On Tue, 22 Aug 2006 12:30:48 +0200 Christian Perrier wrote:
> For the German translation, *anyway*, the final word will go to the
> translator, ie Holger Wansing who, I suppose, will request for the
> advice of the German team and either accept your proposed change or
> prefer keeping the "Entschuldigung" or even something else.
> 
> If Holger refuses, I'll close the bug and this will be hopefully
> definitive. If he accepts, he'll have to propose us a patch and we'll
> forward it to upstream.

There was no vote against dropping Sorry completely, so let's do it.

Patch attached.



Holger

-- 

==============================================================
Created with Sylpheed 2.2.2
    under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge«
        http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
            Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net
=============================================================

--- shadow-4.0.18.1-1_de.po     2006-08-26 18:01:17.000000000 +0200
+++ shadow-4.0.18.1-1_de.po-arbeitskopie        2006-08-26 18:00:44.000000000 
+0200
@@ -1204,7 +1204,7 @@
 msgstr "Unbekannte GID: %lu\n"
 
 msgid "Sorry.\n"
-msgstr "Entschuldigung.\n"
+msgstr " \n"
 
 #, c-format
 msgid "too many groups\n"
@@ -1471,7 +1471,7 @@
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr EIGENES Kennwort als Authentifizierung ein.\n"
 
 msgid "Sorry."
-msgstr "Entschuldigung."
+msgstr " "
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"

Reply via email to