Package: bitcoin-knots
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hello,
You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the
latest package build.
Kindly place this file in debian/po/ as es.po for your next upload.
Cheers,
--
Camaleón
# bitcoin-knots po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2026
# This file is distributed under the same license as the bitcoin-knots package.
# Camaleón <[email protected]>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bitcoin-knots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17 11:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 12:42+0200\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:1001
msgid "Do you want to enable pruning?"
msgstr "¿Quiere activar la poda?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:1001
msgid ""
"Save storage space by pruning (deleting) old blocks and keeping only "
"a limited copy of the blockchain."
msgstr ""
"Ahorre espacio de almacenamiento podando (eliminando) los bloques "
"antiguos y conservando sólo una copia reducida de la cadena de "
"bloques."
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:2001
msgid "Value for pruning (must be at least 550 or 0/1) in MiB:"
msgstr "Valor para la poda en MiB (debe ser al menos de 550 o 0/1):"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:2001
msgid ""
"0 = disabled, 1 = allow manual pruning via RPC, >=550 = "
"automatically prune block files to stay under the target size in MiB"
msgstr ""
"0 = desactivado, 1 = permitir la eliminación manual mediante RPC, >= "
"550 = podar automáticamente los archivos de bloque para mantenerse "
"por debajo del tamaño definido en MiB"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:3001
msgid "Couldn't configure prune"
msgstr "No se puede configurar la poda"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:3001
msgid ""
"Couldn't configure the prune setting as expected, please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro para la poda como se "
"esperaba. Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin."
"conf»"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:4001
msgid "Bad value for prune"
msgstr "Valor inválido para la poda"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:4001
msgid "Prune must be 0, 1 or superior or equal to 550"
msgstr "La poda debe ser 0, 1 o superior o igual a 550"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:5001
msgid "Do you want to enable transaction index?"
msgstr "¿Quiere activar el índice de transacciones?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:5001
msgid "This is required for electrum servers and various other software"
msgstr ""
"Esto es necesario para los servidores Electrum y otros programas"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:6001
msgid "Couldn't configure txindex"
msgstr "No se puede configurar tindex"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:6001
msgid ""
"Couldn't configure the txindex setting as expected, please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro txindex como se esperaba. "
"Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin.conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:7001
msgid "Value for dbcache (must be at least 4) in MiB:"
msgstr "Valor para dbcache en MiB (debe ser al menos 4):"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:7001
msgid ""
"A larger cache can speed up the initial synchronization of your "
"Bitcoin node, but after the initial sync is complete, a larger "
"cache value does not significantly improve performance and may use "
"more RAM than needed."
msgstr ""
"Una caché más grande puede acelerar la sincronización inicial de su "
"nodo de Bitcoin, pero una vez completada la sincronización inicial, "
"un valor de caché mayor no mejora significativamente el rendimiento y "
"puede consumir más RAM de la necesaria."
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:8001
msgid "Couldn't configure dbcache"
msgstr "No se puede configurar dbcache"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:8001
msgid ""
"Couldn't configure the dbcache setting as expected, please set your "
"value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro para la poda como se "
"esperaba. Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin."
"conf»"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:9001
msgid "Bad value for dbcache"
msgstr "Valor inválido para dbcache"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:9001
msgid "dbcache must be superior or equal to 4"
msgstr "dbcache debe ser superior o igual a 4"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:10001
msgid ""
"bitcoin.conf file missing, unable to interactively configure bitcoind"
msgstr ""
"No se puede configurar de manera interactiva bitcoind porque no "
"existe el archivo «bitcoin.conf»"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:10001
msgid ""
"the file /etc/bitcoin/bitcoin.conf is missing, debconf expect this "
"file to interactively configure bitcoind."
msgstr ""
"No existe el archivo «/etc/bitcoin/bitcoin.conf». Debconf necesita "
"este archivo para configurar de manera interactiva bitcoind."
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:11001
msgid ""
"Value for pruneduringinit (must be at least 550 or -1/0/1) in MiB:"
msgstr ""
"Valor para pruneduringinit en MiB (debe ser al menos de 550 o -1/0/1):"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:11001
msgid ""
"-1 = same as prune, 0 = disabled, 1 = allow manual pruning via RPC, "
">=550 = automatically prune block files to stay under the target size "
"in MiB"
msgstr ""
"-1 = igual que la poda, 0 = desactivado, 1 = permitir la eliminación "
"manual mediante RPC, >= 550 = podar automáticamente los archivos de "
"bloque para mantenerse por debajo del tamaño definido en MiB"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:12001
msgid "Bad value for pruneduringinit"
msgstr "Valor inválido para pruneduringinit"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:12001
msgid "Pruneduringinit must be -1, 0, 1 or superior or equal to 550"
msgstr "Pruneduringinit debe ser -1, 0, 1 o superior o igual a 550)"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:13001
msgid "Couldn't configure pruneduringinit"
msgstr "No se puede configurar pruneduringinit"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:13001
msgid ""
"Couldn't configure the pruneduringinit setting as expected, please "
"set your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro pruneduringinit como se "
"esperaba. Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin."
"conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:14001
msgid "Value for rpcthreads (must be superior or equal to 0):"
msgstr "Valor para rpcthreads (debe ser superior o igual a 0):"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:14001
msgid "Set the number of threads to service RPC calls"
msgstr ""
"Establezca el número de subprocesos para gestionar las llamadas RPC"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:15001
msgid "Bad value for rpcthreads"
msgstr "Valor inválido para rpcthreads"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:15001
msgid "rpcthreads must be superior or equal to 0"
msgstr "rpcthreads debe ser superior o igual a 0"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:16001
msgid "Couldn't configure rpcthreads"
msgstr "No se puede configurar rpcthreads"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:16001
msgid ""
"Couldn't configure the rpcthreads setting as expected, please set "
"your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro rpcthreads como se esperaba. "
"Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin.conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:17001
msgid "Value for rpcworkqueue (must be superior or equal to 0):"
msgstr "Valor para rpcworkqueue (debe ser superior o igual a 0):"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:17001
msgid "Set the maximum depth of the work queue to service RPC calls"
msgstr ""
"Establezca la profundidad máxima de la cola de trabajo para atender "
"las llamadas RPC"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:18001
msgid "Bad value for rpcworkqueue"
msgstr "Valor inválido para rpcworkqueue"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:18001
msgid "rpcworkqueue must be superior or equal to 0"
msgstr "rpcworkqueue debe ser superior o igual a 0"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:19001
msgid "Couldn't configure rpcworkqueue"
msgstr "No se puede configurar rpcworkqueue"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:19001
msgid ""
"Couldn't configure the rpcworkqueue setting as expected, please set "
"your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro rpcworkqueue como se "
"esperaba. Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin."
"conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:20001
msgid "Value for blockprioritysize:"
msgstr "Valor para blockprioritysize:"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:20001
msgid "Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes"
msgstr ""
"Establezca el tamaño máximo en bytes de las transacciones de alta "
"prioridad/baja comisión"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:21001
msgid "Bad value for blockprioritysize"
msgstr "Valor inválido para blockprioritysize"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:21001
msgid "blockprioritysize must be between 0 and 4000000"
msgstr "blockprioritysize debe ser un valor entre 0 y 4000000"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:22001
msgid "Couldn't configure blockprioritysize"
msgstr "No se puede configurar blockprioritysize"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:22001
msgid ""
"Couldn't configure the blockprioritysize setting as expected, please "
"set your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro blockprioritysize como se "
"esperaba. Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin."
"conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:23001
msgid "Value for blockmaxsize:"
msgstr "Valor para blockmaxsize:"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:23001
msgid "Set maximum block size in bytes"
msgstr "Establezca el tamaño máximo de bloque en bytes"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:24001
msgid "Bad value for blockmaxsize"
msgstr "Valor inválido para blockmaxsize"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:24001
msgid "blockmaxsize must be between 0 and 3985000"
msgstr "blockmaxsize debe estar entre 0 y 3985000"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:25001
msgid "Couldn't configure blockmaxsize"
msgstr "No se puede configurar blockmaxsize"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:25001
msgid ""
"Couldn't configure the blockmaxsize setting as expected, please set "
"your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro blockmaxsize como se "
"esperaba. Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin."
"conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:26001
msgid "Value for blockmaxweight:"
msgstr "Valor para blockmaxweight:"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:26001
msgid "Set maximum BIP141 block weight"
msgstr "Establezca el peso máximo de bloque BIP141"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:27001
msgid "Bad value for blockmaxweight"
msgstr "Valor inválido para blockmaxweight"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:27001
msgid "blockmaxweight must be between 0 and 3985000"
msgstr "blockmaxweight debe estar entre 0 y 3985000"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:28001
msgid "Couldn't configure blockmaxweight"
msgstr "No se puede configurar blockmaxweight"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:28001
msgid ""
"Couldn't configure the blockmaxweight setting as expected, please "
"set your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro blockmaxweight como se "
"esperaba. Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin."
"conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:29001
msgid "Value for maxmempool:"
msgstr "Valor para maxmempool:"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:29001
msgid "Keep the transaction memory pool below <n> megabytes"
msgstr ""
"Mantener el tamaño del grupo de memoria de transacciones por debajo "
"de <n> megabytes"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:30001
msgid "Bad value for maxmempool"
msgstr "Valor inválido para maxmempool"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:30001
msgid "maxmempool must be superior or equal to 5"
msgstr "maxmempool debe ser superior o igual a 5"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:31001
msgid "Couldn't configure maxmempool"
msgstr "No se puede configurar maxmempool"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:31001
msgid ""
"Couldn't configure the maxmempool setting as expected, please set "
"your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro maxmempool como se esperaba. "
"Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin.conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:32001
msgid "Value for blockreconstructionextratxn:"
msgstr "Valor para blockreconstructionextratxn:"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:32001
msgid ""
"Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions"
msgstr ""
"Transacciones adicionales que deben conservarse en memoria para la "
"reconstrucción de bloques compactos"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:33001
msgid "Bad value for blockreconstructionextratxn"
msgstr "Valor inválido para blockreconstructionextratxn"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:33001
msgid "blockreconstructionextratxn must be superior or equal to 0"
msgstr "blockreconstructionextratxn debe ser superior o igual a 0"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:34001
msgid "Couldn't configure blockreconstructionextratxn"
msgstr "No se puede configurar blockreconstructionextratxn"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:34001
msgid ""
"Couldn't configure the blockreconstructionextratxn setting as "
"expected, please set your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro blockreconstructionextratxn "
"como se esperaba. Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/"
"bitcoin.conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:35001
msgid "Value for blockreconstructionextratxnsize:"
msgstr "Valor para blockreconstructionextratxnsize:"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:35001
msgid ""
"Upper limit of memory usage (in megabytes) for keeping extra "
"transactions in memory for compact block reconstructions"
msgstr ""
"Límite máximo de uso de memoria (en megabytes) para mantener "
"transacciones adicionales en memoria en la reconstrucción de bloques "
"compactos"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:36001
msgid "Bad value for blockreconstructionextratxnsize"
msgstr "Valor inválido para blockreconstructionextratxnsize"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:36001
msgid "blockreconstructionextratxnsize must be superior or equal to 0"
msgstr "blockreconstructionextratxnsize debe ser superior o igual a 0"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:37001
msgid "Couldn't configure blockreconstructionextratxnsize"
msgstr "No se puede configurar blockreconstructionextratxnsize"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:37001
msgid ""
"Couldn't configure the blockreconstructionextratxnsize setting as "
"expected, please set your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro "
"blockreconstructionextratxnsize como se esperaba. Introduzca el valor "
"manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin.conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:38001
msgid "Value for maxorphantx:"
msgstr "Valor para maxorphantx:"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:38001
msgid "Keep at most <n> unconnectable transactions in memory"
msgstr "Mantén en memoria un máximo de <n> transacciones no conectables"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:39001
msgid "Bad value for maxorphantx"
msgstr "Valor inválido para maxorphantx"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:39001
msgid "maxorphantx must be superior or equal to 0"
msgstr "maxorphantx debe ser superior o igual a 0"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:40001
msgid "Couldn't configure maxorphantx"
msgstr "No se puede configurar maxorphantx"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:40001
msgid ""
"Couldn't configure the maxorphantx setting as expected, please set "
"your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro maxorphantx como se esperaba. "
"Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin.conf»"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:41001
msgid "Value for datacarriersize:"
msgstr "Valor para datacarriersize:"
#. Type: string
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:41001
msgid ""
"Maximum size of data in data carrier transactions to relay and mine, "
"in bytes"
msgstr ""
"Tamaño máximo de los datos en las transacciones de soportes de datos "
"que se van a retransmitir y extraer, en bytes"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:42001
msgid "Bad value for datacarriersize"
msgstr "Valor inválido para datacarriersize"
#. Type: note
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:42001
msgid "datacarriersize must be superior or equal to 0"
msgstr "datacarriersize debe ser superior o igual a 0"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:43001
msgid "Couldn't configure datacarriersize"
msgstr "No se puede configurar datacarriersize"
#. Type: error
#. Description
#: ../bitcoin-knots.templates:43001
msgid ""
"Couldn't configure the datacarriersize setting as expected, please "
"set your value manually in /etc/bitcoin/bitcoin.conf"
msgstr ""
"No se ha podido configurar el parámetro datacarriersize como se "
"esperaba. Introduzca el valor manualmente en «/etc/bitcoin/bitcoin."
"conf»"