia en aquest URI."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001
msgid ""
"This URI will also be used by other programs. It should be the single "
"Uniform Resource Identifier (URI)."
msgstr ""
"Aquest URI també serà utilitzat per altres programes. Hauria de ser un "
"Identificador Uniforme de Recursos (URI) únic."

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'Liberty Deckplan Host' or
#. 'Chat' which are specific concepts defined at
#. <https://source.puri.sm/liberty/services>
#: ../templates:4001
msgid "URI for Liberty Deckplan Host service Chat:"
msgstr "URI per al servei «Chat» del Liberty Deckplan Host:"

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'Liberty Deckplan Host' or
#. 'Chat' which are specific concepts defined at
#. <https://source.puri.sm/liberty/services>
#: ../templates:4001
msgid "\"Chat\" is a microblogging service part of Liberty Deckplan Host."
msgstr ""
"«Chat» és un servei de «microblogging» que forma part del Liberty Deckplan "
"Host."

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'Liberty Deckplan Host' or
#. 'Social' which are specific concepts defined at
#. <https://source.puri.sm/liberty/services>
#: ../templates:5001
msgid "URI for Liberty Deckplan Host service Social:"
msgstr "URI per al servei «Social» del Liberty Deckplan Host:"

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'Liberty Deckplan Host' or
#. 'Social' which are specific concepts defined at
#. <https://source.puri.sm/liberty/services>
#: ../templates:5001
msgid "\"Social\" is a microblogging service part of Liberty Deckplan Host."
msgstr ""
"«Social» és un servei de «microblogging» que forma part del Liberty "
"Deckplan Host."

Reply via email to