On Tue, 22 Aug 2006 12:30:48 +0200 Christian Perrier wrote: > For the German translation, *anyway*, the final word will go to the > translator, ie Holger Wansing who, I suppose, will request for the > advice of the German team and either accept your proposed change or > prefer keeping the "Entschuldigung" or even something else. > > If Holger refuses, I'll close the bug and this will be hopefully > definitive. If he accepts, he'll have to propose us a patch and we'll > forward it to upstream.
There was no vote against dropping Sorry completely, so let's do it. Patch attached. Holger -- ============================================================== Created with Sylpheed 2.2.2 under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge« http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290 Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net =============================================================
--- shadow-4.0.18.1-1_de.po 2006-08-26 18:01:17.000000000 +0200 +++ shadow-4.0.18.1-1_de.po-arbeitskopie 2006-08-26 18:00:44.000000000 +0200 @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Unbekannte GID: %lu\n" msgid "Sorry.\n" -msgstr "Entschuldigung.\n" +msgstr " \n" #, c-format msgid "too many groups\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihr EIGENES Kennwort als Authentifizierung ein.\n" msgid "Sorry." -msgstr "Entschuldigung." +msgstr " " #, c-format msgid "%s: %s\n"