Hi,

[email protected] wrote (Thu, 09 Apr 2026 20:07:32 +0000):
> As I said, gettext has no problem with that po file.
> 
> I won't ask GNU to move from one to another standard. But the question 
> is if the Debian toolchain need to "guess the language". I see no value 
> in it. And it is also still not clear how this "guessing" is 
> implemented. I am not able to reproduce the error message on my system.

The whole story is much much bigger than you imagine.

The error messages you are seeing are part of some cron jobs running on tye.
Those jobs - running daily - download all (!) source packages from unstable,
unpack them and search for translation material (po files).
Then they try to guess the languages that po files are dedicated for and 
sort them per language (roughly described). [1]

The resulting output is on i18n.debian.org, and that's exactly where your
error messages on the tracker are pointing to. [2] [3]

Also, translators rely on that data via l10n statistics pages and similar on
https://www.debian.org/international/l10n/. [4] [5]


Resume: if you cannot find how the error messages are generated, that does 
not mean they are false-positives and are useless.

To reproduce the error messages locally, you have to run some huge cron
jobs and wait for half a day.


If you want to improve the situation behind all this, it would be great if
you could take the time to help improving the scripts ran by the mentioned 
cron jobs... (like the methods, how the language is guessed from various
file naming schemes flying around the world).



Holger


[1] https://salsa.debian.org/l10n-team/dl10n
[2] https://i18n.debian.org/
[3] 
https://salsa.debian.org/l10n-team/dl10n/-/blob/master/dl10n-check?ref_type=heads
[4] https://www.debian.org/international/l10n/
[5] https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/de


-- 
Holger Wansing <[email protected]>
PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508  3529 59F1 87CA 156E B076

Reply via email to